"education and participation in" - Traduction Anglais en Arabe

    • التعليم والمشاركة في
        
    • والتعليم والمشاركة في
        
    Women's access to education and participation in the paid labour force has grown and legislation has been adopted for gender mainstreaming and equal opportunities. UN وشهد وصول المرأة إلى التعليم والمشاركة في قوة العمل المأجورة زيادة واعتمدت تشريعات لتعميم المنظور الجنساني وتكافؤ الفرص.
    The report calls for policies in all five countries to address major shortcomings in employment opportunities, access to education and participation in government. UN ويدعو التقرير إلى أن تعالج السياسات في البلدان الخمسة جمعاء أوجه القصور الهامة في فرص العمل، والحصول على التعليم والمشاركة في الحكم.
    Girls often shared the responsibilities of the household, taking care of younger siblings and refused access to education and participation in social life. UN وكثيراً ما تشارك الفتيات في مسؤوليات اﻷسرة المعيشية، ويُعهد اليهن برعاية الاخوة الصغار ويحرمن من التعليم والمشاركة في الحياة الاجتماعية.
    Girls often shared the responsibilities of the household, taking care of younger siblings and refused access to education and participation in social life. UN وكثيراً ما تشارك الفتيات في مسؤوليات اﻷسرة المعيشية، ويُعهد اليهن برعاية الاخوة الصغار ويحرمن من التعليم والمشاركة في الحياة الاجتماعية.
    The scope of cooperative activities covers all aspects of Article 6, with special emphasis on outreach, education and participation in decision-making. UN ويغطي نطاق الأنشطة التعاونية جميع جوانب المادة 6، مع التركيز بصورة خاصة على التوعية والتعليم والمشاركة في صنع القرار.
    Women's access to education and participation in the paid labour force has grown and legislation has been adopted for gender mainstreaming and equal opportunities. UN وزادت إمكانية حصول المرأة على التعليم والمشاركة في قوة العمل المأجور واعتمدت تشريعات لتعميم مراعاة المنظور الجنساني وتكافؤ الفرص.
    Equal opportunities must be created for men and women in professional life, acquisition of education and participation in other areas of social life. UN ويجب أن توفر الفرص المتساوية للرجال والنساء في الحياة المهنية، وفي اكتساب التعليم والمشاركة في المجالات الأخرى من الحياة الاجتماعية.
    In Saskatchewan, the newly created Department of First Nations and Métis Relations works with First Nations and Métis people on issues that include education and participation in the economy as well as lands and resources. UN وفي ساسكاتشوان، هناك إدارة منشأة حديثاً معنية بالعلاقات مع الأمم الأولى وشعب المِتيس وهي تعمل مع هذه الأخيرة بشأن مسائل تتضمن التعليم والمشاركة في الاقتصاد فضلاً عن الأراضي والموارد.
    181. The Committee notes that there have been significant gains in the status of women in the Czech Republic, particularly with regard to education and participation in economic life, as well as social support services, such as child care. UN ١٨١ - وتلاحظ اللجنة أنه تحققت مكاسب جمة لمركز المرأة في الجمهورية التشيكية لا سيما في مجال التعليم والمشاركة في الحياة الاقتصادية فضلا عن خدمات الدعم الاجتماعي مثل رعاية الطفل.
    181. The Committee notes that there have been significant gains in the status of women in the Czech Republic, particularly with regard to education and participation in economic life, as well as social support services, such as child care. UN ١٨١ - وتلاحظ اللجنة أنه تحققت مكاسب جمة لمركز المرأة في الجمهورية التشيكية لا سيما في مجال التعليم والمشاركة في الحياة الاقتصادية فضلا عن خدمات الدعم الاجتماعي مثل رعاية الطفل.
    As part of the Special Forum for Ethnic Minorities in October 2013 attended by over 200 organizations, working groups had discussed issues such as education and participation in public life. UN وفي إطار المحفل الخاص بالأقليات الإثنية الذي عُقد في تشرين الأول/أكتوبر 2013 وشارك فيه ممثلو نحو 200 منظمة، ناقشت أفرقة عمل قضايا تتعلق بأمور منها التعليم والمشاركة في الحياة العامة.
    The Government guaranteed the right to basic education through the 2011 Education Act, which promoted equal access to education and participation in and successful completion of education irrespective of gender, social class or disability. UN وتضمن الحكومة الحق في التعليم الأساسي بموجب قانون التعليم لعام 2011، الذي يعزز تكافؤ الفرص في التعليم والمشاركة في التعليم وإكمال الدورة التعليمية بنجاح بصرف النظر عن نوع الجنس أو الطبقة الاجتماعية أو الإعاقة.
    It may happen that measures do not only fail to serve the said purpose; they may actually worsen the situation of many individuals, particularly women, for instance by further restricting their spaces of personal movement and infringing their rights to education and participation in public life. UN فقد لا يقتصر الأمر على أن تعجز التدابير المتخذة عن خدمة الغاية المذكورة؛ بل قد تؤدي فعلياً إلى تدهور حالة العديد من الأفراد، ولا سيما النساء منهم، على سبيل المثال بزيادة تقييد مساحة حركتهم الشخصية وانتهاك حقوقهم في التعليم والمشاركة في الحياة العامة.
    Reach out to parents and parents' groups to promote equal access to education and participation in local institutions for their children, and to encourage parents to appreciate the value of education and benefits of participation (Finland); UN 106-54- التواصل مع الآباء ومجموعاتهم لتعزيز تكافؤ الفرص لأطفالهم في الحصول على التعليم والمشاركة في المؤسسات المحلية، ولتشجيع الآباء على تقدير قيمة التعليم ومزايا المشاركة (فنلندا)؛
    32. The Committee is concerned about the social exclusion and vulnerability of women belonging to the Muslim community in Thrace, Roma women, migrant women, rural women, as well as about obstacles preventing them from enjoying basic rights, such as access to health-care services, social benefits, education and participation in political and public life. UN 32- يساور القلق اللجنة إزاء الإقصاء الاجتماعي وضعف حال النساء من الطائفة المسلمة في ثراس ونساء الروما والنساء المهاجرات ونساء الأرياف، كما يساورها القلق إزاء العقبات التي تمنعهن من التمتع بحقوقهن الأساسية كالحصول على خدمات الرعاية الصحية والاستفادة من المزايا الاجتماعية ومن التعليم والمشاركة في الحياة السياسية والعامة.
    It recommended drawing up a concrete plan for the application of temporary special measures in various areas, particularly in education and participation in political and public decision-making, with concrete goals, such as quotas and timetables. UN وأوصت اللجنة بوضع خطة عملية لتطبيق التدابير الخاصة المؤقتة في مجالات متنوعة، ولا سيما التعليم والمشاركة في اتخاذ القرار في المجال السياسي وفي الحياة العامة، على أن تتضمن الخطة أهدافاً ملموسة، مثل نظام الحصص والجداول الزمنية(39).
    Despite the positive actions mentioned, the social inclusion, especially of children with disabilities, is difficult due to limited physical access to kindergartens, schools, universities and other public institutions, which impedes the exercise of the right of such persons to education and participation in the social and cultural life of the society, which later has a negative impact on employment opportunities and the social life. UN 227- ورغم الأعمال الإيجابية المذكورة آنفاً، يتسم الإدماج الاجتماعي، لا سيما إدماج الأطفال ذوي الإعاقة، بالصعوبة وذلك بسبب محدودية وصولهم إلى رياض الأطفال والمدارس والجامعات وسواها من المؤسسات العامة، مما يعوق ممارسة حقوقهم في التعليم والمشاركة في حياة المجتمع الاجتماعية والثقافية وهو أمر يؤثر لاحقاً على فرص العمل المتاحة لهم وعلى حياتهم الاجتماعية().
    The scope of cooperative activities covers all aspects of Article 6, with special emphasis on outreach, education and participation in decision-making UN ▪ يغطي نطاق المبادرات المشتركة كل جوانب المادة 6، مع التركيز بصورة خاصة على التوعية والتعليم والمشاركة في صنع القرار
    It also detailed economic, cultural and social rights such as the rights to work, education, and participation in the cultural life of one's own community. UN ويتناول بالتفصيل أيضا الحقوق الاقتصادية والثقافية والاجتماعية مثل الحق في العمل والتعليم والمشاركة في الحياة الثقافية للمجتمع الذي ينتمي المرء إليه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus