"economic union" - Traduction Anglais en Arabe

    • الاتحاد الاقتصادي
        
    • اتحاد اقتصادي
        
    • الوحدة الاقتصادية
        
    • للاتحاد الاقتصادي
        
    • الاتحاد الجمركي
        
    BIT between the Belgium-Luxembourg Economic Union and Cameroon UN معاهدة الاستثمار الثنائية بين الاتحاد الاقتصادي لبلجيكا ولكسمبرغ والكاميرون
    It is thus effectively the first necessary step, albeit over a long period, towards fuller Economic Union. UN وبالتالي فإنها تشكل في واقع اﻷمر خطوة أولى ضرورية، مع أنها تستغرق فترة طويلة، في اتجاه الاتحاد الاقتصادي اﻷكمل.
    In this context, it stands together with the West African Monetary and Economic Union Treaty which prohibits abuses of market power and interventions by the authorities which are liable to distort competition. UN والتشريع، من هذا المنظور، جزء من معاهدة الاتحاد الاقتصادي والنقدي لغربي أفريقيا التي تحظر مادتها ٨٨ الاتفاقات وإساءة استخدام المراكز السوقية المهيمنة وتدخلات القطاع العام الكفيلة بأن تشوه المنافسة.
    Its final objective is the establishment of a Central American Economic Union. UN إن هدفه النهائي هو إنشاء اتحاد اقتصادي ﻷمريكا الوسطى.
    Finally, the creation of an Economic Union comprising the present currency areas is envisaged. UN وأخيرا من المعتزم انشاء اتحاد اقتصادي يضم مجالات العملات الحالية.
    Eurasian Economic Union UN الاتحاد الاقتصادي للمنطقة الأوروبية الآسيوية
    The working language of the organs of the Eurasian Economic Union is Russian. UN ولغة عمل أجهزة الاتحاد الاقتصادي للمنطقة الأوروبية الآسيوية هي الروسية.
    6. Belgium, as part of the Belgian-Luxembourg Economic Union (BLEU), has the highest volume of exports per capita in the world. UN 6- وتُسجل بلجيكا، في إطار الاتحاد الاقتصادي بين بلجيكا ولكسمبرغ، أكبر حجم صادرات في العالم من حيث نصيب الفرد.
    6. Belgium, as part of the Belgian-Luxembourg Economic Union (BLEU), has the highest volume of exports per capita in the world. UN 6- وتُسجل بلجيكا، في إطار الاتحاد الاقتصادي بين بلجيكا ولكسمبرغ، أكبر حجم صادرات في العالم من حيث نصيب الفرد.
    It had consistently expressed its support for the intensification of the Economic Union of the countries members of the Commonwealth of Independent States. UN وقد أعربت باستمرار عن تأييدها لتوسيع نطاق الاتحاد الاقتصادي للدول اﻷعضاء في رابطة الدول المستقلة.
    Ukraine has declared its intention to become an associate member of the CIS Economic Union, and is engaged in active negotiations within the framework of the Commission of the European Communities. UN وقد أعلنت أوكرانيا عن عزمها على أن تصبح عضوا منتسبا إلى الاتحاد الاقتصادي لرابطة الدول المستقلة، وهي منخرطة في مفاوضات نشطة في إطار مجلس الجماعة اﻷوروبية.
    The document stipulates the harmonization of the so-called legislation of Abkhazia with that of the Russian Federation, as well as with the standards of the Eurasian Economic Union, creating a precondition for the future membership of Abkhazia in the Union. UN وتنص الوثيقة على مواءمة ما يسمى تشريعات أبخازيا مع تشريعات الاتحاد الروسي، وكذلك مع معايير الاتحاد الاقتصادي للمنطقة الأوروبية الآسيوية، تلبية لشرط مسبق لعضوية أبخازيا في الاتحاد مستقبلا.
    The outcome of the codification of the international legal foundation of the Customs Union and the single economic space was incorporated as the basis of the Treaty on the Eurasian Economic Union, with a view to optimizing existing norms, eliminating outdated norms and excluding inconsistencies. UN وفي هذا الإطار، جرى إدماج نتائج تدوين الأساس القانوني الدولي للاتحاد الجمركي والفضاء الاقتصادي الموحد باعتبارها القاعدة التي تقوم عليها معاهدة الاتحاد الاقتصادي للمنطقة الأوروبية الآسيوية، وذلك للاستفادة على الوجه الأمثل من المعايير القائمة، وإزالة المعايير البالية، واستبعاد أوجه عدم الاتساق.
    The Eurasian Economic Union is established as an international organization for regional economic integration, possessing international legal personality. UN وتأسَّس الاتحاد الاقتصادي للمنطقة الأوروبية الآسيوية باعتباره منظمة دولية لتحقيق التكامل الاقتصادي الإقليمي، وهو ذو شخصية قانونية دولية.
    Whether it was for peace, defence, trade, Economic Union or some other important matter, a treaty injected a measure of stability and predictability into international relations and provided a fertile source for rules and principles of international law. UN وسواء أكانت من أجل السلام أو الدفاع أو التجارة أو الاتحاد الاقتصادي أو أي مسألة هامة أخرى، فإن المعاهدة تضفي قدراً من الاستقرار والتنبؤ في العلاقات الدولية، وتوفر مصدرا خصبا لقواعد ومبادئ القانون الدولي.
    With a view to improving multilateral cooperation and the active participation of the two States in the establishment of an Economic Union within the framework of the Commonwealth of Independent States, UN ورغبة في تطوير التعاون متعدد اﻷطراف وتنشيط مشاركة الدولتين في تشكيل اتحاد اقتصادي في إطار كمنولث الدول المستقلة،
    At the recent meeting of the Heads of State of the CIS in Moscow, an Economic Union of the Commonwealth was set up for the purpose of coordinating the policies of member States in various fields. UN وفي الاجتماع اﻷخير لرؤساء دول الكومنولث الذي انعقد في موسكو، تم إنشاء اتحاد اقتصادي للكومنولث بغرض تنسيق سياسات الدول اﻷعضاء في المناحي المختلفة.
    Belarus was one of the main initiators for setting up an Economic Union within the framework of the CIS and of concluding an appropriate agreement to that effect. UN وكانت بيلاروس من الدول الرئيسية التي اتخذت زمام المبادرة ﻹنشاء اتحاد اقتصادي في إطار كمنولث الدول المستقلة وﻹبرام اتفاق ملائم في هذا الصدد.
    It is with great pleasure that I state that an agreement on setting up such an Economic Union was signed recently, under the chairmanship of Mr. Shushkevich, in Moscow at the meeting of the Council of Heads of State of the CIS. UN ومن دواعي السرور البالغ لي أن أعلن أنه تم في اﻵونة اﻷخيرة التوقيع على اتفاق ﻹنشاء اتحاد اقتصادي في اجتماع لمجلس رؤساء دول هذه المجموعة عقد في موسكو تحت رئاسة السيد شوشكيفيتش.
    With the Protocol on the Economic Union, the OECS members set out the objective of an Economic Union, as a single financial and economic space. UN وقد حدّد أعضاء منظمة دول شرق البحر الكاريبي، من خلال البروتوكول المتعلق بالاتحاد الاقتصادي، هدفاً يتمثل في إنشاء اتحاد اقتصادي كفضاء اقتصادي ومالي وحيد.
    Members have also adopted a development charter and strategy and have agreed to work towards an Economic Union. UN واعتمد الأعضاء أيضا ميثاقا واستراتيجية إنمائيين ووافقوا على العمل صوب الوحدة الاقتصادية.
    In terms of treaty law, the Convention of Application of Articles 55 and 56 of the Treaty Instituting the Benelux Economic Union provides, in Article 7, as follows: UN 313 - فمن حيث القانون التعاهدي، تنص اتفاقية تطبيق المادتين 55 و 56 من المعاهدة المنشئة للاتحاد الاقتصادي لدول البينيلوكس، في المادة 7 على ما يلي:
    Formerly Central African Customs and Economic Union (UDEAC) (Union douanière et économique de l'Afrique Centrale). UN ابقاً، الاتحاد الجمركي والاقتصادي لأفريقيا الوسطى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus