"economically active women" - Traduction Anglais en Arabe

    • النساء الناشطات اقتصاديا
        
    • النساء النشطات اقتصاديا
        
    • النساء النشيطات اقتصاديا
        
    • للنساء ذوات النشاط الاقتصادي
        
    • النساء المشاركات في النشاط الاقتصادي
        
    From the mid-1970s to the present day, the proportion of economically active women has risen sharply. UN ومن منتصف السبعينيات حتى اليوم، زادت نسبة النساء الناشطات اقتصاديا زيادة حادة.
    Distribution of economically active women according to work continuation UN توزيع النساء الناشطات اقتصاديا حسب ديمومة العمل
    The proportion of economically active women was 40 per cent, of whom 98 per cent were working in agriculture. UN وشكلت نسبة النساء الناشطات اقتصاديا 40 في المائة، تعمل 98 في المائة منهن في الزراعة.
    The share of economically active women was 31.3 per cent, with 5.9 per cent working in agriculture. UN وبلغت نسبة النساء النشطات اقتصاديا 31.3 في المائة، 5.9 في المائة منهن يعملن في الزراعة.
    In Nicaragua, as in other Latin American countries, the economically active women live in rural areas. UN وفي نيكاراغوا، كما هو الحال في بلدان أمريكا اللاتينية الأخرى، تعيش النساء النشطات اقتصاديا في المناطق الريفية.
    As at 2006, 90 % of the economically active women were reported to be gainfully employed. UN وفي سنة 2006 وافتنا التقارير بأن 90 في المائة من النساء النشيطات اقتصاديا يعملن بأجر.
    The share of economically active women represented 47.2 per cent, of which 19.7 per cent were working in agriculture. UN وتشكل نسبة النساء الناشطات اقتصاديا 47.2 في المائة، تعمل 19.7 في المائة منهن في الزراعة.
    The proportion of economically active women was 39 per cent, of which 98 per cent were working in agriculture. UN وشكلت نسبة النساء الناشطات اقتصاديا 39 في المائة، تعمل 98 في المائة منهن في الزراعة.
    The share of economically active women represented 43.2% out of which about 70% was working in agriculture. UN وبلغت نسبة النساء الناشطات اقتصاديا 43.2 في المائة، منهن حوالي 70 في المائة يعملن في الزراعة.
    Only 0.7% of economically active women are engaged in construction, for example, as compared to 12.7% of men. UN ففي مجال التشييد مثلا تصل نسبة النساء الناشطات اقتصاديا اللاتي يعملن فيه إلى 7,.
    In many low-income countries, women are the backbone of the rural economy and 79 per cent of economically active women in the least developed countries consider agriculture as their primary source of income. UN وفي العديد من البلدان ذات الدخل المنخفض، تشكل المرأة العمود الفقري للاقتصاد الريفي، ويعتبر 79 في المائة من النساء الناشطات اقتصاديا في أقل البلدان نموا الزراعة مصدر دخلهن الأساسي.
    In fact, over the last 10 years the percentage of economically active women undergoing training had been higher than that of men. UN والواقع أنه خلال السنوات العشر الماضية، كانت نسبة النساء الناشطات اقتصاديا واللاتي يتبعن برنامجا تدريبيا أعلى من نسبة الرجال.
    Question 25: Reports indicate that in recent years, the number of economically active women has declined and that the number of employed women has been reduced. UN السؤال - 25: تشير التقارير إلى أن عدد النساء الناشطات اقتصاديا قد انخفض في السنوات الأخيرة، وأن عدد النساء العاملات قد خفض كذلك.
    The share of economically active women represented 35.5 per cent, out of which 8.8 per cent were working in agriculture. UN وبلغت نسبة النساء النشطات اقتصاديا 35.5 في المائة، منهن 8.80 في المائة يعملن في الزراعة.
    In absolute terms, the number of economically active women increased by a factor of three. UN ومن الناحية المطلقة، زاد عدد النساء النشطات اقتصاديا بمقدار ثلاثة أضعاف.
    As much as 47.4 per cent of the economically active women hold full (certified) secondary education in comparison with 36.1 per cent of men. UN فقد حصل ما يصل إلى ٤٧,٤ في المائة من النساء النشطات اقتصاديا على شهادة اتمام الدراسة الثانوية مقابل ٣٦,١ في المائة من الرجال.
    299. The representative noted that economically active women were primarily concentrated in trading, the hotel and restaurant sectors, agriculture and manufacturing; most women were over-represented in the lower income bracket. UN ٩٩٢ - وذكر الممثل أن النساء النشطات اقتصاديا يتركزن في المقام اﻷول في قطاعات التجارة والفنادق والمطاعم، وفي الزراعة والصناعة؛ وتزيد نسبة تمثيل أغلبية النساء في شريحة الدخل اﻷدنى.
    32. The majority of economically active women in the world work in the informal sector, where working conditions are generally less secure than in the formal sector. UN ٣٢ - وتعمل معظم النساء النشطات اقتصاديا في العالم في القطاع غير الرسمي، حيث ظروف العمل أقل استقرارا عموما منها في القطاع الرسمي.
    15. Furthermore, it has also been noted that there is a huge gap between, on the one hand, the rates of participation and the increase of economically active women in the formal economy and, on the other, women in top management. UN ١٥ - وفضلا عن ذلك، لوحظ أيضا أن هناك فجوة ضخمة بين معدلات المشاركة وزيادة عدد النساء النشطات اقتصاديا في مجال الاقتصاد المنظم، وبين النساء في أعلى المستويات اﻹدارية من جهة أخرى.
    21. The report notes that most economically active women work in the informal sector, particularly in the rural areas (pages 41-42). UN 21 - يشير التقرير إلى أغلب النساء النشيطات اقتصاديا يعملن في القطاع غير الرسمي، ولا سيما في المناطق الريفية (الصفحة 49).
    From 1991 to 2001, the average annual growth rate of economically active women was 5.5 per cent, higher than the growth rate of women population of working age. UN وارتفع متوسط معدل النمو السنوي للنساء ذوات النشاط الاقتصادي عن معدل نمو السكان الإناث في سن العمل بنسبة 5.5 في المائة في الفترة من عام 1991 إلى عام 2001.
    For instance, 91.6% of the economically active women work in agricultural-related tasks. UN فعلى سبيل المثال تعمل نسبة 91.6 في المائة من النساء المشاركات في النشاط الاقتصادي في مهام ترتبط بالزراعة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus