"education in the languages of" - Traduction Anglais en Arabe

    • التعليم بلغات
        
    Poland has adopted measures to ensure that admission to minority schools is free and education in the languages of the minorities is available. UN واعتمدت بولندا تدابير تكفل القبول في مدارس اﻷقليات مجانا، ووجود التعليم بلغات اﻷقليات.
    education in the languages of minorities was being promoted. UN ويجري العمل على تعزيز التعليم بلغات اﻷقليات.
    The Croatian Government has advised the Special Rapporteur that a new law is being drafted on the provision of education in the languages of national minorities. UN وأبلغت الحكومة الكرواتية المقررة الخاصة أنه يجري إعداد قانون جديد بشأن توفير التعليم بلغات اﻷقليات الوطنية.
    The education in the languages of minorities is carried out at all levels, from pre-school to the highest educational level. UN ويتم التعليم بلغات اﻷقليات في جميع المستويات، ابتداء من مرحلة ما قبل المدرسة حتى مستوى التعليم العالي.
    1997 - Rapporteur of mission to Croatia on the draft Law on education in the languages of Minorities UN 1997- مقرر البعثة إلى كرواتيا بشأن مشروع قانون التعليم بلغات الأقليات
    It welcomed measures taken to ensure the right to education in the languages of persons belonging to the communities and encouraged the Government to fully implement the decision to deliver textbooks intended for students belonging to the communities. UN ورحبت بالتدابير المتخذة لضمان الحق في التعليم بلغات الأشخاص المنتمين إلى هذه المجموعات، وشجعت الحكومة على تنفيذ قرار توفير الكتب المدرسية تنفيذاً كاملاً لصالح الطلبة المنتمين إلى هذه المجموعات.
    education in the languages of national minorities is organized at all levels, from pre-school to university, while regular education in all languages in official use in elementary, secondary and high schools is free. UN ويقدم التعليم بلغات اﻷقليات القومية على كل المستويات، من المرحلة السابقة للالتحاق بالمدرسة وحتى المرحلة الجامعية، في حين أن التعليم النظامي بجميع اللغات المستخدمة رسميا في المدارس اﻷولية والثانوية والعليا يقدم مجانا.
    65. Croatia is preparing legislation on education in the languages of national and ethnic minorities, and has helped to develop and recently approved educational programmes for Croatian Serb children. UN ٥٦- وتعد كرواتيا تشريعاً بشأن التعليم بلغات اﻷقليات الوطنية والعرقية، وساعدت على وضع برامج تعليمية ﻷطفال الصرب الكرواتيين وأقرت هذه البرامج مؤخرا.
    111. At the Ministry of Education and Science, the Directorate for Development of education in the languages of Persons Belonging to the Communities and the Education Development Bureau address the issue of the right to education in the languages of persons belonging to the communities. UN 111- وفي وزارة التعليم والعلوم، يعالج كل من مديرية تطوير التعليم بلغات الأشخاص المنتمين إلى المجتمعات ومكتب تطوير التعليم موضوع الحق في التعليم بلغات الأشخاص المنتمين إلى المجتمعات.
    276. The Ministry of Education and Science has established a Department for Development of education in the languages of Persons Belonging to the Communities and an Education Development Bureau, which work on advancing the right to education in the languages of the communities. UN 276- وأنشأت وزارة التعليم والعلوم إدارة لتطوير التعليم بلغات الأشخاص المنتمين إلى الجماعات ومكتباً لتطوير التعليم للنهوض بالحق في التعليم بلغات الجماعات.
    The Agency harmonizes its work with the Secretariat for the Implementation of the Framework Agreement, the Department for development and promotion of education in the languages of persons belonging to communities and the Department for advancement and promotion of the culture of persons belonging to communities in Macedonia. UN وتنسِّق الوكالة عملها مع أمانة تنفيذ الاتفاق الإطاري، وإدارة التنمية وتعزيز التعليم بلغات الأشخاص المنتمين إلى المجتمعات المحلية وإدارة النهوض بثقافة الأشخاص المنتمين إلى مجتمعات محلية في مقدونيا وتعزيز هذه الثقافة.
    Take further steps to promote education in the languages of the national minorities, including in the areas where the number of students may be decreasing (Romania); UN 97-137- اتخاذ خطوات إضافية لتشجيع التعليم بلغات الأقليات القومية، بما في ذلك في المجالات التي قد يتراجع فيها عدد الطلاب (رومانيا)؛
    789. In order to stimulate Roma students to pursue secondary education, the Bureau for Development and Promotion of education in the languages of Members of the Communities, under the Ministry of Education and Science in cooperation with Soros and the United States Agency for International Development (USAID), have been providing, since 2004, grants for scholarships for 200 Roma students who have enrolled in the first year of secondary education. UN 789- وبغية تحفيز الطلبة الغجر على مواصلة الدراسة الثانوية، وفر مكتب تطوير وتعزيز التعليم بلغات أفراد الطوائف، تحت رعاية وزارة التعليم والعلوم، وبالتعاون مع سوروس (Soros) والوكالة الأمريكية للتنمية الدولية، ومنذ 2004، المنح الدراسية لعدد 200 طالب من الغجر ممن التحقوا بالسنة الأولى للتعليم الثانوي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus