Note by the Secretary-General transmitting the report of the Special Rapporteur on the right to education: the right to education in emergency situations | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير المقرر الخاص المعني بالحق في التعليم: الحق في التعليم في حالات الطوارئ |
The discussion also highlighted the need to take preventive action in order to ensure the right to education in emergency situations whenever possible. | UN | وأبرزت المناقشة أيضاً ضرورة اتخاذ إجراءات وقائية لضمان الحق في التعليم في حالات الطوارئ حيثما يكون ذلك ممكناً. |
In accordance with the Dakar Framework for Action, there was a need for a political commitment and for resources to fund education in emergency situations. | UN | ووفقا لإطار عمل داكار، من الضروري وجود التزام سياسي وموارد لتمويل التعليم في حالات الطوارئ. |
Furthermore, the Special Rapporteur also plans to review security in schools and the exercise of the right to education in emergency situations. | UN | وعلاوة على ذلك، يعتزم المقرر الخاص أيضاً استعراض الأمن في المدارس وممارسة الحق في التعليم في حالات الطوارئ. |
He participated in various conferences and seminars, notably in relation to the topic of his 2008 annual report, devoted to the right to education in emergency situations. | UN | وشارك في عدة مؤتمرات وحلقات دراسية، ولا سيما فيما يتعلق بموضوع تقريره السنوي لعام 2008 الذي خصصه للحق في التعليم في ظل حالات الطوارئ. |
The right to education in emergency situations | UN | الحق في التعليم في حالات الطوارئ |
The right to education in emergency situations | UN | الحق في التعليم في حالات الطوارئ |
The right to education in emergency situations | UN | الحق في التعليم في حالات الطوارئ |
The right to education in emergency situations | UN | الحق في التعليم في حالات الطوارئ |
To that end, he recommends that the right to education in emergency situations be recognized by States, donors, multilateral agencies and organizations as an integral part of their humanitarian response. | UN | وتحقيقا لهذا الغرض يوصي المقرر الخاص بأن تعترف الدول، والمانحون، والوكالات والمنظمات المتعددة الأطراف بأن الحق في التعليم في حالات الطوارئ هو جزء لا يتجزأ من استجابتها الإنسانية. |
First, the right to education in emergency situations should be recognized as fundamental, an idea that was enshrined in such instruments as the Universal Declaration of Human Rights, but was still not reflected in the conduct of States. | UN | وأولا، ينبغي الاعتراف بأن الحق في التعليم في حالات الطوارئ حق أساسي، وهي فكرة مكرسة في صكوك مثل الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، إلا أنها ما زالت غير ظاهرة في سلوك الدول. |
The Committee will continue to give due attention to the implementation of economic, social and cultural rights of children, and will dedicate its next general day of discussion to the issue of education in emergency situations. | UN | وستواصل اللجنة إيلاء العناية الواجبة لإعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية للأطفال، وستخصص يوم المناقشة العامة التالي لقضية التعليم في حالات الطوارئ. |
Recognizing that ensuring the right to education in emergency situations requires specifically designed, flexible and inclusive approaches consistent with protection needs, conflict mitigation initiatives and disaster risk reduction considerations, | UN | وإذ تسلم بأن كفالة الحق في التعليم في حالات الطوارئ تقتضي اتباع نهج جامعة ومرنة تصمم خصيصا لهذا الهدف بما يتماشى ومقتضيات الحماية ومبادرات التخفيف من حدة النزاعات واعتبارات الحد من مخاطر الكوارث، |
The right to education in emergency situations | UN | الحق في التعليم في حالات الطوارئ |
64/290. The right to education in emergency situations | UN | 64/290 - الحق في التعليم في حالات الطوارئ |
Recognizing that ensuring the right to education in emergency situations requires specifically designed, flexible and inclusive approaches consistent with protection needs, conflict mitigation initiatives and disaster risk reduction considerations, | UN | وإذ تسلم بأن كفالة الحق في التعليم في حالات الطوارئ تقتضي اتباع نهج جامعة ومرنة تصمم خصيصا لهذا الهدف بما يتماشى ومقتضيات الحماية ومبادرات التخفيف من حدة النزاعات واعتبارات الحد من مخاطر الكوارث، |
In arguing for the need for not only restoring normality but also improving when reconstructing education systems, he also highlighted the need for adequate and timely funding, noting that donors were quick to provide funding for emergencies but not necessarily for education in emergency situations. | UN | وشدد أيضاً على ضرورة توفير التمويل الكافي في الوقت المناسب، مشيراً إلى أن الجهات المانحة تسرع في توفير تمويل بشأن حالات الطوارئ ولكن ليس بالضرورة بشأن التعليم في حالات الطوارئ هذه. |
She also noted that it had become clear that there was a need to take preventive action in order to ensure the right to education in emergency situations as much as possible. | UN | وذكرت أيضاً أنه بات من الواضح أن ثمة حاجة إلى اتخاذ إجراءات وقائية لضمان إعمال الحق في التعليم في حالات الطوارئ قدر الإمكان. |
69. The Committee reiterates that the responsibility to fulfil the right to education in emergency situations does not rest upon individual States alone. | UN | 69- وتؤكد اللجنة من جديد أن المسؤولية عن إعمال الحق في التعليم في حالات الطوارئ لا تقع على عاتق فرادى الدول وحدها. |
It therefore calls upon States parties, United Nations agencies, donors and relief agencies to provide adequate sustained funding and assist States in raising and appropriately allocating funds to ensure the right of the child to education in emergency situations. | UN | وهي تطلب بالتالي إلى الدول الأطراف ووكالات الأمم المتحدة والجهات المانحة ووكالات الإغاثة توفير التمويل المستمر الكافي ومساعدة الدول في جمع الأموال اللازمة لضمان حق الطفل في التعليم في حالات الطوارئ وتخصيصها على النحو المناسب. |
Right to education in emergency situations | UN | الحق في التعليم في ظل حالات الطوارئ |
(b) The respective roles and responsibilities of the two organizations with respect to education in emergency situations (Kosovo, Sierra Leone, etc.); | UN | )ب( دور ومسؤولية كل من المنظمتين فيما يتعلق بالتعليم في حالات الطوارئ )كوسوفو، سيراليون وغيرهما(؛ |
III. The right to education in emergency situations | UN | ثالثا - الحق في التعليم في حالات الطورائ |