"economy countries" - Traduction Anglais en Arabe

    • بلدان الاقتصاد
        
    • بلدان الاقتصادات
        
    • البلدان التي كان اقتصادها من
        
    • البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة
        
    In 1990, it was estimated that material held in such stocks in the market economy countries amounted to 20,000 metric tons. UN وفي عام ٠٩٩١، قدﱢرت المادة المحتفظ بها في هذه المخزونات في بلدان الاقتصاد السوقي بنحو ٠٠٠ ٠٢ طن متري.
    These high costs compare to an average 4.2 per cent of import value in the case of developed market economy countries. UN وهذه التكاليف المرتفعة يقابلها متوسط قدره 4.2 في المائة من قيمة الواردات في حالة بلدان الاقتصاد السوقي المتقدمة.
    Moreover, the great majority of the labour force of the developing countries depends for subsistence and income on the primary sector, against less than 5 per cent in developed market economy countries. UN وزيادة على ذلك، تعتمد اﻷغلبية الساحقة من اليد العاملة للبلدان النامية في معيشتها ودخلها على القطاع الرئيسي، في مقابل أقل من ٥ في المائة في بلدان الاقتصاد السوقي المتقدمة.
    At the same time, many developing and transition economy countries have recognized the need for well-developed public expenditure management systems in order to scale up expenditure in social services and the provision of social protection. UN وفي الوقت نفسه، سَلَّم العديد من بلدان الاقتصادات النامية والمارة بمرحلة انتقالية بالحاجة إلى نظم متطورة لإدارة الإنفاق العام من أجل زيادة الإنفاق على الخدمات الاجتماعية وتوفير الحماية الاجتماعية.
    The expansion of markets to the former planned and/or protected economy countries has meant an enormous stimulus to international trade. UN وأدى توسع اﻷسواق نحو بلدان الاقتصادات المخططة و/أو المحمية سابقاً إلى إعطاء دفع كبير للتجارة الدولية.
    Demonopolization may be particularly difficult in formerly centrally-planned economy countries, since some monopolies may be single factories, or since vertical integration may be important for ensuring continuity of supplies. UN وقد يكون تفكيك الاحتكار صعبا بصفة خاصة في البلدان التي كان اقتصادها من قبل مخططا مركزيا، ﻷن بعض الاحتكارات قد تكون مصانع مفردة، أو ﻷن التكامل الرأسي قد يكون هاما لتأمين استمرارية التوريد.
    The other developed market economy countries are now mostly using imported intermediate material. UN أما بلدان الاقتصاد السوقي المتقدمة اﻷخرى فإنها اﻵن تستخدم في المقام اﻷول المادة الوسيطة المستوردة.
    In the other developed market economy countries, the situation has not changed much despite economic upturns. UN وفي بلدان الاقتصاد السوقي المتقدمة اﻷخرى، لم يتغير الوضع كثيرا رغم التحسن الاقتصادي.
    The comparable shares for the developed market economy countries (DMECs) were 80 per cent and 20 per cent, respectively. UN وكانت النسبتان المماثلتان لهما في بلدان الاقتصاد السوقي المتقدمة هما ٠٨ في المائة و٠٢ في المائة، على التوالي.
    Recently, the market economy countries had been seriously affected by the recession and unemployment, which had had negative consequences on social well-being in those countries. UN وتأثرت بلدان الاقتصاد السوقي في اﻵونة اﻷخيرة تأثرا بالغا بالانتكاس الاقتصادي والبطالة مما ترتبت عليه آثار ضارة بالنسبة للرفاهية الاجتماعية في تلك البلدان.
    Developed market economy countries UN بلدان الاقتصاد السوقي المتقدمة
    The market economy countries were thus unwilling to negotiate a compulsory code which would be too binding on their corporations in terms of the policy of liberalization and give too much power to host countries. UN وهكذا لم تكن بلدان الاقتصاد السوقي على استعداد للتفاوض على مدونة ملزمة للغاية لشركاتها من حيث سياسة التحرير، وتعطي سلطة كبيرة للغاية للبلدان المضيفة.
    They include the main traditional countries of immigration and many of the European market economy countries and the oil exporting countries of Western Asia. UN وهما يشملان بلدان الهجرة التقليدية الرئيسية وكثيرا من بلدان الاقتصاد السوقي اﻷوروبية والبلدان المصدرة للنفط في غرب آسيا.
    The subprogramme will also facilitate the sharing of experience of the developed market economy countries that have recently adapted their legislation and administrative practices to conform with the relevant provisions of WTO and EU, with those countries which have not yet done so. UN كما سيسهل هذا البرنامج الفرعي تقاسم الخبرة بين بلدان الاقتصاد السوقي المتقدمة النمو التي قامت مؤخرا بتعديل ممارساتها التشريعية واﻹدارية كي تنسجم مع اﻷحكام ذات الصلة لمنظمة التجارة العالمية والاتحاد اﻷوروبي، وتلك البلدان التي لم تفعل ذلك بعد.
    It focus on past developments and prospects for the steel market in market economy countries as well as in the European transition countries. UN ويركز التقرير على التطورات السابقة لسوق الفولاذ وتوقعاته في بلدان الاقتصاد السوقي وكذلك في البلدان الاوروبية المارة بمرحلة انتقالية.
    Consumption of ores and concentrates did not significantly benefit from the upsurge of demand in market economy countries except in the United States. UN ولم يستفد استهلاك الركازات والمركزات استفادة يعتد بها من الطفرة في الطلب في بلدان الاقتصاد السوقي إلا في الولايات المتحدة.
    The conclusion of the Uruguay Round of multilateral trade negotiations has led to a substantial liberalization of international trade, as average tariff rates have dropped considerably in developed, developing and transition economy countries. UN وقد أسفرت نتائج جولة أوروغواي من المفاوضات التجارية المتعددة اﻷطراف الى زيادة تحرير التجارة الدولية حيث هبط متوسط معدلات التعريفة هبوطا شديدا في بلدان الاقتصادات المتقدمة النمو والنامية والتي تمر بمرحلة انتقال.
    69. During the reporting period, UN-Habitat continued to implement a strengthened resource mobilization strategy aimed at widening its donor base to include emerging economy countries, and to expand its earmarked project portfolio. UN ٦٩ - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، واصل موئل الأمم المتحدة تنفيذ استراتيجية معززة لتعبئة الموارد ترمي إلى توسيع قاعدة مانحيه لتشمل بلدان الاقتصادات الناشئة، كما واصل توسيع حافظة مشاريعه المخصصة.
    Risk reduction requires risk assessment and management strategies, the taking and improvement of risk reduction measures, the development of safer alternatives and affordable sustainable technologies and the enhancement of access by developing and transition economy countries to affordable and safer technologies and alternatives. UN 6 - ويتطلب الحد من المخاطر تقييم المخاطر واستراتيجيات لإدارتها، واتخاذ تدابير للحد من المخاطر ولتحسينها، وتطوير بدائل مأمونة وتكنولوجيات مستدامة وميسورة التكلفة وتحسين سبل حصول بلدان الاقتصادات النامية والتي تمر بمرحلة انتقال على التكنولوجيات والبدائل الميسورة التكلفة والأكثر أماناً.
    The United Nations World Economic and Social Survey, 1994 21/ contains an extensive examination of the salient features of the employment situation in the early 1990s in developing countries and in developed market and transition economy countries. UN ١٢٥ - وتتضمن " دراسة الحالة الاقتصادية والاجتماعية في العالم لعام ٤١٩٩)٢( " . دراسة مستفيضة للمعالم البارزة لحالة العمالة في أوائل التسعينات في البلدان النامية وفي بلدان الاقتصادات السوقية المتقدمة النمو والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    2. One of these projects, EMPRETEC, 1/ focuses on entrepreneurship development 2/ and on the untapped potential for extensive collaboration between transnational corporations and small- and medium-scale enterprises (SMEs) in developing and transition economy countries. UN ٢ - ويشدد أحد هذه المشاريع، إمبريتيك EMPRETEC)١(، على تطوير تنظيم المشاريع)٢( وعلى الاستفادة من الامكانات غير المستغلة التي يتيحها التعاون الكثيف بين الشركات عبر الوطنية والمؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم في بلدان الاقتصادات النامية والتي تمر بفترة انتقال.
    Demonopolization may be particularly difficult in formerly centrally-planned economy countries, since some monopolies may be single factories, or since vertical integration may be important for ensuring continuity of supplies. UN وقد يكون تفكيك الاحتكار صعبا بصفة خاصة في البلدان التي كان اقتصادها من قبل مخططا مركزيا، ﻷن بعض الاحتكارات قد تكون مصانع مفردة، أو ﻷن التكامل الرأسي قد يكون هاما لتأمين استمرارية التوريد.
    In several transition economy countries, legal frameworks have been adopted to define the role and to regulate the participation of non-governmental organizations in decision-making processes. UN واعتمد العديد من البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية أطرا قانونيا لتحديد دور المنظمات غير الحكومية وتنظيم مشاركتها في عمليات صنــع القرارات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus