"economy and efficiency in" - Traduction Anglais en Arabe

    • الاقتصاد والكفاءة في
        
    • الوفر والكفاءة في
        
    • الاقتصاد في التكاليف والكفاءة في
        
    • الاقتصادية والكفاءة إلى أقصى حد في
        
    • الاقتصاد والنجاعة في
        
    It was suggested that the Guide should state that the objectives of the Model Law were important for fostering economy and efficiency in international trade. UN واقترح أن يذكر الدليل، بدلا من ذلك، أن أهداف القانون النموذجي هامة لتعزيز الاقتصاد والكفاءة في التجارة الدولية.
    This in turn permits the procuring entity to maximize economy and efficiency in the procurement while promoting competition. UN وهذا بدوره يمكّن الجهة المشترية من بلوغ الحد الأقصى من الاقتصاد والكفاءة في عملية الاشتراء، ومن تعزيز التنافس في الوقت نفسه.
    For the period under review, the Board examined the reasonability of the volume of light passengers held by missions and the economy and efficiency in utilizing them. UN وخلال الفترة قيد الاستعراض، بحث المجلس مدى معقولية حجم ركاب المركبات الخفيفة بالبعثات ومدى الاقتصاد والكفاءة في الاستفادة منهم.
    (b) Would be justified to promote economy and efficiency in the procurement process; UN (ب) أن يكون مبررها أنها تعزّز الوفر والكفاءة في عملية الاشتراء؛
    With respect to paragraph 14, it was suggested that stating that " the objectives of the Model Law ... are essential for fostering economy and efficiency in international trade " might overstate the point. UN وفيما يتعلق بالفقرة 14، أفيد بأن القول إن " الأهداف المنشودة من القانون النموذجي ... هي أمور أساسية لتعزيز الاقتصاد في التكاليف والكفاءة في التجارة الدولية " قد يكون مغالى فيه.
    (a) Maximizing economy and efficiency in procurement; UN (أ) زيادة الميزة الاقتصادية والكفاءة إلى أقصى حد في عمليات الاشتراء؛
    The Working Group noted the utility of the use of framework agreements for centralized purchasing, which had proved in many jurisdictions to be an effective means in ensuring economy and efficiency in procurement, and noted that the Guide would explain that the existing wording indeed accommodated centralized purchasing. UN ونوّه الفريق العامل بجدوى استخدام الاتفاقات الإطارية في الاشتراء المركزي، إذ ثبت في كثير من الولايات القضائية أنَّ تلك الطريقة هي وسيلة فعالة لضمان الاقتصاد والنجاعة في الاشتراء، كما أشار إلى أنَّ الدليل سيوضح أنَّ الصياغة الحالية تستوعب بالفعل الاشتراء المركزي.
    The purpose of the Model Law is to foster economy and efficiency in international trade by encouraging the use of conciliation, and to provide greater predictability in the use of that method of resolving disputes. UN والغرض من هذا القانون النموذجي هو تعزيز الاقتصاد والكفاءة في التجارة الدولية عن طريق تشجيع استخدام التوفيق، وتوفير إمكانية تنبؤ أكبر عند استخدام هذه الطريقة في تسوية المنازعات.
    The Board of Auditors has undertaken horizontal reviews to assess the effectiveness of internal control procedures for the award of contracts and the economy and efficiency in which procurement is undertaken. UN ويضطلع مجلس مراجعي الحسابات بإجراء استعراضات أفقية لتقييم فعالية إجراءات الرقابة الداخلية على منح العقود، فضلا عن تحقيق الاقتصاد والكفاءة في عملية الشراء.
    The Centre helps developing countries to improve their performance in international trade through export expansion and diversification, and greater economy and efficiency in import trade. UN ١١ باء-٤ ويساعد المركز البلدان النامية على تحسين أدائها في ميدان التجارة الدولية من خلال توسيع نطاق الصادرات وتنويعها، وتحقيق مزيد من الاقتصاد والكفاءة في مجال تجارة الواردات.
    11B The Centre helps developing countries to improve their performance in international trade through export expansion and diversification, and the achievement of greater economy and efficiency in import trade. UN ١١ باء - ٤ ويساعد المركز البلدان النامية على تحسين أدائها في التجارة الدولية عن طريق توسيع الصادرات وتنويعها وزيادة الاقتصاد والكفاءة في تجارة الواردات.
    11B The Centre helps developing countries to improve their performance in international trade through export expansion and diversification, and the achievement of greater economy and efficiency in import trade. UN ١١ باء - ٤ ويساعد المركز البلدان النامية على تحسين أدائها في التجارة الدولية عن طريق توسيع الصادرات وتنويعها وزيادة الاقتصاد والكفاءة في تجارة الواردات.
    112. The Board reiterates the need to undertake detailed procurement planning by all UNHCR field offices to ensure economy and efficiency in procurement. UN ١١٢ - ويؤكد المجلس من جديد على الحاجة إلى وضع خطط تفصيلية للمشتريات من قبل جميع المكاتب الميدانية لمفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين من أجل ضمان الاقتصاد والكفاءة في مجال المشتريات.
    10B.7 The Centre helps developing countries to improve their performance in international trade through export expansion and diversification, and the achievement of greater economy and efficiency in import trade. UN ٠١ باء - ٧ ويساعد المركز البلدان النامية على تحسين أدائها في التجارة الدولية عن طريق توسيع الصادرات وتنويعها وزيادة الاقتصاد والكفاءة في تجارة الواردات.
    10B.7 The Centre helps developing countries to improve their performance in international trade through export expansion and diversification, and the achievement of greater economy and efficiency in import trade. UN ٠١ باء - ٧ ويساعد المركز البلدان النامية على تحسين أدائها في التجارة الدولية عن طريق توسيع الصادرات وتنويعها وزيادة الاقتصاد والكفاءة في تجارة الواردات.
    The Centre helps developing countries to improve their performance in international trade through export expansion and diversification, and greater economy and efficiency in import trade. UN ١١ باء-٤ ويساعد المركز البلدان النامية على تحسين أدائها في ميدان التجارة الدولية من خلال توسيع نطاق الصادرات وتنويعها، وتحقيق مزيد من الاقتصاد والكفاءة في مجال تجارة الواردات.
    (b) promotes economy and efficiency in the procurement process; and UN (ب) يعزّز الاقتصاد والكفاءة في عملية الاشتراء؛ و
    In one of the fundamental documents resulting from this initiative, a sound public procurement system is described as a system the overriding objectives of which are to " deliver economy and efficiency in the use of public funds while adhering to the fundamental principles of non-discrimination and equal treatment, due process, access to information and transparency. " UN وتصف إحدى الوثائق الأساسية المنبثقة عن هذه المبادرة نظامَ المشتريات العامة باعتباره نظاماً تتمثل أهدافه الأسمى في تحقيق " الوفر والكفاءة في استعمال الأموال العامة إلى جانب اعتماد المبادئ الأساسية المتعلقة بعدم التمييز والمساواة في المعاملة ومراعاة الأصول، والشفافية والوصول إلى المعلومات " ().
    The Working Group at the current session underscored that the root of the issue was this performance risk and in addition noted that ALTs might compromise the aims of the Model Law, including economy and efficiency in procurement, the promotion of competition among suppliers and contractors, and the fair and equitable treatment of all suppliers and contractors. UN وشدّد الفريق العامل في الدورة الحالية على أن جوهر المسألة هو هذه المخاطرة في التنفيذ، كما لاحظ أن العطاءات المنخفضة الأسعار انخفاضا غير عادي قد تخل بمقاصد القانون النموذجي، بما فيها الوفر والكفاءة في عملية الاشتراء، وتعزيز التنافس فيما بين المورّدين والمقاولين، ومعاملة جميع المورّدين والمقاولين معاملة منصفة ومتكافئة.
    7. The rule in paragraph (3) prohibiting the consideration of late tenders is intended to promote economy and efficiency in procurement and the integrity of and confidence in the procurement process. UN 7- وأما القاعدة الواردة في الفقرة (3) التي تحظر النظر في العطاءات المتأخّرة فالقصد منها تعزيز الاقتصاد في التكاليف والكفاءة في عمليات الاشتراء وسلامة إجراءات الاشتراء والثقة فيها.
    The objectives of the Model Law, which include encouraging the use of conciliation and providing greater predictability and certainty in its use, are essential for fostering economy and efficiency in international trade. UN 14- من ثم فإن الأهداف المنشودة من القانون النموذجي، التي تتضمن التشجيع على استخدام التوفيق وتوفير مزيد من امكانية التنبؤ واليقين في استخدامه، هي أمور أساسية لتعزيز الاقتصاد في التكاليف والكفاءة في التجارة الدولية.
    (a) Maximizing economy and efficiency in procurement; UN (أ) زيادة الميزة الاقتصادية والكفاءة إلى أقصى حد في عمليات الاشتراء؛
    The procuring entity should, in any event, consider the objective of " maximizing economy and efficiency in procurement " and all other objectives of the Model Law when selecting any procurement method -- a consideration that should also be applied at all other stages of the procurement proceedings, as appropriate. UN وينبغي، على أية حال، أن تراعي الجهة المشترية الهدف المنشود المتمثل في " زيادة الميزة الاقتصادية والكفاءة إلى أقصى حد في عمليات الاشتراء " ، وكذلك إلى جميع الأهداف الأخرى المنشودة من القانون النموذجي عند اختيار أيِّ طريقة اشتراء - وهو اعتبار ينبغي أن يراعى أيضاً في جميع المراحل الأخرى من إجراءات الاشتراء، حسب مقتضى الحال.
    Other suggestions were to delete the proviso referring to " economy and efficiency " , replacing it with the phrase " where necessary for reasons of economy and efficiency " as it appeared in the 1994 Model Law, and to include the reference to economy and efficiency in article 25 (2). UN وقالت اقتراحات أخرى إلى حذف الشرط الذي أشير فيه إلى " الاقتصاد والنجاعة " والاستعاضة عنه بعبارة " حيث تقتضي الضرورة لدواعي الاقتصاد والنجاعة " التي وردت في القانون النموذجي لعام 1994، وإدراج الإشارة إلى الاقتصاد والنجاعة في المادة 25 (2).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus