"education program" - Traduction Anglais en Arabe

    • برنامج التعليم
        
    • برنامج تعليم
        
    • برنامج تعليمي
        
    • برنامج للتثقيف
        
    • برنامجا تثقيفيا
        
    • برنامج تثقيفي
        
    • برنامج التثقيف
        
    • البرنامج التعليمي
        
    The latest statistical data from 2014 show a decreasing yet slight imbalance in favour of women starting on a higher Education Program. UN وتظهر أحدث البيانات الإحصائية من عام 2014 انخفاضا وإن كان بعدم توازن طفيف لصالح المرأة ابتداء من برنامج التعليم العالي.
    The special Education Program utilizes highly specialized and technical skills that are not available locally. UN ويستخدم برنامج التعليم الخاص مهارات متخصصة وتقنية بدرجة عالية وهي غير متاحة محلياً.
    Furthermore, the Education Program in history was adjusted in order to be suitable for primary, intermediate and secondary schools. UN زيادة على ذلك، جرت مواءمة برنامج التعليم في التاريخ ليناسب المدارس الابتدائية والمتوسطة والثانوية.
    The Indigenous Education Program includes elements such as: UN ويشمل برنامج تعليم السكان الأصليين عناصر منها:
    Mr. Donatello found a local school that has a special Education Program. Open Subtitles السيد دوناتيللو وجد مدرسة محلية فيها برنامج تعليمي خاص.
    Public Education Program across 19 Dzongkhags and 196 Gewogs have also been conducted to create awareness on the issue. UN ونُفذ أيضاً برنامج للتثقيف العام في 19 وحدة إدارية للمقاطعات(1) و196 وحدة إدارية محلية(2)، بهدف التوعية بالمسألة.
    Family Relationship Education and Skills Training is a preventative Education Program that helps men and women develop the skills to foster positive, stable relationships with their partner or family. UN ويعد التدريب على التثقيف في مجال العلاقات والمهارات برنامجا تثقيفيا وقائيا يساعد الرجل والمرأة على تطوير المهارات لإقامة علاقات إيجابية مستقرة مع شركائهم أو أسرهم.
    The Continuous Education Program for teenage mothers and other needy persons are still continuing and the results are very encouraging. UN ولايزال برنامج التعليم المستمر للأمهات المراهقات والأشخاص المحتاجين الآخرين مستمرا ونتائجه مشجعة.
    Moreover, the Continuing Education Program, offered in 21 schools and institutes across the country, continues to see a higher enrolment of women. UN كما يشهد برنامج التعليم المستمر، الذي يُقدم في 21 مدرسة ومعهداً في البلد، تزايد التحاق المرأة به.
    The policy which supports bilingual Education Program was developed and it continued to build schools at the very remote areas. UN وأعدت السياسات التي تدعم برنامج التعليم ثنائي اللغة وتواصل بناء المدارس في المناطق القصية.
    We used to be the leading Education Program on the whole West Coast. Open Subtitles إعتدنا أن نكون روّاداً في برنامج التعليم على مستوى الساحل الغربي
    Currently, more than 800 children and youth with disabilities, ages 3 through 21s have been registered under the special Education Program. UN وهناك حالياً أكثر من 800 طفل وشاب من ذوي الإعاقة تتراوح أعمارهم بين 3 سنوات و21 سنة سُجلوا في إطار برنامج التعليم الخاص.
    26. The objectives of the indicative national Education Program for girls for 1999 - 2002 were as follows: UN 26- وكانت أهداف برنامج التعليم الوطني الإرشادي للفتيات للفترة 1999-2002 كما يلي:
    Discussions to broaden the Native and Northern Education Program at Memorial University to include Innu as well as Inuit are ongoing. UN 168- هناك مناقشة جارية لتوسيع برنامج التعليم الأهلي والشمالي في جامعة موموريال ليشمل شعب الإينو فضلا عن إنويت.
    In addition, the Department directly funds the Yukon Native Teachers’ Education Program and the Native Language Centre. UN وباﻹضافة إلى ذلك تمول الوزارة مباشرة برنامج تعليم مدرّسي اللغة اﻷصلية ومركز اللغة اﻷصلية.
    In terms of school practices and services, the clientele is served with a modified Education Program. UN وفيما يتعلق بالممارسات والخدمات المدرسية، يقدم للتلاميذ برنامج تعليم معدَّل.
    You have all been very cooperative with this inmate Education Program. Open Subtitles كنتم متعاونين جداً مع برنامج تعليم المساجين
    - Inclusive Education Program for children with special needs. UN - توفير برنامج تعليمي شامل للأطفال ذوي الاحتياجات الخاصة.
    187. In schools, lectures on human rights for teachers and school staff members are incorporated into the in-school Education Program, while similar lectures are offered by the prefectural or local education committees to those who are in charge of human rights education. UN 187- وفي المدارس، تدمج المحاضرات المتعلقة بحقوق الإنسان، والتي تقدم للمعلمين وأعضاء هيئات التدريس في المدارس في برنامج للتثقيف داخل المدارس، في حين تقدم محاضرات مماثلة بواسطة لجان تعليمية إقليمية أو محلية للمسؤولين عن تعليم حقوق الإنسان.
    The Australian Government has implemented a national Education Program on female genital mutilation, conducted by departments of health in individual states and territories. UN وقد نفذت الحكومة الأسترالية برنامجا تثقيفيا وطنيا عن ختان الإناث، تقوم وزارة الصحة بتطبيقه في الولايات والأقاليم كل على حدة.
    Everyone has a right to be happy: Children's rights Education Program, Korea, 2005 UN :: لكل فرد الحق في أن يكون سعيداً: برنامج تثقيفي عن حقوق الأطفال، كوريا، 2005.
    The Indigenous Community Legal Education Program empowers Indigenous Australians in remote and rural communities to report and challenge violence and child abuse, by providing information about their legal and human rights, including how to access a range of support services. UN ويعمل برنامج التثقيف المجتمعي في النواحي القانونية على تمكين الأستراليين من السكان الأصليين في المجتمعات النائية والريفية من الإبلاغ عن العنف وإساءة معاملة الأطفال والتصدي لهما عن طريق تقديم معلومات عن حقوقهم القانونية وحقوق الإنسان التي تخصهم، بما في ذلك كيفية الحصول على طائفة من خدمات الدعم.
    The Ministry has expanded a bilingual Education Program for minority students. UN ووسعت الوزارة نطاق البرنامج التعليمي ثنائي اللغة ليشمل طلاب الأقليات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus