"education and sustainable development" - Traduction Anglais en Arabe

    • التعليم والتنمية المستدامة
        
    • بالتثقيف بشأن التنمية المستدامة
        
    • والتعليم والتنمية المستدامة
        
    The Foundation is building a sustainable school in Guarapi in the State of Para, Brazil, to promote education and sustainable development. UN تبني المؤسسة مدرسة مستدامة في غوارابي بولاية بارا، البرازيل، لتشجيع التعليم والتنمية المستدامة.
    A review of the implementation of the decade will draw out the relevance of education for sustainable development for the post-2014 education and sustainable development agendas UN وسيُجرى استعراض بشأن تنفيذ الأنشطة التي أُجريت خلال العقد لاستخلاص نتائج تتعلق بأهمية التعليم من أجل التنمية المستدامة لخطتي التعليم والتنمية المستدامة لما بعد عام 2014
    :: Consider the interlinkages between education and sustainable development and treat in a holistic manner, through better national and international cooperation. UN :: أخذ الروابط المتبادلة بين التعليم والتنمية المستدامة في الحسبان والتعامل معها من منظور شامل، من خلال تحسين التعاون الوطني والدولي.
    (b) The Fifth Conference on education and sustainable development of the United Nations University, held in Curitiba, Brazil, from 18 to 20 May; UN (ب) المؤتمر الخامس المعني بالتثقيف بشأن التنمية المستدامة: جامعة الأمم المتحدة في الفترة من 18إلى 20 أيار/مايو 2010 في كوريتيبا، البرازيل؛
    Mr. Victor G. Ricardo, the High Commissioner for Peace, suggested that an existing comprehensive development project addressing environmental, health, education and sustainable development issues could provide a model for cooperation with the United Nations in the demilitarized zone. UN ريكاردو، المفوض السامي للسلام، أنه يمكن لمشروع إنمائي شامل يقوم لتناول قضايا البيئة والصحة والتعليم والتنمية المستدامة أن يكون نموذجاً للتعاون مع الأمم المتحدة في المنطقة المجردة من السلاح.
    Pivotal to a better understanding of gender and environment interlinkages and synergies are research and exchange programmes with scientific institutions in the context of the Decade for education and sustainable development. UN 25 - تعتبر برامج البحوث وتبادل المعلومات مع المؤسسات العلمية في إطار عقد التعليم والتنمية المستدامة أمراً بالغ الأهمية من أجل الوصول إلى تفاهم أفضل للترابط والتداؤب بين الجوانب الجنسانية والبيئة.
    Report of the Secretary-General on education and sustainable development (E/CN.17/1999/11) UN تقرير اﻷمين العام عن التعليم والتنمية المستدامة E/CN.17/1999/11)(
    Canada was particularly pleased that COPUOS had decided to address actively the issue of space debris, and it looked forward to productive discussions on a number of other issues, including the use and application of space technology in education and sustainable development, and ways and means to improve the effectiveness of the work methods of COPUOS and its subcommittees. UN وأشار إلى أن كندا تشعر بارتياح خاص ﻷن اللجنة قررت التصدي بنشاط لقضية الحطام الفضائي، وتتطلع إلى إجراء مناقشات مثمرة عن عدد من القضايا اﻷخرى من بينها استخدام تكنولوجيا الفضاء وتطبيقها في التعليم والتنمية المستدامة وطرق ووسائل تحسين فعالية طرق العمل التي تتبعها اللجنة ولجنتاها الفرعيتان.
    Interlinkages underlined in the conferences and summits, between education and sustainable development, gender, health and human rights provide the broader context in which education goals will be advanced, and most importantly, sustained over time. UN أما الصلات التي أبرزتها المؤتمرات ومؤتمرات القمة بين التعليم والتنمية المستدامة والمساواة بين الجنسين والصحة وحقوق الإنسان فتشكل النطاق الأوسع الذي سيتحقق فيه النهوض بأهداف التعليم، وأهم من ذلك استمرارها على مر الزمن.
    education and sustainable development (Millennium Development Goal 7) UN التعليم والتنمية المستدامة (الهدف 7 من الأهداف الإنمائية للألفية)
    D. Session III: education and sustainable development (Millennium Development Goal 7) UN دال - الجلسة الثالثة: التعليم والتنمية المستدامة (الهدف 7 من الأهداف الإنمائية للألفية)
    " 4. We emphasize that education and sustainable development are interlinked and mutually reinforcing, and stress the need to recognize the important role of education for sustainable development, including as a contribution to the United Nations Conference on Sustainable Development, to be convened in 2012. UN ' ' 4 - نؤكد على أن التعليم والتنمية المستدامة مترابطان ويعزز كل منهما الآخر، ونشدد على ضرورة الاعتراف بأهمية دور التعليم في تحقيق التنمية المستدامة، بما في ذلك كإسهام في مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة المقرر عقده في عام 2012.
    " 4. We emphasize that education and sustainable development are interlinked and mutually reinforcing, and stress the need to recognize the important role of education for sustainable development, including as a contribution to the United Nations Conference on Sustainable Development, to be convened in 2012. UN ' ' 4 - نؤكد على أن التعليم والتنمية المستدامة مترابطان ويعزز كل منهما الآخر، ونشدد على ضرورة الاعتراف بأهمية دور التعليم في تحقيق التنمية المستدامة، بما في ذلك كإسهام في مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة المقرر عقده في عام 2012.
    At the same time, and given that education for sustainable development is not an add-on agenda but cuts across education and sustainable development concerns, there is considerable potential to mobilize funding for education for sustainable development from existing funding mechanisms in education and sustainable development. UN ولكن في الوقت نفسه هناك إمكانية كبيرة لحشد التمويل اللازم لهذه الأنشطة من آليات التمويل القائمة في مجاليْ التعليم والتنمية المستدامة وذلك بالنظر إلى كون التعليم من أجل التنمية المستدامة ليس خطةً إضافية وإنّما هو موضوع شامل لمسائل تشغل بال قطاع التعليم والتنمية المستدامة.
    However, States of the South remain the most affected, due to the negative repercussions of the recession on public spending in health care, education and sustainable development in general. UN إلا أن دول الجنوب تظل الأكثر تأثرا في ضوء تبعاته السلبية على الإنفاق العام في مجالات الرعاية الصحية والتعليم والتنمية المستدامة عموما.
    A national drug control strategy or plan constitutes the essential infrastructure for ensuring planning and coordinated action to address all aspects of the drug problem, including balanced interaction between areas such as law enforcement, health, education and sustainable development. UN تشكل الإستراتيجية أو الخطة الوطنية لمكافحة المخدرات البنية التحتية الأساسية لضمان التخطيط والإجراء المتسق لمواجهة جميع جوانب مشكلة المخدرات، بما في ذلك التفاعل المتوازن بين المجالات المختلفة، مثل إنفاذ القوانين والصحة والتعليم والتنمية المستدامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus