Well, this is an editorial meeting. I am editor-in-chief. | Open Subtitles | حسناً هذا إجتماع الأفتتاح وانا اكون رئيس التحرير |
The board just launched a global search for the next editor-in-chief. | Open Subtitles | قد أطلق مجلس الإدارة بحثاً عالمياً عن رئيس التحرير القادم. |
All such publications must have an editor-in-chief, who was responsible for their content. | UN | ويتعين أن يكون لجميع هذه المطبوعات رئيس تحرير يتحمل مسؤولية مضمونها. |
Mr. Mohammed Mohi Eddin Titawi, editor-in-chief, Al Osbou newspaper, and Deputy Director of the Sudan Journalist Union | UN | السيد محمد محي الدين تيتاوي، رئيس تحرير جريدة الأسبوع، ونائب مدير نقابة الصحفيين السودانية |
editor-in-chief, Chinese Women at the `95 NGO Forum on Women, Beijing: Chinese Women's Press, 1996. | UN | رئيسة تحرير: النساء الصينيات في منتدى المنظمات غير الحكومية المعني بالمرأة، 1995، بيجين: الصين، الصحافة النسائية، 1996. |
He is editor-in-chief and Co-Editor of various journals. | UN | وهو رئيس التحرير ومحرر مشارك في مجلات مختلفة. |
This special issue launched the new format of the NewsLetter under its new editor-in-chief, Péricles Gasparini Alves. | UN | ودشّن هذا العدد الخاص استعمال الشكل الجديد للرسالة اﻹخبارية بإشراف رئيس التحرير الجديد فيها، بركليس غاسباريني ألفيس. |
[Beep] Okay, three years ago, this guy was editor-in-chief at his school newspaper. | Open Subtitles | حسناً، منذ 3 سنوات، كانت هذا الشباب رئيس التحرير في مجلة مدرسته |
Betty,you were the assistant to the editor-in-chief at "Mode" before. | Open Subtitles | بيتي، لقد كنتي مساعدة رئيس التحرير في المجل من قبل. |
Well, dad, he's an editor-in-chief. He's gotta entertain people. | Open Subtitles | حسناً ابى ، انه رئيس التحرير وعليه أن يقوم بإستضافة الناس |
Henry Matthews, editor-in-chief of the Houston Chronicle. | Open Subtitles | هنري ماثيوز ، رئيس التحرير التنفيذي لهيوستن كرونيكل. |
A woman holds the position of deputy editor-in-chief of a daily newspaper and there are a number of women heads of private companies and commercial and professional enterprises. | UN | كما تقلدت نائبة رئيس تحرير صحيفة يومية بالإضافة إلى رئاستها للعديد من الشركات الخاصة والأنشطة التجارية والمهنية. |
editor-in-chief of paper suspended for six months | UN | وقف رئيس تحرير الصحيفة عن النشر ستة أشهر |
Borba's editor-in-chief has denounced the decision as a political manoeuvre meant to stifle the paper's criticism of the Government. | UN | وقد استنكر رئيس تحرير بوربا هذا القرار باعتباره مناورة سياسية تهدف إلى اخماد صوت النقد الموجه للحكومة. |
Borba's editor-in-chief has denounced the decision as a political manoeuvre meant to stifle the paper's criticism of the Government. | UN | وقد استنكر رئيس تحرير بوربا هذا القرار باعتباره مناورة سياسية تهدف إلى اخماد صوت النقد الموجه للحكومة. |
Seems like practically everyone in the room is an editor-in-chief... except for me. | Open Subtitles | يبدو أن كل من في الغرفة رئيس تحرير ما عداي |
editor-in-chief, Chinese Women at the'95 NGO Forum on Women, Beijing: Chinese Women's Press, 1996 | UN | رئيسة تحرير: النساء الصينيات في منتدى المنظمات غير الحكومية المعني بالمرأة، 1995، بيجين: صحافة المرأة الصينية، 1996 |
Apologies if you misinterpreted my attempt to seduce you as a sign of weakness, but I am editor-in-chief. | Open Subtitles | معذرة لو أنّك أسأت فهم محاولة إغوائي لك ،على أنّها علامة على الضّعف ولكنّي رئيسة التحرير |
Editor-in-chief: Outer Space Law, Qingdao Publishing House, 2000. | UN | المحرر المسؤول: Outer Space Law , Qingdao Publishing House, 2000. |
Obligations of an editor-in-chief of a legal journal | UN | الالتزامات التي يتحمّلها رئيس هيئة تحرير مجلة قانونية |
Its editor-in-chief is elected by the journalists themselves, and its editorial board is multinational in composition. | UN | وينتخب رئيس تحريرها بواسطة الصحافيين أنفسهم كما أن هيئة تحريرها تتألف من قوميات متعددة. |
The UNTAES public affairs unit organized a series of meetings at the level of editor-in-chief and directors between the local Serb radio and television media and their Croatian counterparts. | UN | وقد نظمت وحدة الشؤون العامة في اﻹدارة الانتقالية سلسلة من الاجتماعات على مستوى رؤساء التحرير والمديرين في وسائل اﻹذاعة والتلفزيون من الصرب المحليين ونظرائهم من الكروات. |
Mr. Zafir, editor-in-chief of the student newspaper Anhagiga | UN | السيد ظافر، رئيس تحرير الجريدة الطلابية " الحقيقة " |
editor-in-chief of the legal scientific journal " State and Law " since 2007 | UN | رئيس هيئة تحرير المجلة العلمية القانونية " الدولة والقانون " منذ عام 2007 |