One case in point was cooperation with the Government of Ecuador on regional monetary cooperation. | UN | وأحد الأمثلة البارزة في هذا الشأن التعاون مع حكومة إكوادور بشأن التعاون النقدي الإقليمي. |
134. In 2013, at the request of the Government of Ecuador, the Division conducted a training course in Ecuador on article 76 of the Convention. | UN | ١٣٤ - في عام 2013، أجرت الشعبة، بناء على طلب من حكومة إكوادور، دورة تدريبية في إكوادور بشأن المادة 76 من الاتفاقية. |
The Convention entered into force for Ecuador on 1 October 1999. | UN | ودخلت الاتفاقية حيز النفاذ بالنسبة إلى إكوادور في 1 تشرين الأول/أكتوبر 1999. |
The Colombian authorities reportedly deported him to Ecuador on 21 October on the grounds that he had entered Colombia from Ecuador. | UN | ورحّلته السلطات الكولومبية إلى إكوادور في 21 تشرين الأول/أكتوبر نظرا لدخوله إلى كولومبيا من إكوادور. |
And so I am delighted to congratulate the people and Government of Ecuador on receiving the Franklin Delano Roosevelt International Disability Award for 2002. | UN | كما يسعدني أن أهنئ شعب وحكومة إكوادور على تلقي جائزة فرانكلين ديلانو روزفلت الدولية للمعوقين عن عام 2002. |
109. The Syrian Arab Republic congratulated Ecuador on its achievements in reducing the income gap, particularly in the areas of education, public health and social services. | UN | 109- وهنأت الجمهورية العربية السورية إكوادور على ما حققته في تضييق الفجوة في الدخل، لا سيما في مجالات التعليم والصحة العمومية والخدمات الاجتماعية. |
A fourth regional course in Quito, Ecuador, on international refugee law, attended by 28 participants from 14 Latin American countries, focused on reinforcing national eligibility commissions. | UN | وركزت دورة إقليمية رابعة في كيتو، إكوادور عن القانون الدولي للاجئين، وحضرها 28 مشاركاً من 14 بلداً من أمريكا اللاتينية، على تعزيز لجان الاستحقاق الوطنية. |
Member of the delegation of Peru in negotiations with Ecuador on the frontier dispute between Peru and Ecuador (1996-1997) | UN | عضو في وفد بيرو الذي شارك في المفاوضات المجراة مع إكوادور بشأن النزاع الحدودي بين البلدين (1996-1997). |
1. The present report of Ecuador on economic and social rights covers the 1990s, with projections to 2002. | UN | 1- يغطي هذا التقرير المقدم من إكوادور بشأن الحقوق الاقتصادية والاجتماعية فترة التسعينات شاملاً إسقاطات حتى عام 2002. |
Report of the Republic of Ecuador on the implementation of Security Council resolution 1624 (2005)* | UN | بيان جمهورية إكوادور بشأن تنفيذ قرار مجلس الأمن 1624 (2005)* |
Second, the Secretariat sought clarification from Ecuador on the time-specific benchmark for 2005, noting the statement in the country's submission that a methyl chloroform quota of 1.4 ODP tonnes had been issued for 2005, since that quantity complied with the provisions of the Protocol. | UN | وثانيهما أن الأمانة سعت للحصول على توضيح من إكوادور بشأن علامة قياس ذات إطار محدد زمنياً لعام 2005 مع ملاحظة البيان الوارد في الورقة التي قدمتها إكوادور والتي تذكر أن حصة كلوروفورم الميثيل وقدرها 1.4 طن بدالات استنفاد الأوزون قد صرفت لعام 2005، حيث أن هذه الكمية لا تتعارض مع أحكام البروتوكول. |
Information provided by the Government of Ecuador on the follow-up to the concluding observations of the Committee (CEDAW/C/ECU/CO/7)* | UN | المعلومات التي قدمتها حكومة إكوادور بشأن متابعة الملاحظات الختامية للجنة (CEDAW/C/ECU/CO/7)* |
Mr. José Ayala-Lasso resigned from the post of United Nations High Commissioner for Human Rights to become Minister for Foreign Affairs of Ecuador on 15 March 1997. | UN | وقد استقال السيد خوسيه أيالا ـ لاسو من منصب المفوض السامي لحقوق اﻹنسان ليصبح وزير خارجية إكوادور في ١٥ آذار/ مارس ١٩٩٧. |
Press release issued by the Ministry of Foreign Affairs of Ecuador on 14 June 1995 concerning the decision of | UN | بيان صحفي أصدرته وزارة خارجية إكوادور في ١٤ حزيـران/يونيـه ١٩٩٥ بشـأن قـرار الحكومـة الفرنسيـة |
The International Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism, signed by Ecuador on 10 January 2000, is in the process of parliamentary approval prior to its ratification. | UN | لا تزال الاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب، التي وقعتها إكوادور في 10 كانون الثاني/يناير 2000، في طور الموافقة عليها في البرلمان قبل التصديق عليها. |
9. With the aim of further supporting indigenous-initiated community-led human rights training, the Office participated in a one-day human rights training activity in Ecuador on 8 March 2003. | UN | 9 - بهدف زيادة دعم التدريب في مجال حقوق الإنسان الذي يتولاه السكان الأصليون، شاركت المفوضية في نشاط تدريبي لمدة يوم واحد في مجال حقوق الإنسان نُظِّم في إكوادور في 8 آذا/مارس 2003. |
28. The Working Group welcomes the official invitation from the Government of Ecuador on 17 September 2008 to visit the country after February 2009. | UN | 28- ويرحب الفريق العامل بالدعوة الرسمية الموجهة من حكومة إكوادور في 17 أيلول/سبتمبر 2008 لزيارة البلد بعد شباط/فبراير 2009. |
83. Lastly, he congratulated Ecuador on its adoption of a National Human Rights Plan in response to the resolution adopted by the Vienna Conference on the subject. | UN | ٣٨- وأخيراً، هنأ إكوادور على اعتمادها خطة وطنية لحقوق اﻹنسان استجابة للقرار الذي اعتمده مؤتمر فيينا في هذا الشأن. |
That instrument took as its premise the concept of all rights for all children and is a clear token of the deep national commitment to meeting the needs of boy and girl children and adolescents in Ecuador on a priority and urgent basis. | UN | وارتكز ذلك الصك على مفهوم مفاده أن كل الحقوق لجميع الأطفال، وهو نموذج واضح للالتزام الوطني الراسخ بتلبية احتياجات الفتيان والفتيات والمراهقين في إكوادور على أساس من الأولوية والإلحاحية. |
In particular, WMO and the secretariat for the Strategy have been collaborating with the Government of Ecuador on the establishment of an international centre for the study of the El Niño phenomenon. | UN | وبوجه خاص، ما فتئت أمانة الاستراتيجية التابعة للمنظمة العالمية للأرصاد الجوية تتعاون مع حكومة إكوادور على إنشاء مركز دولي لدراسة ظاهرة النينـيو. |
132. The Working Group received one communication on 11 June 2008 from the Government of Ecuador on the four outstanding cases. | UN | 132- تلقى الفريق العامل رسالة مؤرخة 11 حزيران/يونيه 2008 من حكومة إكوادور عن الحالات الأربع التي لم يبت فيها بعد. |
Ecuador on the other hand had not yet made a replenishment due to failure to meet the 60 per cent rated capacity. | UN | وكذلك يلاحظ، من ناحية أخرى، أن مشروع اكوادور لم يوفر بعد أي تجديد للموارد، مما يرجع إلى عدم بلوغ ٦٠ في المائة من الطاقة المقررة. |