This support has also led to reduced education costs for families through a substantial contribution to basic student and teacher supplies. | UN | وأدى هذا الدعم أيضا إلى خفض تكاليف التعليم بالنسبة إلى الأسر بتقديم مساهمة كبيرة في اللوازم الأساسية للطلبة والمعلمين. |
The education costs have also slightly decreased. | UN | وانخفضت تكاليف التعليم أيضاً انخفاضاً طفيفاً. |
Today, an estimated 63 per cent of the education costs worldwide are met by Governments. | UN | وتكفل الحكومات حاليا 63 في المائة تقريبا من تكاليف التعليم في العالم. |
This system of participation is intended to give pupils' parents joint responsibility for education costs. | UN | وهذا النظام القائم على المشاركة يستهدف توعية آباء التلاميذ بتكاليف التعليم. |
education costs associated with integration programmes in government-run schools; | UN | نفقات التعليم الخاصة ببرامج الدمج في المدارس الحكومية؛ |
education costs should be covered for those in special need. | UN | وينبغي تغطية تكاليف تعليم من لديهم احتياجات خاصة. |
However, the Commission realized that even though these countries had the same currency, education costs in them differed. | UN | لكنها أدركت أنه على الرغم من اعتمادها نفس العملة، فإن تكاليف التعليم تختلف بها. |
education costs have also slightly decreased. | UN | وانخفضت تكاليف التعليم أيضاً انخفاضاً طفيفاً. |
A supporting document showed that a staff member whose four children were enrolled in the school had to cover almost 50 per cent of the education costs. | UN | ويتبين من إحدى الوثائق الداعمة لهذه المطالبات أن الموظف الذي التحق أولاده الأربعة بهذه المدرسة اضطر إلى تكبد نحو 50 في المائة من تكاليف التعليم. |
They supported the requests made by the Human Resources Network, quoting the inadequate coverage of education costs under the existing maximum admissible expenses in both locations. | UN | وأيدت الطلبات التي قدمتها شبكة الموارد البشرية، مشيرةً إلى عدم كفاية تغطية تكاليف التعليم في إطار الحد الأقصى للمصروفات المسموح به في كلا المكانين. |
At the same time, household demand for education appears to have weakened in certain developing countries as a result of falling incomes and mounting education costs. | UN | وفي الوقت نفسه، يبدو أن طلب الأسر على التحصيل العلمي انخفض في بعض البلدان النامية نتيجةً لانخفاض المداخيل وتزايد تكاليف التعليم. |
In 2003 education costs represented 0.6 per cent of all household outgoings, in 2006 only 0.5 per cent, then in 2007 they again slightly increased to 0.6 per cent. | UN | ففي عام 2003، شكلت تكاليف التعليم 0.6 في المائة من مجموع مصروفات الأسر المعيشية، ولم تمثل في عام 2006 سوى 0.5 في المائة، وارتفعت مجدداً ارتفاعاً طفيفاً في عام 2007 لتبلغ 0.6 في المائة. |
The most positive steps have to do with increasing the supply of adequate services in rural areas and, especially, eliminating cultural patterns of inequality and reducing the family's share of education costs by providing such things as school meals and incentive awards. | UN | ومن التدابير الإيجابية الأعظم أثرا في تشجيع التحاقهن بالمدارس تقديم الخدمات المناسبة للبيئة الريفية، والقضاء على الأنماط الثقافية التي تجنح إلى عدم المساواة، وتخفيض تكاليف التعليم التي تتحملها الأسرة عن طريق تقديم وجبة الإفطار في المدرسة ومنح الجوائز التحفيزية. |
education costs constituted 40 per cent of the State budget; the enrolment rate of boys had reached 99 per cent, and that of girls, 89 per cent. | UN | وتشكﱢل تكاليف التعليم ٤٠ في المائة من ميزانية الدولة، وبلغ معدل التحاق اﻷولاد بالمدارس ٩٩ في المائة، ومعدل التحاق البنات ٨٩ في المائة. |
70. The Commission further recalled that provision of assistance to education costs was one of the longest-standing features of the United Nations system of salaries and allowances, dating back to 1946. | UN | 70 - وأشارت اللجنة كذلك إلى أن المساعدة المقدمة لتغطية تكاليف التعليم تشكل إحدى السمات الأقدم عهدا لنظام المرتبات والبدلات في الأمم المتحدة، إذ تعود إلى عام 1946. |
The lump sum approach took no account of the varying conditions in different countries in terms of education costs or levels of education. | UN | فنهـــج المبلغ المقطوع لا يأخذ في الاعتبار تنوع الظروف السائدة في مختلف البلدان من حيث تكاليف التعليم أو مستويات التعليم. |
These are available for targeted groups within the Parenting Payment population to assist with their education costs or costs of entry to the workforce. | UN | وهذه المدفوعات متاحة لفئات مستهدفة في إطار مدفوعات الوالدين للسكان لمساعدتهم على تاحمل تكاليف التعليم أو تكاليف الدخول في قوة العمل. |
B. Assistance with education costs | UN | باء - المساعدة فيما يتعلق بتكاليف التعليم |
31. The ad litem judges of the Tribunals do not get assistance with education costs. | UN | 31 - ولا يحصل القضاة المخصصون في كلتا المحكمتين على مساعدة فيما يتعلق بتكاليف التعليم. |
Special education costs through programmes for integration into Government schools; | UN | نفقات التعليم الخاصة ببرامج الدمج في المدارس الحكومية. |
Tax exemptions for families with children Estonian inhabitants can deduct from their annual income the education costs of children under 26 years old or foster children. | UN | بوسع سكان إستونيا أن يخصموا من دخلهم السنوي تكاليف تعليم أولادهم أو أولادهما المحتضنين الذين تقل أعمارهم عن 26 سنة. |