However, economists have had difficulties in measuring the costs and benefits of intellectual property rights, particularly at different stages of development. | UN | ومع ذلك، صادفت خبراء الاقتصاد صعوبات في تقدير تكاليف وفوائد حقوق الملكية الفكرية، وخصوصا في مراحل مختلفة من التنمية(). |
Macroeconomic policy is an area in which economists have done a lot of thinking about institutional prerequisites. The same is true in a few other areas, such as education policy and telecom regulation. | News-Commentary | إن سياسة الاقتصاد الشامل تشكل منطقة اجتهد خبراء الاقتصاد داخلها كثيراً في التفكير بشأن الشروط المؤسسية اللازمة. ويصدق نفس القول على مناطق قليلة أخرى، مثل السياسة التعليمية وتنظيم الاتصالات. |
CAMBRIDGE – As the world economy tumbles off the edge of a precipice, critics of the economics profession are raising questions about its complicity in the current crisis. Rightly so: economists have plenty to answer for. | News-Commentary | كمبريدج ـ مع انزلاق الاقتصاد العالمي إلى حافة الهاوية بدأ منتقدو مهنة الاقتصاد في طرح الأسئلة بشأن التواطؤ المحتمل في الأزمة الحالية. والحقيقة أن خبراء الاقتصاد لابد وأن يتحملوا مسؤولية الإجابة عن العديد من هذه الأسئلة. |
economists have relied on macroeconomic analysis and indicators to deduce quantitative relations between foreign borrowing and overall economic performance. | UN | وقد اعتمد الاقتصاديون على تحليلات ومؤشرات الاقتصاد الكلي لاستنتاج العلاقات الكمية بين الاقتراض الخارجي والأداء الاقتصادي الكلي. |
economists have used arguments to support their point of view depending on their allegiance to a particular type of political formation. | UN | فقد استخدم الاقتصاديون حُججاً لتأييد وجهة نظرهم حسب انتماءاتهم إلى نوع معين من التشكيل السياسي. |
economists have developed a number of methods to measure the costs of these externalities. | UN | ووضع علماء الاقتصاد عدداً من الأساليب ليقيسوا بها تكاليف هذه العوامل الخارجية. |
There are now signs that the consensus reigning in Western central banks for the last two decades is being challenged. Some economists have begun to argue that central banks need not be so wary of intervening. | News-Commentary | وهناك الآن من الدلائل ما يشير إلى أن الإجماع الذي ساد بين البنوك المركزية الغربية طيلة الأعوام العشرين الماضية أصبح موضعاً للطعن. فقد بدأ بعض خبراء الاقتصاد يزعمون أن البنوك المركزية لا ينبغي لها أن تبالغ في الحذر من التدخل. |
Global agreements to cap tariff rates or reduce toxic emissions are indeed valuable. But economists have a tendency to idolize such constraints without sufficiently scrutinizing the politics that produce them. | News-Commentary | وعلى نحو مماثل، قد نجد حالات مفيدة من التفويض الديمقراطي للمنظمات الدولية. والواقع أن الاتفاقيات العالمية لوضع سقف للرسوم الجمركية أو الحد من الانبعاثات السامة تشكل قيمة عظيمة. ولكن خبراء الاقتصاد يميلون إلى تقديس هذه القيود من دون تمحيص كاف للسياسات التي تنتجها. |
Moreover, academic and private-sector economists have been warned that publishing different figures could result in criminal prosecution for spreading false rumors. In fact, one academic was fined $125,000 for publishing inflation figures that were substantially higher than official data indicated. | News-Commentary | وعلاوة على ذلك، تم تحذير خبراء الاقتصاد الأكاديميين وفي القطاع الخاص من أن نشر أرقام مختلفة قد يؤدي إلى ملاحقتهم جنائياً بتهمة نشر شائعات كاذبة. حتى أن أحد الأكاديميين تم تغريمه 125 ألف دولار لنشر أرقام تضخم أعلى كثيراً مما أشارت إليه الأرقام الرسمية. |
For starters, assessing and implementing aid policy requires developing tools to gauge accurately where need is greatest. economists have developed some useful indicators, but they are vastly less precise than politicians and the media seem to understand. | News-Commentary | بادئ ذي بدء، يت��لب تقييم وتنفيذ أي برنامج للمساعدات تطوير أدوات قادرة على إجراء القياس الدقيق لتحديد أين تشتد الحاجة إلى المساعدات. وقد حدد خبراء الاقتصاد بعض المؤشرات المفيدة في هذا السياق، ولكن يبدو أن هذه المؤشرات أقل دقة وتحديداً من أن يفهمها الساسة ووسائل الإعلام. |
However, economists have commonly been wary of, and sometimes openly hostile to, the joining of economic analysis with detailed discussions of technology issues (Efendioglu, 2001). | UN | غير أن خبراء الاقتصاد يتجنبون عادة، بل ويمانعون علناً في بعض الأحيان، ربط التحليلات الاقتصادية بالمناقشات المستفيضة للمسائل التكنولوجية (Efendioglu, 2001). |
economists have none of that. The “economic principles” underpinning their theories are a fraud – not fundamental truths but mere knobs that are twiddled and tuned so that the “right” conclusions come out of the analysis. | News-Commentary | أما خبراء الاقتصاد فلا يملكون أياً من ذلك. و"المبادئ الاقتصادية" التي تقوم عليها نظرياتهم مجرد احتيال ـ فهي ليست حقائق أساسية، بل مجرد أزرار نعبث بها ونولف بينها بحيث نخرج بالنتائج "الصحيحة" من تحاليلنا. |
But I believe that corruption is not the main reason that the profession missed the crisis. Most economists have very little interaction with the corporate world, and these “unbiased” economists were no better at forecasting the crisis. | News-Commentary | ولكن في اعتقادي أن الفساد لم يكن السبب الرئيسي الذي جعل أهل المهنة يغفلون عن الأزمة الوشيكة. إن تفاعل أغلب خبراء الاقتصاد مع عالم الشركات ضئيل للغاية، ولم تكن قدرة خبراء الاقتصاد "غير المتحيزين" هؤلاء على توقع الأزمة أفضل. |
One could argue that men, too, are promoted or penalized on the basis of their appearance; indeed, economists have found that those with an “above-average” appearance earn 5% more than their “less attractive” counterparts, and that workers with a “below-average” appearance earn 7-9% less than their “average” counterparts. | News-Commentary | وقد يزعم المرء أن الرجال أيضاً يعاقبون أو يحصلون على ترقيات على أساس مظهرهم؛ بل إن خبراء الاقتصاد وجدوا أن هؤلاء الذين يتمتعون بمظهر "فوق المتوسط" يكسبون 5% أكثر من نظرائهم "الأقل جاذبية"، وأن العاملين من ذوي المظهر "الأقل من المتوسط" يكسبون من 7% إلى 9% أقل من نظرائهم "المتوسطين". |
economists have noted that these emerging economies have not only become the lead drivers of global economic growth and recovery, they have also improved the economic fortunes of poorer countries owing, in large part, to the rising demand from those countries for goods and services, which accounts for the current surge in South-South trade and investment. | UN | ولاحظ خبراء الاقتصاد أن هذه الاقتصادات الناشئة لم تصبح رائدة للنمو والانتعاش الاقتصاديين العالميين فحسب، بل حسّنت أيضا الحظوظ الاقتصادية لبلدان أفقر ويعود ذلك إلى حدّ كبير إلى ارتفاع طلب تلك البلدان على السلع والخدمات، وهو ما يفسر الطفرة الحالية في التجارة والاستثمار فيما بين بلدان الجنوب(). |
Russia’s economy is now in far worse shape than that of EU members. The collapse of world oil and gas prices has wounded Russia’s budget, and lack of investment in the country’s energy sector over the years is now causing the declining production that economists have long predicted. | News-Commentary | والآن استؤنفت المحادثات، ولكن خلفية المفاوضات تغيرت بصورة جذرية. فالآن أصبح حال الاقتصاد الروسي أسوأ كثيراً من حال الاقتصاد في البلدان الأعضاء في الاتحاد الأوروبي. وكان انهيار أسعار النفط والغاز على مستوى العالم سبباً في إلحاق الضرر بميزانية روسيا، كما تسبب نقص الاستثمار في قطاع الطاقة في البلاد على مدار الأعوام في انحدار الإنتاج الآن، وهو ما توقعه خبراء الاقتصاد منذ فترة طويلة. |
Economics’ richness has not been reflected in public debate because economists have taken far too much license. Instead of presenting menus of options and listing the relevant trade-offs – which is what economics is about – economists have too often conveyed their own social and political preferences. | News-Commentary | إن ثراء الاقتصاد لم ينعكس على الحوارات العامة لأن خبراء الاقتصاد أجازوا لأنفسهم ما لا ينبغي لهم. فبدلاً من تقديم قوائم من الخيارات والمقايضات ذات الصلة ـ وهو الجوهر الذي يقوم عليه علم الاقتصاد ـ دأب خبراء الاقتصاد على نقل أفضلياتهم الاجتماعية والسياسية. وبدلاً من العمل كمحللين لجأ خبراء الاقتصاد إلى الإيديولوجية البحتة، فانحازوا لصالح مجموعة من الترتيبات الاجتماعية على حساب غيرها. |
economists have calculated that the protectionism of the developed actually costs the developing countries $700 billion in export income, which is 14 times what they receive as official development assistance. | UN | ويقدر الاقتصاديون أن الحماية التي تفرضها البلدان المتقدمة النمو تكلف البلدان النامية 700 بليون دولار في عائدات التصدير، والتي تمثل 14 ضعفا مما تتلقاه تلك البلدان كمساعدة إنمائية رسمية. |
economists have, in isolated instances, debated “women’s issues” as early as the 1930s and the 1950s. | UN | وقد ناقش الاقتصاديون في حالات منفصلة " قضايا المرأة " منذ الثلاثينات والخمسينات. |
economists have found close links between human capital, value added and economic growth, and professional services are often at the cutting edge of innovation. | UN | وقد توصل الخبراء الاقتصاديون إلى وجود روابط وثيقة بين رأس المال البشري والقيمة المضافة والنمو الاقتصادي، وكثيراً ما تكون الخدمات المهنية في طليعة مقومات الابتكار. |
Since the 1980s, academic economists have been major advocates of deregulation, and played powerful roles in shaping U.S. government policy. | Open Subtitles | منذ الثمانينيات كان الاقتصاديون الأكاديميون هم المؤيدون لإلغاء الرقابة و لعبوا دورا قويا فى تشكيل سياسة حكومة الولايات المتحدة |
economists have found a strong link between human capital and economic growth, where human capital is measured according to economically relevant skills. | UN | واستنتج علماء الاقتصاد وجود صلة وثيقة بين رأس المال البشري والنمو الاقتصادي، يقاس فيها رأس المال البشري بالمهارات المطلوبة من الناحية الاقتصادية. |