It also conducts research, participates in assessments and provides education and training on a variety of sustainable development issues. | UN | كما يجري المركز الأبحاث ويشترك في التقييمات ويوفر التعليم والتدريب بشأن طائفة متنوعة من مسائل التنمية المستدامة. |
We also recognize the efforts of the IAEA's secretariat and member States in the areas of education and training on radiation and nuclear safety. | UN | كما نُقر بجهود أمانة الوكالة والدول الأعضاء في مجالي التعليم والتدريب بشأن السلامة النووية والوقاية من لإشعاع. |
Both resolutions are intended to highlight the need to expand and improve education and training on disarmament and non-proliferation. | UN | ويهدف كلا القرارين إلى إبراز ضرورة توسيع نطاق التثقيف والتدريب في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار وتحسينهما. |
education and training on non-violent conflict resolution have been introduced. | UN | واستُحدث التعليم والتدريب على نبذ العنف في تسوية الصراعات. |
Promote education and training on children's chemical safety. | UN | النهوض بالتعليم والتدريب على السلامة الكيميائية للأطفال. |
- Social Work Branch, education and training on social animation, Young women, 45 | UN | - فرع العمل الاجتماعي، التعليم والتدريب في مجال التنشيط الاجتماعي، الشابات، 45 مستفيدة |
There were a few examples where education and training on indigenous peoples' rights was part of the awareness initiatives | UN | وفي حالات قليلة، يشكل التثقيف والتدريب فيما يتعلق بحقوق الشعوب الأصلية جزءاً من مبادرات التوعية. |
Therefore, further concerted efforts are needed in the area of education and training on IFRS-related issues. | UN | لذلك، يجب الاضطلاع بمزيد من الجهود المنسقة في مجال التعليم والتدريب بشأن القضايا ذات الصلة بهذه المعايير. |
There were some examples of education and training on the rights of indigenous peoples forming part of awareness-raising initiatives. | UN | وهناك بضع حالات شكّل فيها التعليم والتدريب بشأن حقوق الشعوب الأصلية جزءاً من حملات التوعية. |
There were a few examples where education and training on indigenous peoples' rights was part of the awareness initiatives. | UN | وهناك بضع حالات شكّل فيها التعليم والتدريب بشأن حقوق الشعوب الأصلية جزءاً من حملات التوعية. |
There were a few examples where education and training on indigenous peoples' rights was part of the awareness initiatives. | UN | وهناك أمثلة قليلة شكل فيها التعليم والتدريب بشأن حقوق الشعوب الأصلية جزءاً من حملات الوعي. |
There were a few examples where education and training on indigenous peoples' rights was part of the awareness initiatives. | UN | وهناك أمثلة قليلة شكل فيها التعليم والتدريب بشأن حقوق الشعوب الأصلية جزءاً من حملات الوعي. |
education and training on combating racial discrimination | UN | التعليم والتدريب بشأن مكافحة التمييز العنصري |
There were some examples of education and training on the rights of indigenous peoples forming part of awareness-raising initiatives. | UN | وهناك بعض الأمثلة التي يشكل فيها التثقيف والتدريب في مجال حقوق الشعوب الأصلية جزءاً من مبادرات التوعية. |
Promote education and training on children's chemical safety. | UN | تشجيع التثقيف والتدريب في مجال السلامة الكيميائية للأطفال. |
education and training on human rights | UN | التثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان |
Programmes of education and training on the dangers of nuclear weapons would foster an informed world public opinion that would be able to exercise a positive influence on the political will to eliminate nuclear weapons. | UN | ومن شأن برامج التعليم والتدريب على مخاطر الأسلحة النووية أن تعزز وجود رأي عام عالمي ملم بالموضوع، يكون بوسعه أن يمارس تأثيرا إيجابيا على الإرادة السياسية من أجل إزالة الأسلحة النووية. |
In order to support inclusive access, policies should further focus on education and training on the use and development of ICTs. | UN | ودعما لإمكانية الوصول أمام الجميع، ينبغي أن تركز السياسات بقدر أكبر على التعليم والتدريب على استعمال تكنولوجيات المعلومات والاتصالات واستحداثها. |
150. Promote education and training on children's chemical safety. | UN | 150- النهوض بالتعليم والتدريب على السلامة الكيميائية للأطفال. |
150. Promote education and training on children's chemical safety. | UN | 150- النهوض بالتعليم والتدريب على السلامة الكيميائية للأطفال. |
Opportunities for continuing education and training on constitutional rights, legal issues and political processes promote greater awareness of rights and can lead to increased empowerment. | UN | إذ أن إتاحة الفرص من أجل مواصلة التعليم والتدريب في مجال الحقوق الدستورية، والمسائل القانونية والعمليات السياسية تولد مزيدا من الوعي بالحقوق ويمكن أن تؤدي إلى مزيد من التمكين. |
There were a few examples where education and training on indigenous peoples' rights was part of the awareness initiatives | UN | وفي حالات قليلة، يشكل التثقيف والتدريب فيما يتعلق بحقوق الشعوب الأصلية جزءاً من مبادرات التوعية. |
To establish a global community of mental health care providers and to develop education and training on a global scale. | UN | :: إقامة مجتمع عالمي من مقدمي الرعاية الصحية العقلية، وتطوير التثقيف والتدريب على نطاق عالمي. |
14. Acknowledges the fundamental importance of education and training on human rights and democracy in contributing to the promotion, protection and effective realization of all human rights; | UN | 14- يسلِّم بما للتثقيف والتدريب في ميدان حقوق الإنسان من أهمية أساسية في الإسهام في تعزيز حقوق الإنسان كافة وحمايتها وإعمالها على نحو فعال؛ |