"economic viability" - Traduction Anglais en Arabe

    • الجدوى الاقتصادية
        
    • الصلاحية الاقتصادية
        
    • السلامة الاقتصادية
        
    • الاستمرار اقتصاديا
        
    • الاستمرارية الاقتصادية
        
    • البقاء اقتصاديا
        
    • البقاء الاقتصادي
        
    • النجاح الاقتصادي
        
    • الاستدامة الاقتصادية
        
    • البقاء اقتصادياً
        
    • للجدوى الاقتصادية
        
    • للبقاء اقتصاديا
        
    • المردودية الاقتصادية
        
    • الحيوية الاقتصادية
        
    • الاستمرار من الناحية الاقتصادية
        
    The economic viability of recycling efforts is constrained by the relatively small quantities of waste and the high energy and transport costs. UN ويعرقل حجم النفايات الصغير نسبياً وارتفاع تكاليف الطاقة والنقل الجدوى الاقتصادية لجهود إعادة التدوير.
    This approach must be cost effective and protect the economic viability of agriculture while getting rid of disease. UN ويجب أن يكون هذا النهج فعالاً من حيث التكلفة وأن يحمي الجدوى الاقتصادية للزراعة وأن يقضي في الوقت نفسه على المرض.
    The economic viability of recycling efforts is constrained by the relatively small quantities of wastes and high energy and transport costs. UN وتصطدم الجدوى الاقتصادية لجهود إعادة التدوير بقلة كميات النفايات نسبيا وارتفاع تكاليف الطاقة والنقل.
    The Panel observed that, no matter what concept of economic viability was adopted, the question of who bore the cost must be resolved separately. UN ويشير فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي إلى أنه مهما اختلف مفهوم الصلاحية الاقتصادية المعتمد، فإنه ينبغي تسوية مسألة مَنْ يتحمل التكاليف بشكل مستقل.
    ECA is undertaking a study of the economic viability of manufacturing turbines and generators for mini-hydro projects in Africa. UN وتضطلع اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا بدراسة لمدى السلامة الاقتصادية لتصنيع عنفات ومولدات للمشاريع المائية الصغيرة بأفريقيا.
    The economic viability of recycling efforts is constrained by the relatively small quantities of waste and the high energy and transport costs. UN وتتعرقل الجدوى الاقتصادية لجهود إعادة التدوير نظراً لصغر كميات النفايات نسبياً وارتفاع تكاليف الطاقة والنقل.
    Thus, the economic viability of the Mercure network crucially depended on the possibility of its integration with the United Nations network. UN وبالتالي فإن الجدوى الاقتصادية لشبكة ميركور تعتمد أساسا على إمكانية إدماجها في شبكة اﻷمم المتحدة.
    The power to do so is often regarded as crucial in order to prevent abuse and ensure the economic viability of the service. UN وكثيرا ما تعتبر هذه الصلاحية لازمة من أجل منع إساءة الاستخدام وضمان الجدوى الاقتصادية للخدمة.
    There was a discussion on the economic viability of drip irrigation schemes. UN ونوقشت مسألة الجدوى الاقتصادية لخطط الري بالتنقيط.
    However, we believe that we should very carefully review into the economic viability of the Operation with a view to increasing its effectiveness and cost efficiency. UN إلا أنه من الضرورة بمكان تدقيق النظر في الجدوى الاقتصادية للعملية من أجــل زيــادة فاعليتها.
    economic viability of deep seabed mining of polymetallic nodules UN الجدوى الاقتصادية لاستخراج العقيدات المؤلفة من عدة معادن من قاع البحار العميقة
    Long-term economic viability UN ألف - الصلاحية الاقتصادية في الأجل الطويل
    Where a condition related to an assessment of the economic viability of an alternative or measure to minimize use or emissions, the reporting should require to address the relevant economic data requirements identified in section 4 below. UN حين تتصل حالة بتقييم الصلاحية الاقتصادية لبديل أو استخدام أو إجراء تدنية الانبعاثات، فإن وضع التقارير يتطلب التصدي لشروط البيانات الاقتصادية ذات الصلة المحددة في الجزء 4 أدناه.
    Also, there was little information on how existing policies could persuade the markets to take up new efficient technologies that are close to economic viability. UN كما لم يقدم سوى القليل من المعلومات عن قدرة السياسات القائمة على حمل الأسواق على اعتماد تكنولوجيات كفؤة جديدة تقترب أكثر من السلامة الاقتصادية.
    Our proactive vision is built upon three pillars: ownership and democratic governance, structural improvement, and the economic viability of the campaign. UN وتقوم رؤيتنا الاستباقية على ركائز ثلاث: ملكية وديمقراطية الحكم، والتحسين الهيكلي، وحملة القابلية على الاستمرار اقتصاديا.
    economic viability within a very difficult economy; UN الاستمرارية الاقتصادية في ظل اقتصاد شديد الصعوبة؛
    47. The impact of cooperatives on employment largely rests on their economic viability. UN 47 - إن أثر التعاونيات على العمالة يتوقف إلى حد كبير على قدرتها على البقاء اقتصاديا.
    The outstanding issues should be resolved, in particular those relating to the economic viability of Gaza. UN ويجب تسوية المسائل المعلقة، ولا سيما ما يتصل منها بمقومات البقاء الاقتصادي لغزة.
    The cooperative movement balances both economic viability and social responsibility. UN فالحركة التعاونية تُوازِن بين النجاح الاقتصادي والمسؤولية الاجتماعية.
    :: Inability to demonstrate the commercial relevance or economic viability of the programme or activity UN :: عدم القدرة على إثبات الجدوى التجارية أو الاستدامة الاقتصادية للبرنامج أو النشاط
    Such a situation makes their economic viability difficult. UN ومن ثم فهذا الوضع يجعل من قدرتها على البقاء اقتصادياً أمراً صعباً.
    This principle is critical to the economic viability of receivables financing. UN وهذا المبدأ بالغ الأهمية للجدوى الاقتصادية للتمويل بالمستحقات.
    The economic viability of the activity must be compared to the costs of prevention. UN فيجب مقارنة قابلية النشاط للبقاء اقتصاديا بتكاليف الوقاية.
    D. economic viability of the basic option . 24 8 UN دال - المردودية الاقتصادية للبديل اﻷساسي
    Furthermore, indigenous peoples have typically looked to a secure land and natural resource base to ensure the economic viability of their communities. UN وعلاوة على ذلك، تتطلع الشعوب الأصلية في المعتاد إلى أراض وقاعدة موارد طبيعية مأمونتين لضمان الحيوية الاقتصادية لمجتمعاتها المحلية.
    The economic viability of farming on small properties is the top priority to be jointly pursued. UN وتتصدر قدرة زراعة الأراضي الصغيرة الحجم على الاستمرار من الناحية الاقتصادية قائمة الأوليات التي ينبغي التعاون على التمسك بها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus