"education system and" - Traduction Anglais en Arabe

    • نظام التعليم
        
    • لنظام التعليم
        
    • نظام تعليم
        
    • النظام التعليمي وفي
        
    The Education Act of 1999 governs the education system and makes education compulsory for all between the ages of five and fifteen. UN وينظم قانون التعليم لعام 1999 نظام التعليم وينص على إلزامية التعليم للجميع من سن خمس سنوات إلى خمس عشرة سنة.
    It emphasized the enhancement of the national education system and the Government's commitment to eradicating both torture and the trafficking in persons. UN وأكدت على الجهود المبذولة من أجل تعزيز نظام التعليم الوطني وعلى التزام الحكومة بالقضاء على التعذيب والاتجار بالأشخاص.
    The exception to this is age, where the prohibition is limited to all parts of the education system and working life in the broad sense of the term. UN أما الاستثناء من ذلك فيتعلق بالسن، حيث يقتصر الحظر على كل نظام التعليم وحياة العمل بالمعنى الواسع للمصطلح.
    It is incumbent on the federal Government to organize the higher education system and to provide technical and financial support to the other federative entities. UN ويجب على الحكومة الاتحادية تنظيم نظام التعليم العالي وتوفير الدعم التقني والمالي للهيئات الاتحادية الأخرى.
    She wondered how the education system and the mass media were able to present an image that reflected the richness of Finnish womanhood. UN وتساءلت كيف يمكن لنظام التعليم ووسائط الإعلام أن تستطيع عرض صورة تعكس مدى ثراء أنوثة المرأة الفنلندية.
    The Network has also developed a strategy of establishing links with young people of rural origin who are studying in the agriculture technology education system and with teachers in rural areas, as a means of encouraging the Countryside-Teacher Alliance. UN ووضعت الشبكة أيضا استراتيجية ﻹقامة الروابط مع الشباب ذوي اﻷصول الريفية الذين يدرسون في نظام تعليم التكنولوجيا الزراعية ومع المعلمين في المناطق الريفية، كوسيلة إلى تشجيع تحالف المعلمين مع أهل اﻷرياف.
    The Committee recommends that the State party significantly increase the funding of the public education system and to ensure the effective abolition of school fees. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بزيادة تمويل نظام التعليم العام إلى حد كبير وكفالة إلغاء الرسوم المدرسية إلغاءً فعلياً.
    A connection between the education system and the labour market is lacking. UN وتنعدم الصلة بين نظام التعليم وسوق العمالة.
    Expansion of the network of supplementary education establishments in the education system and of the number of attendees confirm the demand for this type of education by children. UN إن توسّع شبكة هذا النوع من المؤسسات في نظام التعليم وتزايد التردد عليها يدلان على اهتمام الأطفال بهذا الشكل من التعليم.
    The anglophone community of Quebec had the right to a full public education system and to receive social services and health care in the English language. UN وللمجتمع المحلي الناطق باللغة الإنكليزية في كوبيك، الحق في نظام التعليم العام الكامل وفي الحصول على الخدمات الاجتماعية والرعاية الصحية في اللغة الإنكليزية.
    The reform focuses on two major issues: improved governance of the education system and a renewed emphasis on quality in education. UN ويدور هذا اﻹصلاح حول محورين رئيسيين هما: تحسين إدارة نظام التعليم وتجديد نوعية التعليم.
    Preparations are also under way to integrate mine awareness education into the formal education system and with the public health sector. UN وتتخذ الاستعدادات أيضا لدمج التثقيف في مجال التوعية بخطر اﻷلغام في نظام التعليم الرسمي وفي قطاع الصحة العامة.
    Some of these measures have been implemented primarily in the education system and in cultural activities. UN وطُبق بعض هذه التدابير، بصورة أساسية، في نظام التعليم واﻷنشطة الثقافية.
    Yemen noted the efforts in the education system and the high percentage of children enrolled, and asked the Minister to provide an overview of measures taken to teach human rights in school. UN وأشار اليمن أيضاً إلى الجهود المبذولة في نظام التعليم وإلى ارتفاع نسبة الأطفال المسجلين في المدارس وطلب إلى الوزير تقديم نبذة عن التدابير المتخذة لتعليم حقوق الإنسان في المدارس.
    Yemen noted the efforts in the education system and the high percentage of children enrolled, and asked the Minister to provide an overview of measures taken to teach human rights in school. UN وأشار اليمن أيضاً إلى الجهود المبذولة في نظام التعليم وإلى ارتفاع نسبة الأطفال المسجلين في المدارس وطلب إلى الوزير تقديم نبذة عن التدابير المتخذة لتعليم حقوق الإنسان في المدارس.
    The education system and the mass media were objects of sensitization work. UN كما أن نظام التعليم ووسائط الإعلام الجماهيري وسائل لعمل التوعية.
    In education, Government efforts are aimed at reforming the education system and enhancing educational quality. UN وترمي جهود الحكومة في مجال التعليم إلى إصلاح نظام التعليم ورفع مستواه النوعي.
    Structure of education system and participation rates in Aruba UN هيكل نظام التعليم ومعدلات المشاركة في أروبا
    (i) Adhere to the standards and objectives provided in the general education system, and UN ' 1` أن يفي بالمعايير والأهداف المنصوص عليها في نظام التعليم العام،
    Ensure adequate funding of the public education system and free compulsory education; UN (ج) ضمان توفير التمويل الكافي لنظام التعليم العام والتعليم الإلزامي المجاني؛
    155. The Government has implemented the following measures to reform the women's education system and to equip women with the skills and capabilities necessary to compete in the changing socio-economic environment: UN 155- قامت الحكومة أو ستقوم بتنفيذ التدابير التالية لإصلاح نظام تعليم المرأة وتزويد المرأة بالمهارات والقدرات اللازمة للتنافس في البيئة الاجتماعية - الاقتصادية الآخذة في التغير:
    It was hoped that an improvement of the skills of students to assess and discuss the subject of corruption would contribute to reducing corruption within the education system and the country as a whole. UN ويؤمل أن يُسهم تحسُّن مهارات الطلاب في تقييم ومناقشة موضوع الفساد في الحد منه داخل النظام التعليمي وفي البلد ككل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus