Egypt enquired about plans to address these challenges and to provide access to education in rural areas. | UN | وتساءلت مصر عن الخطط الرامية إلى رفع هذه التحديات وإلى توفير إمكانية الحصول على التعليم في المناطق الريفية. |
It also focuses on providing education in rural areas in Burkina Faso. | UN | وركزت الرابطة أيضا على توفير التعليم في المناطق الريفية في بوركينا فاسو. |
There are no studies, or none are known, on dropouts from this level of education in rural areas. | UN | ولا توجد دراسات، أو لا توجد دراسات معروفة، بشأن التسرب من هذا المستوى من التعليم في المناطق الريفية. |
The Special Rapporteur was particularly interested in assessing the level of realization of the right to education in rural areas. | UN | وبصفة خاصة كان المقرر الخاص مهتماً بتقييم مستوى إعمال الحق في التعليم في المناطق الريفية. |
The question of provision of education in rural areas was discussed in detail in the report on the implementation of Article 14 of the Convention. | UN | ونوقشت مسألة توفير التعليم في المناطق الريفية بالتفصيل في التقرير المتعلق بتنفيذ المادة 14 من الاتفاقية. |
Achievements in education in rural areas are generally lower than in urban areas. | UN | فالإنجازات التي تحققت في مجال التعليم في المناطق الريفية عادة ما تكون أقل منها في المناطق الحضرية. |
One of the major problems in education is a low level of education in rural areas. | UN | ومن المشاكل الرئيسية في التعليم انخفاض مستوى التعليم في المناطق الريفية. |
Donor resources have been mobilized for a total of US$ 5 million to execute projects for strengthening education in rural areas and the elaboration of textbooks for basic education. | UN | وجرى تعبئة موارد المانحين بما بلغ مجموعه ٥ ملايين من دولارات الولايات المتحدة من أجل تنفيذ المشاريع الرامية الى تعزيز التعليم في المناطق الريفية وإعداد الكتب الدراسية للتعليم اﻷساسي. |
38. Activities focus on the improvement of the Nicaraguan education system, Central American projects to strengthen education in rural areas and the preparation of texts and reading materials for basic education. | UN | ٣٨ - تركز اﻷنشطة المضطلع بها على تحسين نظام التعليم في نيكاراغوا، ومشاريع في أمريكا الوسطى لتعزيز التعليم في المناطق الريفية وإعداد الكتب الدراسية ومواد القراءة للتعليم اﻷساسي. |
5. education in rural areas continued to provide cause for concern. | UN | 5 - وأضافت قائلة إن التعليم في المناطق الريفية ما برح سببا يثير القلق. |
Different communities are trialling ICT initiatives that are intended to improve access to education in rural areas. | UN | وتقوم مجتمعات محلية مختلفة بتجربة المبادرات المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات المراد بها تحسين الحصول على التعليم في المناطق الريفية. |
She wished to know whether children's access to education in rural areas was impeded by child labour. | UN | ٢٦ - وذكرت أنها تود أن تعرف إن كان تشغيل اﻷطفال يعوقهم عن الحصول على التعليم في المناطق الريفية. |
education in rural areas | UN | 24-1 التعليم في المناطق الريفية |
Specific measures have been taken to combat discrimination in schools -- for instance, addressing access to education in rural areas and access for children with special needs, as well as introducing multilingualism and the teaching of indigenous people's languages and cultures to promote mutual understanding among different cultures. | UN | وقد اتُخذت تدابير محددة لمكافحة التمييز في المدارس، منها على سبيل المثال معالجة مشكلة إتاحة التعليم في المناطق الريفية وللأطفال ذوي الاحتياجات الخاصة، واستحداث برامج للتعدد اللغوي ولتعليم لغات وثقافات الشعوب الأصلية بغية توسيع دائرة الفهم المتبادل بين مختلف الثقافات. |
56. Access to education in rural areas remains a critical barrier to ensuring that the most disadvantaged portions of the population have an equal right to education. | UN | 56 - ولا تزال إمكانية الحصول على التعليم في المناطق الريفية عقبة كأداء تعيق حصول أكثر شرائح السكان حرمانا على الحق في التعليم. |
What measures have been taken by the State party to improve the quality of education in rural areas and to close the gender gap at the technical/vocational and tertiary education levels? | UN | فما هي التدابير التي اتخذتها الدولة الطرف لتحسين نوعية التعليم في المناطق الريفية وسد الفجوة بين الجنسين على مستويات التعليم التقني/المهني والتعليم الجامعي؟ |
Continue to improve access to education in rural areas (India); | UN | 143-201- المضي في تحسين الوصول إلى التعليم في المناطق الريفية (الهند)؛ |
Advocacy for increased official development assistance also remains crucial, in particular for the improvement of girls' education and access to education in rural areas and in fragile States. | UN | ولا يزال من أشد الأمور أهمية أيضا مواصلة الدعوة إلى زيادة المساعدة الإنمائية الرسمية، ولا سيما من أجل تحسين تعليم الفتيات وتوفير فرص الحصول على التعليم في المناطق الريفية وفي الدول ذات الأوضاع الهشّة. |
education in rural areas | UN | التعليم في المناطق الريفية |
137. The State bears a large part of the financing of education in rural areas, covering 91.7% of staff, 88.4% of teachers and 92.1% of students. | UN | 137 - وتتحمل الدولة قسطا وافرا من أعباء تمويل التعليم في المناطق الريفية حيث تتكفل بنسبة 91.7 في المائة من نفقات الموظفين و88.4 في المائة من نفقات المعلمين و92.1 في المائة من نفقات الطلاب(). |
21. The link between education and development was clear and his delegation supported the plan of action of the United Nations Literacy Decade. It thanked the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) for the support it had provided for education in rural areas of the Sudan. | UN | 21 - وذكر أن الصلة بين التعليم والتنمية واضحة، وأن وفده يؤيد خطة عمل عقد الأمم المتحدة لمحو الأمية، كما أنه يشكر منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو) على الدعم الذي قدمته للتعليم في المناطق الريفية في السودان. |