"economically disadvantaged groups" - Traduction Anglais en Arabe

    • الفئات المحرومة اقتصادياً
        
    • فئات محرومة اقتصادياً
        
    • والفئات المحرومة اقتصاديا
        
    The Commission has also begun efforts to inform public housing agencies such as the Société d'habitation du Quebec, the Régie du logement and the municipal housing bureaux about the problems of economically disadvantaged groups. UN وباشرت اللجنة جهوداً في سبيل إحاطة وكالات إسكان عامة، من قبيل شركة كبيك لﻹسكان وإدارة شؤون السكن ومكاتب اﻹسكان البلدية، علماً بمشاكل الفئات المحرومة اقتصادياً.
    130. The Committee recommends that the State party pay particular attention to the full implementation of article 4 of the Convention by prioritizing budgetary allocations to ensure implementation of the economic, social and cultural rights of children, in particular, those belonging to economically disadvantaged groups, " to the maximum UN 130- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تولي عناية خاصة لتنفيذ أحكام المادة 4 من الاتفاقية تنفيذاً تاماً من خلال إسناد الأولوية، في مخصصات الميزانية، لإعمال حقوق الطفل الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، وخصوصاً الأطفال الذين ينتمون إلى الفئات المحرومة اقتصادياً " إلى أقصى حدود ...
    CRC recommended that Dominica pay particular attention to the full implementation of article 4 of the Convention by prioritizing budgetary allocations to ensure implementation of the economic, social and cultural rights of children, in particular those belonging to economically disadvantaged groups. UN وأوصت لجنة حقوق الطفل دومينيكا بأن تولي اهتماماً خاصاً لتنفيذ أحكام المادة 4 من الاتفاقية تنفيذاً كاملاً من خلال إعطاء الأولوية، في مخصصات الميزانية، لإعمال حقوق الطفل الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، خصوصاً الأطفال الذين ينتمون إلى الفئات المحرومة اقتصادياً(68).
    (a) Prioritizing budgetary allocations to ensure implementation of the economic, social and cultural rights of children, in particular those belonging to economically disadvantaged groups, " to the maximum extent of ... available resources " ; UN (أ) إيلاء أولوية لرصد مخصصات في الميزانية من أجل ضمان إعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية للطفل، ولا سيما الأطفال الذين ينتمون إلى فئات محرومة اقتصادياً " إلى أقصى حدود مواردها المتاحة " ؛
    613. The Committee recommends that the State party strengthen its efforts to significantly increase the proportion of the budget allocated to the realization of children's rights to the " maximum extent ... of available resources " , including through international cooperation, giving special attention to children belonging to economically disadvantaged groups. UN 613- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تعزز جهودها الرامية إلى تحقيق زيادة ملحوظة في نسبة الميزانية المخصصة لإعمال حقوق الأطفال إلى " أقصى حدود مواردها المتاحة " ، بطرق منها التعاون الدولي، مع إيلاء اهتمام خاص للأطفال الذين ينتمون إلى فئات محرومة اقتصادياً.
    It should also prioritize budgetary allocations to ensure implementation of the economic, social and cultural rights of children, in particular those belonging to economically disadvantaged groups, " to the maximum extent of ... available resources and, where needed, within the framework of international cooperation " . UN كما ينبغي للدولة الطرف أن تعطي الأولوية لمخصصات الميزانية كي تضمن إعمال حقوق الطفل الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، وخصوصاً حقوق الأطفال الذين ينتمون إلى الفئات المحرومة اقتصادياً " إلى أقصى حدود مواردها المتاحة، وحيثما يلزم، في إطار التعاون الدولي " .
    486. The Committee recommends that the State party strengthen its efforts to significantly increase the proportion, in nominal and real terms, of the budget allocated to the realization of children's rights to the " maximum extent ... of available resources " , giving special attention to children belonging to economically disadvantaged groups. UN 486- توصي اللجنة الدولة الطرف بتعزيز جهودها لتحقيق زيادة ملحوظة في النسبة الاسمية والفعلية من الميزانية المخصصة لإعمال حقوق الطفل " إلى أقصى حدود ... مواردها المتاحة " ، مع الاهتمام بوجه خاص بالأطفال المنتمين إلى الفئات المحرومة اقتصادياً.
    480. The Committee recommends that the State party pay particular attention to the full implementation of article 4 of the Convention by prioritizing budgetary allocations " to the maximum extent of ... available resources and, where needed, within the framework of international cooperation " to ensure implementation of the economic, social and cultural rights of children, in particular those belonging to economically disadvantaged groups. UN 480- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تولي اهتماماً خاصاً لتنفيذ أحكام المادة 4 من الاتفاقية تنفيذاً تاماً بإيلائها الأولوية، في مخصصات الميزانية، " إلى أقصى حدود مواردها المتاحة، وحيثما يلزم، في إطار التعاون الدولي " لضمان إعمال حقوق الطفل الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، وخصوصاً الأطفال الذين ينتمون إلى الفئات المحرومة اقتصادياً.
    529. The Committee recommends that the State party pay particular attention to the full implementation of article 4 of the Convention by prioritizing budgetary allocations to ensure implementation of the economic, social and cultural rights of children, in particular those belonging to economically disadvantaged groups, " to the maximum extent of ... available resources and, where needed, within the framework of international cooperation " . UN 529- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تولي اهتماماً خاصاً لتنفيذ المادة 4 من الاتفاقية تنفيذاً كاملاً، وذلك بإيلاء أولوية في مخصصات الميزانية " إلى أقصى حدود مواردها المتاحة، وحيثما يلزم، في إطار التعاون الدولي " لضمان إعمال حقوق الطفل الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، وخصوصاً الأطفال الذين ينتمون إلى الفئات المحرومة اقتصادياً.
    219. The Committee recommends that the State party pay particular attention to the full implementation of article 4 of the Convention, by prioritizing budgetary allocations to ensure implementation of the economic, social and cultural rights of children, in particular those belonging to economically disadvantaged groups, " to the maximum extent of ... available resources and, where needed, within the framework of international cooperation " . UN 219- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تولي اهتماماً خاصاً لتنفيذ المادة 4 من الاتفاقية تنفيذاً كاملاً، وذلك بإيلاء أولوية في مخصصات الميزانية " إلى أقصى حدود مواردها المتاحة، وحيث ما يلزم، في إطار التعاون الدولي " لضمان إعمال حقوق الطفل الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، وخصوصاً حقوق الأطفال الذين ينتمون إلى الفئات المحرومة اقتصادياً.
    The Committee strongly recommends that the State party, in accordance with article 4 of the Convention, further increase budget allocations for the implementation of the rights recognized in the Convention, ensure a more balanced distribution of resources throughout the country and prioritize budgetary allocations to ensure implementation of the rights of all children, including those belonging to economically disadvantaged groups. UN 18- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بقوة بزيادة مخصصات الميزانية، وفقاً لأحكام المادة 4 من الاتفاقية، من أجل إعمال الحقوق المعترف بها في الاتفاقية، وأن تتأكد من أن الموارد موزعة توزيعاً متوازناً بين مختلف مناطق البلد، وأن تمنح الأولوية في مخصصات الميزانية لضمان إعمال حقوق جميع الأطفال، ولا سيما حقوق الأطفال الذين ينتمون إلى الفئات المحرومة اقتصادياً.
    608. The Committee recommends that the State party pay particular attention to the full implementation of article 4 of the Convention by prioritizing budgetary allocations to ensure implementation of the economic, social and cultural rights of children, in particular those belonging to economically disadvantaged groups, " to the maximum extent of ... available resources and, where needed, within the framework of international cooperation " . UN 608- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تعير اهتماماً خاصاً لمسألة التنفيذ التام للمادة 4 من الاتفاقية وذلك بأن تمنح الأولوية " إلى أقصى حدود ... مواردها المتاحة، وحيث ما يلزم، في إطار التعاون الدولي " لقضية رصد مخصصات من الميزانية لكفالة إعمال حقوق الطفل الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، وبخاصة الأطفال المنتمين إلى الفئات المحرومة اقتصادياً.
    471. The Committee recommends that the State party pay particular attention to the full implementation of article 4 of the Convention by prioritizing budgetary allocations to ensure implementation of the economic, social and cultural rights of children, in particular those belonging to economically disadvantaged groups, " to the maximum extent of ... available resources and, where needed, within the framework of international cooperation " . UN 471- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تولي عناية خاصة لتنفيذ أحكام المادة 4 من الاتفاقية تنفيذاً تاماً من خلال إسناد الأولوية، في مخصصات الميزانية، لإعمال حقوق الطفل الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، وخصوصاً الأطفال الذين ينتمون إلى الفئات المحرومة اقتصادياً " إلى أقصى حدود ... الموارد المتاحة، وعند الحاجة، في إطار التعاون الدولي " .
    The Committee also recommends that the State party pay particular attention to the full implementation of article 4 of the Convention by prioritizing budgetary allocations to ensure implementation of the economic, social and cultural rights of children, in particular those belonging to economically disadvantaged groups, " to the maximum extent of ... available resources and, where needed, within the framework of international cooperation " . UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف أيضا بأن تولي عناية خاصة لتنفيذ أحكام المادة 4 من الاتفاقية تنفيذاً تاماً من خلال إسناد الأولوية، في مخصصات الميزانية، لإعمال حقوق الطفل الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، وخصوصاً الأطفال الذين ينتمون إلى الفئات المحرومة اقتصادياً " إلى أقصى حدود ... الموارد المتاحة، وعند الحاجة، في إطار التعاون الدولي " .
    (a) Prioritizing budgetary allocations to ensure implementation of the economic, social and cultural rights of children, in particular those belonging to economically disadvantaged groups and minority ethnic groups, " to the maximum extent of ... available resources " ; and UN (أ) إيلاء أولوية في مخصصات الميزانية، لضمان إعمال حقوق الأطفال الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، وخصوصاً الأطفال الذين ينتمون إلى فئات محرومة اقتصادياً ومجموعات الأقليات الإثنية، متوخية في ذلك بذل " أقصى حد ما يتوفر لها من الموارد " ؛
    (a) Prioritizing budgetary allocations at the national and local levels in the context of decentralization to ensure implementation of the economic, social and cultural rights of children, in particular those belonging to economically disadvantaged groups, " to the maximum extent of ... available resources " ; UN (أ) إيلاء الأولوية لرصد مخصصات في الميزانية على المستويين الوطني والمحلي، في سياق إضفاء اللامركزية، من أجل ضمان إعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية للطفل، ولا سيما الأطفال الذين ينتمون إلى فئات محرومة اقتصادياً " إلى أقصى حدود ... الموارد المتاحة " ؛
    (a) Prioritizing budgetary allocations at the national and local levels in the context of decentralization to ensure implementation of the economic, social and cultural rights of children, in particular those belonging to economically disadvantaged groups, " to the maximum extent of ... available resources " ; UN (أ) إيلاء الأولوية لرصد مخصصات في الميزانية على المستويين الوطني والمحلي، في سياق إضفاء اللامركزية، من أجل ضمان إعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية للطفل، ولا سيما الأطفال الذين ينتمون إلى فئات محرومة اقتصادياً " إلى أقصى حدود ... الموارد المتاحة " ؛
    91. The Committee recommends that the State party review budgetary allocations and pay particular attention to the full implementation of article 4 of the Convention by prioritizing budgetary allocations to ensure implementation of the economic, social and cultural rights of children, in particular those belonging to economically disadvantaged groups, " to the maximum extent of ... available resources " . UN 91- توصي اللجنة الدولة الطرف بمراجعة مخصصات الميزانية، وإيلاء عناية خاصة لتنفيذ أحكام المادة 4 من الاتفاقية تنفيذاً كاملاً، وذلك بمنح الأولوية في مخصصات الميزانية لضمان إعمال حقوق الطفل الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، ولا سيما الأطفال الذين ينتمون إلى فئات محرومة اقتصادياً وذلك " إلى أقصى حدود ... الموارد المتاحة " .
    Australia, for example, is paying attention to the special needs of girls from non-English-speaking backgrounds, isolated rural areas, aborigines, and economically disadvantaged groups. UN فاستراليا، مثلا، تولي عناية للاحتياجات الخاصة للفتيات اللائي ينتمين إلى المناطق التي لا يتكلم فيها باللغة الانكليزية والمناطق الريفية المنعزلة، والسكان اﻷصليين والفئات المحرومة اقتصاديا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus