"ecumenical" - Dictionnaire anglais arabe

    "ecumenical" - Traduction Anglais en Arabe

    • المسكونية
        
    • المسكوني
        
    • الكنسية
        
    • مسكونية
        
    • الكنسي
        
    • الكنائس العالمي
        
    • لمجلس الكنائس
        
    Ecumenical Women, therefore, urges the following action: UN ولذلك، تحث نساء الحركة المسكونية على اتخاذ الإجراءات التالية:
    25. Ecumenical Women therefore urges: UN ولهذا تحث نساء الحركة المسكونية على ما يلي:
    Ecumenical Service for Peace, Cameroon UN الخدمة المسكونية من أجل السلام، الكاميرون
    Statement submitted by Ecumenical Federation of Constantinopolitans, a non-governmental organization in consultative status with the Economic and Social Council UN بيان مقدم من الاتحاد المسكوني للقسطنطينيين، وهو منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    The principles that guide the LGW actions in a broader sense are the Pedagogy of Affection and the Ecumenical Citizen Pedagogy. UN والمبادئ التي تسترشد بها المنظمة في أعمالها بصورة عامة هي التربية القائمة على العطف، وتربية المواطن المسكوني.
    In a way, then, the Ecumenical citizen pedagogy is a kind of second education. UN ولهذا تعد أصول التدريس للمواطن المسكوني بشكل ما نوعاً من التعليم الثاني.
    The most correct way is still the area of Education with Ecumenical Spirituality. UN والسبيل الأصوب الذي ينبغي إتباعه لا يزال هو ميدان التربية في ظل القيم الروحية المسكونية.
    Ecumenical Women: Justice for the poor and care for life and creation continue to be at the heart of the matter UN نساء الحركة المسكونية: ما زالت العدالة للفقراء وحب الحياة والخلق جوهر المسألة
    Cuban Ecumenical organizations have links with this organization, as do Cuban authorities. UN والهيئات المسكونية الكوبية لها روابط مع المجلس العالمي، والجهات الرسمية الكوبية لها كذلك صلات به.
    Council members meet at least twice each month to discuss planned Ecumenical activities and their position on Governmental policies when necessary. UN ويجتمع أعضاؤه مرتين شهريا على الأقل لمناقشة الأنشطة المسكونية ومواقفهم تجاه السياسة الحكومية عند الضرورة.
    Similar efforts are under way in other countries around the world, for instance, in Georgia by the Georgian Young Lawyers Association and in the Philippines by the Ecumenical Commission for Displaced Families and Communities. UN وتُبذل جهود مماثلة في بلدان أخرى حول العالم من بينها، على سبيل المثال، جورجيا من طرف رابطة المحامين الشباب في جورجيا والفلبين من طرف اللجنة المسكونية لأسر المشردين ومجتمعاتهم المحلية.
    Ecumenical Women encourages the United Nations to recognize the importance of those who farm the land and produce the world's food. UN تشجع منظمة نساء الحركة المسكونية الأمم المتحدة على الاعتراف بأهمية من يزرعون الأرض وينتجون غذاء العالم.
    In each context, the organization values the cultural roots of every individual and his or her family, thus promoting the values of citizenship, ethics and Ecumenical spirituality. UN وفي كل سياق، تقدر المنظمة الجذور الثقافية لكل فرد وأسرته، وتعزز بالتالي قيم المواطنة والأخلاق والروحانية المسكونية.
    12. The Ecumenical citizen pedagogy has been adopted throughout the world at Legião de Boa Vontade shelters, community centres and schools. UN 12 - وقد طُبقت أصول التدريس للمواطن المسكوني على نطاق العالم في دور الإيواء والمراكز المجتمعية والمدارس التابعة للفيلق.
    Ecumenical Coalition on Third World Tourism UN التحالف المسكوني للسياحة في العالم الثالث
    Ecumenical dialogue is very important, but we believe that through Ecumenical cooperation we will be able to discover more rapidly that there are far more things that unite human beings than things that supposedly separate us. UN ويكتسي الحوار المسكوني أهمية بالغة، لكننا نعتقد أنه سيكون بمقدورنا من خلال التعاون المسكوني أن نكتشف بسرعة أن الأمور التي توحِّد بين بني البشر أكثر من الأمور التي من المفترض أن تفرِّق بيننا.
    It comprises the Pedagogy of Affection for children up to the age of 10 and the Ecumenical Citizen Pedagogy for young people and adults. UN ويشمل هذا الاقتراح التربوي التربية القائمة على العطف للأطفال حتى سن 10 سنوات وتربية المواطن المسكوني للشباب والكبار.
    National Coordinator for the Ecumenical Council UN مكتب التنسيق الوطني للسكان المجمع المسكوني
    Ecumenical Global Gathering of Youth and Students in Brazil organized by the World Young Men's Christian Association UN التجمع العالمي المسكوني للشباب والطلبة في البرازيل، الذي نظمته رابطة الشباب المسيحية
    The Ecumenical Citizen Pedagogy is applied to LGW's educational centers to develop Brain and Heart together. UN ويتم تطبيق منهج تربية المواطن الكنسية في المراكز التربوية التابعة لفرقة الخير من أجل تنمية العقل والقلب معا.
    The Democratic Republic of the Congo, which is a secular State, regularly organizes Ecumenical services and permanent dialogue among the various religious communities. UN وتقوم جمهورية الكونغو الديمقراطية بانتظام، وهي دولة علمانية، بتنظيم طقوس مسكونية وحوار دائم بين تلك الطوائف الدينية.
    However, it is at the level of institutions of faith that Greece and the Greek world enjoy a truly privileged position, thanks to the crucial role played in both Ecumenical and interreligious dialogue by the ancient churches of the Greek world. UN ومع ذلك، وعلى مستوى المؤسسات الدينية، فإن، اليونان وعالم الإغريق يتمتعان بوضع متميز حقا بفضل الدور المهم الذي اضطلعت به الكنائس الإغريقية القديمة في الحوار الكنسي والحوار بين الأديان.
    Ordo Supremus Militaris Templi Hierosolymatani, or Sovereign Military Order of the Temple of Jerusalem (OSMTH), is an Ecumenical Christian organization dedicated to assisting Christians in need throughout the world with an emphasis on the Middle East. UN منظمة فرسان معبد القدس العسكرية المستقلة منظمة مسيحية تابعة لمجلس الكنائس العالمي مكرسة لتقديم المساعدة إلى المسيحيين المعوزين في جميع أنحاء العالم مع التأكيد على الشرق الأوسط.
    The Ecumenical Advocacy Alliance's campaign, " Keep the Promise " , advocates for further efforts and resources to fight HIV and AIDS. UN ودعت حملة تحالف الدعوة لمجلس الكنائس العالمي، ' الوفاء بالوعد`، إلى زيادة الجهود والموارد لمكافحة الفيروس والإيدز.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus