"education and development" - Traduction Anglais en Arabe

    • التعليم والتنمية
        
    • التعليم والنمو
        
    • بالتعليم والتنمية
        
    • والتدريب وتطوير
        
    • للتعليم والتنمية
        
    • تعليم وتنمية
        
    • تعليم وتطوير
        
    • والتعليم والتنمية
        
    • تثقيف وتنمية
        
    • ونموه
        
    • للتعليم والنماء في
        
    • ونمائها
        
    :: Consultant, Georgetown University Center for Intercultural education and development, Washington, United States: 1995; UN :: مستشار مركز التعليم والتنمية المتعددة الثقافات التابع لجامعة جورج تاون، واشنطن، الولايات المتحدة الأمريكية: 1995؛
    In addition, education and development reinforced each other. UN وإضافة إلى ذلك، فإن التعليم والتنمية يعزز كل منهما الآخر.
    The link between education and development cannot be denied. UN ولا يمكن إنكار الصلة بين التعليم والتنمية.
    Everybody, who furthers the child's skills, abilities and self-development, has to precisely observe the child's progress and carefully listen to the child's verbal and emotional communication in order to support education and development in a well-targeted and most appropriate manner. UN وعلى كل شخص يدعم مهارات الطفل وقدراته ونموه الذاتي، أن يراقب بدقة تقدم الطفل وأن يستمع بانتباه إلى تواصل الطفل الشفوي والعاطفي سعياً لدعم التعليم والنمو على نحو محكم التوجيه وأكثر ملاءمة.
    The vital link between education and development was acknowledged and reinforced. UN واعتُرف بالصلة الوثيقة بين التعليم والتنمية وجرى التشديد عليها.
    The Ministry of education and development governs the public school system, which includes 2 senior secondary schools, 5 middle schools, 18 primary schools, 12 preschools, and 2 special schools. UN وتتولى وزارة التعليم والتنمية تنظيم شبكة المدارس العامة، التي تضم مدرستين ثانويتين و 5 مدارس إعدادية و 18 مدرسة ابتدائية و 12 داراً للحضانة ومدرستين خاصتين.
    The Government was reviewing its targets and goals and carrying out research on the links between education and development. UN وأضافت أن الحكومة تستعرض أهدافها وغاياتها وتضطلع بالبحوث المتعلقة بالصلة بين التعليم والتنمية.
    education and development also act as barriers against extremism and fundamentalism. UN ويشكّل التعليم والتنمية أيضاً حواجز تعوق التطرف والأصولية.
    The early childhood education and development programme emphasized the goals of increasing attendance and learning outcomes. UN وبرنامج التعليم والتنمية للطفولة المبكرة يركز على تحقيق هدف زيادة معدلات الالتحاق بالمدارس ونواتج العملية التعليمية.
    The latter constituted a unique forum that combined education and development professionals and policy-makers. UN وشكّل هذا المؤتمر محفلاً فريداً من نوعه جَمَع بين العاملين في مجالي التعليم والتنمية وبين واضعي السياسات.
    They could only be resolved over the long term, through education and development. UN ولا يمكن حلّها إلاّ في الأجل الطويل من خلال التعليم والتنمية.
    Give special attention to the rights of women and further promote education and development and their representation in politics and public life. UN إيلاء اهتمام خاص لحقوق المرأة ومواصلة تعزيز التعليم والتنمية وتمثيل المرأة في الحياة السياسية والعامة.
    In partnership with the Nigerian Communications Commission, the organization promotes education and development in the field of information and communications technology. UN وتقوم المنظمة، بالاشتراك مع لجنة الاتصالات النيجيرية، بتعزيز التعليم والتنمية في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    ICTs play an important role in this context, especially if they are linked with education and development policies. UN وتؤدي تكنولوجيات المعلومات والاتصالات دورا هاما في هذا السياق، لا سيما في حال ارتباطها بسياسات التعليم والتنمية.
    They are killed, maimed or deprived of their basic rights to education and development as a result of the destruction of their families by mines. UN فهم يقتلون أو يشوهون أو يحرمون من حقوقهم اﻷساسية في التعليم والتنمية نتيجة لتدمير أسرهم باﻷلغام.
    Each person who furthers the child's skills, abilities and self-development, has to precisely observe the child's progress and carefully listen to the child's verbal and emotional communication in order to support education and development in a well-targeted and most appropriate manner. UN وعلى كل شخص يدعم مهارات الطفل وقدراته ونموه الذاتي أن يراقب بدقة تقدم الطفل وأن يستمع بانتباه إلى تواصل الطفل الشفوي والعاطفي سعياً لدعم التعليم والنمو على نحو محكم التوجيه وملائم للغاية.
    Germany is also committed to early childhood education and development, at which stage crucial cognitive and social prerequisites are established for all subsequent learning processes. UN كذلك فإن ألمانيا ملتزمة بالتعليم والتنمية في مرحلة الطفولة المبكرة، وهي المرحلة التي تستقر فيها المتطلبات المعرفية والاجتماعية الأساسية بالنسبة لجميع عمليات التعليم اللاحقة.
    It has been argued that knowledge is dependent on people, and that HRM activities, such as recruitment and selection, education and development, performance management, and pay and rewards, as well as the creation of a learning culture, are vital for managing knowledge within organizations. UN وذهب البعض إلى أن المعرفة تعتمد على الناس، وأن أنشطة إدارة الموارد البشرية مثل الاستقدام والاختيار، والتدريب وتطوير القدرات، وإدارة الأداء، والأجور والمكافآت، وبناء ثقافة التعلم، كلها أمور بالغة الأهمية لإدارة المعارف داخل المنظمات.
    Experiences and knowledge gained during the Decade highlighted the critical importance of placing financing for literacy in broader education and development contexts. UN وأبرزت الخبرات والمعارف المكتسبة خلال العقد الأهمية الكبيرة لربط تمويل محو الأمية بالسياقات الأوسع للتعليم والتنمية.
    Nevertheless, the Agency's enormous contribution to the education and development of 4.6 million Palestine refugees was an achievement worth commemorating. UN ومع ذلك فإن المساهمةَ الهائلة للوكالة في تعليم وتنمية 4.6 مليون لاجئ فلسطيني كانت إنجازا جديرا بالإشادة والاحتفال به.
    Mr. Paul Hurks, Director, International Accountancy education and development, Royal NIVRA UN السيد بول هركس، مدير، إدارة تعليم وتطوير المحاسبة، المعهد الهولندي للمحاسبين القانونيين المعتمدين
    Concise report on world population monitoring, 2003: population, education and development UN تقرير موجز عن رصد سكان العالم، 2003: السكان والتعليم والتنمية
    Society has invested in the education and development of the individual and the framework within which both the individual and the competition agency exist and operate. UN فالمجتمع يستثمر في تثقيف وتنمية الأفراد والإطار الذي يوجد ويعمل فيه الأفراد ووكالات المنافسة على السواء().
    65. The Committee recommends that the State party adopt a comprehensive national policy for early childhood education and development and ensure that all children have access to high-quality early childhood care and education opportunities without discrimination. UN 65- توصي اللجنة الدولة الطرف باعتماد سياسة وطنية شاملة للتعليم والنماء في مرحلة الطفولة المبكرة، وضمان تمتع جميع الأطفال دون تمييز بفرص الحصول على تعليم ورعاية عاليي الجودة في مرحلة الطفولة المبكرة.
    10. Child marriages and early pregnancies have a seriously detrimental effect on the health, education and development of the girl child. UN 10 - ويترتب على زواج الأطفال والحمل المبكر أثر بالغ الضرر على صحة الطفلة وتعليمها ونمائها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus