"education sectors" - Traduction Anglais en Arabe

    • قطاعات التعليم
        
    • قطاعي التعليم
        
    • قطاعات تعليمية
        
    The framework will cover qualifications in the mainstream, vocational and continuing education sectors, thus providing a common platform for articulation between sectors. UN وسيشمل الإطار المؤهلات في قطاعات التعليم الرئيسي والمهني والمستمر، مما يوفر أساساً مشتركاً للتمييز بين القطاعات.
    This not only impedes access but also exacerbates limited learning achievement in many education sectors. UN ولا يعيق ذلك إمكانية الاستفادة من التعليم فحسب بل يفاقم أيضاً محدودية التحصيل العلمي في العديد من قطاعات التعليم.
    In this context, it highlighted the need to build bridges between formal, informal and non-formal education sectors, exploring how they can complement and support each other, and mapping and sharing of best practices and lessons learned. UN وفي هذا السياق، سلط الضوء على ضرورة مدّ الجسور بين قطاعات التعليم الرسمي وغير الرسمي وغير النظامي، واستكشاف الكيفية التي يمكن أن تتكامل وتتداعم بها، وتحديد أفضل الممارسات والدروس المستفادة وتبادلها.
    We have seen in the health and education sectors how determined ministers, with international support, can deliver results in Afghanistan. UN وقد رأينا في قطاعي التعليم والصحة كيف يمكن للوزراء العازمين أن يحققوا نتائج في أفغانستان عندما يتوفر لهم الدعم الدولي.
    Additionally, the World Programme should focus on educators, both in the formal and nonformal education sectors. UN وإضافة إلى ذلك، ينبغي للبرنامج العالمي أن يركز على المربّين في قطاعي التعليم الرسمي وغير الرسمي على السواء.
    The continuum spans three education sectors: general education, higher education, and technical education and vocational training. UN وتغطي هذه السلسلة المتصلة من التعلُّم ثلاثة قطاعات تعليمية هي: التعليم العام، والتعليم العالي، والتعليم التقني والتدريب المهني.
    The QF is a seven-level hierarchy that orders and supports qualifications of academic, vocational and continuing education sectors, and is underpinned by a robust quality assurance mechanism. UN وينقسم إطار المؤهلات إلى سبعة مستويات تنظم مؤهلات قطاعات التعليم الأكاديمي والمهني والمستمر وتدعمها وتستند إلى آلية قوية لضمان الجودة.
    The main focus of the project is to target large private sector employers, particularly in the Finance Sector, and also to target the Further and Higher education sectors. UN ويركز هذا المشروع أساساً على استهداف كبار أصحاب الأعمال في القطاع الخاص، وخصوصاً في قطاع المالية، وكذلك استهداف قطاعات التعليم المتقدم والعالي.
    The Plan provides specific targeted strategies for the various themes of the PIF in all education sectors from basic to tertiary, including vocational training. UN وتقدم الخطة استراتيجيات محددة الأهداف لمختلف موضوعات الإطار في جميع قطاعات التعليم من التعليم الأساسي إلى التعليم العالي بما في ذلك التدريب المهني.
    The education sectors in East Africa have made important strides in recent years. UN 80- حققت قطاعات التعليم في شرق أفريقيا خطوات هامة في السنوات الأخيرة.
    UNESCO provided extensive technical support for HIV-related activities in education sectors throughout the world, including seven subregional capacity-building workshops in 2007. UN وقدمت اليونسكو دعما تقنيا مكثفا للأنشطة ذات الصلة بمكافحة الفيروس في قطاعات التعليم في جميع أنحاء العالم، شمل عقد سبع حلقات عمل دون إقليمية لبناء القدرات عام 2007.
    The Government of the Lao PDR has recognized the importance of population education for adolescents and the Ministry of Education will focus its attention on adolescents who are studying in the formal and non-formal education sectors. UN أدركت حكومة جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية أهمية تعليم السكان في سن المراهقة وستركز وزارة التعليم اهتمامها على المراهقين الذين يدرسون في قطاعات التعليم النظامي وغير النظامي.
    It ensures continuity and gives protection to the efforts of the public, private and higher education sectors to facilitate scientific research and technological innovation, thus conducing to greater economic and social progress and guaranteeing a better quality of life for Costa Ricans. UN ويضمن البرنامج استمرارية الجهود التي تبذلها قطاعات التعليم العالي العام والخاص في سبيل تيسير البحث العلمي والابتكار التكنولوجي، ويمنحها الحماية، مما يؤدي إلى تحقيق تقدم اقتصادي واجتماعي أكبر وإلى ضمان حياة أفضل للكوستاريكيين.
    It ensures continuity and gives protection to the efforts of the public, private and higher education sectors to facilitate scientific research and technological innovation, thus conducing to greater economic and social progress and guaranteeing a better quality of life for Costa Ricans. UN ويضمن البرنامج استمرارية الجهود التي تبذلها قطاعات التعليم العالي العام والخاص في سبيل تيسير البحث العلمي والابتكار التكنولوجي ويمنحها الحماية، مما يؤدي إلى تحقيق تقدم اقتصادي واجتماعي أكبر وإلى ضمان حياة أفضل للكوستاريكيين.
    311. CMCs are incorporated bodies formed by consortia of organizations drawn from the education sectors, industry and the arts/cultural communities. UN ٩٠٣- والمراكز التعاونية المتعددة الوسائط هي هيئات مؤسﱠسة يشكﱢلها ائتلاف من المنظمات المنتمية إلى قطاعات التعليم وإلى الصناعة وأوساط الفنون/الثقافة.
    Preventive education to reduce the demand for drugs both illicit and licit, such as tobacco and alcohol, and whether or not confined to the formal or non-formal education sectors, provided children and young people with the skills to reject the use of drugs at a very early age. UN ٥٧ - فالتعليم الوقائي بقصد تخفيض الطلب على المخدرات المشروعة وغير المشروعة على حد سواء، مثل التبغ والكحول، وسواء اقتصر على قطاعات التعليم الرسمية أو غير الرسمية أم لم يقتصر، إنما يزود اﻷطفال والشباب بالمهارات اللازمة لرفض استعمال المخدرات في سن مبكرة جدا.
    all general education sectors (2000-2001) UN في جميع قطاعات التعليم العام (2000-2001)
    :: Revitalization of preschooling up to age 3 by the Ministry of National Education with a view to ensuring coverage of 30 per cent of the age groups concerned by 2015, with a focus on priority education sectors and remote rural sectors. UN وستقوم وزارة التعليم الوطني، في موعد أقصاه عام 2015، بتطوير الالتحاق بالمدرسة قبل الثالثة من العمر، ولا سيما في قطاعات التعليم ذي الأولوية وفي القطاعات الريفية المنعزلة، بهدف توفير الحضانة لـ 30 في المائة ممن هم في هذه الفئة العمرية.
    This trend can be seen both in Jewish and Arab education sectors, and among both boys and girls. UN ويمكن ملاحظة هذا الاتجاه السائد في كل من قطاعي التعليم اليهودي والعربي، وفي صفوف اﻷولاد والبنات على السواء.
    Since the 1990s, in both Jewish and Arab education sectors, the percentage of attendance among female pupils has been higher than that of male pupils every year. UN وبدءاً من التسعينات، كانت النسبة المئوية للحضور بين التلميذات، في قطاعي التعليم اليهودي والعربي على السواء، أعلى من مثيلتها بين التلاميذ الذكور كل عام.
    The second table presents the 1996 figures on the number of primary and secondary education pupils divided into four education sectors (the Jewish, Arab, Bedouin and Druze sectors). UN ويعرض الجدول الثاني اﻷرقام الخاصة بعام ٦٩٩١ عن عدد تلاميذ التعليم الابتدائي والثانوي مقسمين إلى أربعة قطاعات تعليمية )وهي القطاعات اليهودي، والعربي، والبدوي، والدرزي(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus