"educational and research institutions" - Traduction Anglais en Arabe

    • المؤسسات التعليمية والبحثية
        
    • مؤسسات التعليم والبحوث
        
    • مؤسسات التعليم والبحث
        
    • مؤسسة تعليمية وبحثية
        
    • والمؤسسات التعليمية والبحثية
        
    • ومؤسسات التعليم والبحوث
        
    The weak capacities of some Arab educational and research institutions and the fact that they lag behind with respect to global scientific and technical advances, especially in terms of providing the requisites for sustainable development in the Arab world; UN :: ضعف إمكانيات بعض المؤسسات التعليمية والبحثية العربية وتأخرها عن مواكبة مسيرة التقدم العلمي والتقني في العالم، وخاصة فيما يتعلق بتوفير مستلزمات التنمية المستدامة في الوطن العربي.
    39. Business and industry should contribute financially and otherwise to the development of educational and research institutions controlled by indigenous peoples and communities. UN 39- ينبغي للأنشطة التجارية والصناعية أن تسهم مالياً وبصور أخرى في تطوير المؤسسات التعليمية والبحثية التي تشرف عليها الشعوب والمجتمعات الأصلية.
    Small island developing States are also encouraged to promote a comprehensive approach and to support the strengthened linkages between educational and research institutions and all other sectors, and to actively engage the private sector in support for science development. UN كما تشجع اللجنة تلك الدول على تعزيز وضع نهج شامل، وعلى دعم توطيد اﻷواصر بين المؤسسات التعليمية والبحثية وسائر القطاعات، وعلى إشراك القطاع الخاص إشراكا فعالا ﻷجل دعم التنمية العلمية.
    In that regard, it was necessary to ensure that STI policy considered educational and research institutions as central elements of a national system of innovation (NSI) within which strong collaborative linkages should be established between academia and enterprises. UN وفي هذا الصدد، من اللازم أن تكفل سياسة العلم والتكنولوجيا والابتكار اعتبار مؤسسات التعليم والبحوث عناصر محورية لنظام ابتكار وطني تنشأ فيه روابط تعاونية قوية بين الأوساط الأكاديمية والمشاريع.
    The NUFU Programme is regarded as being a highly successful instrument for the development of educational and research institutions. UN ويُعتَبَر هذا البرنامج أداةً ناجحة جداً لتعزيز مؤسسات التعليم والبحث.
    In its second year, the number jumped to 6,700 activities held in 332 municipalities and involved the participation of 850 educational and research institutions. UN وفى عامه الثاني، قفز العدد إلى ٦,٧٠٠ نشاط عقد في ٣٣٢ ولاية وشمل مشاركة ٨٥٠ مؤسسة تعليمية وبحثية.
    Targeted audiences include government officials, NGOs, media, educational and research institutions, and library patrons. UN والجماهير المستهدفة هي: المسؤولون الحكوميون والمنظمات غير الحكومية ووسائط اﻹعلام والمؤسسات التعليمية والبحثية ورواد المكتبات.
    The Centre was part of an international network, and coordinated a nationwide network of information centres, educational and research institutions and consultants working in that field. UN ويعتبر المركز جزءا من شبكة دولية، وهو ينسق شبكة من مراكز المعلومات المنتشرة في شتى أنحاء البلد، فضلا عن المؤسسات التعليمية والبحثية والمستشارين العاملين في هذا الميدان.
    44. Business and industry should contribute financially and otherwise to the development of educational and research institutions controlled by indigenous peoples and communities. UN ٤٤- ينبغي لﻷنشطة التجارية والصناعية أن تسهم ماليا وبصور أخرى في إقامة المؤسسات التعليمية والبحثية التي تشرف عليها الشعوب والمجتمعات اﻷصلية.
    According to the Gender Equality Act, educational and research institutions and institutions engaged in the provision of education and training must ensure equal treatment of men and women in vocational guidance, acquisition of education, professional and vocational development and re-training. UN يجب، وفقا لقانون المساواة بين الجنسين، أن تكفل المؤسسات التعليمية والبحثية والمؤسسات المشتركة في توفير التثقيف والتدريب، معاملة الرجال والنساء على قدم المساواة في التوجيه المهني، والحصول على التعليم، والتطور المهني والحرفي، وإعادة التدريب.
    In that regard, there was a need to ensure that science, technology and innovation policy considered educational and research institutions as central elements of national innovation systems, within which strong collaborative linkages should be established between academia and enterprises. UN وفي هذا الصدد، من الضروري التأكد من أن سياسات العلم والتكنولوجيا والابتكار تعتبر المؤسسات التعليمية والبحثية عناصر أساسية لنظم الابتكار الوطنية التي ينبغي في إطارها، إقامة روابط تعاونية قوية بين الأوساط الأكاديمية والمؤسسات.
    The third session of UNCTAD's Multi-year Expert Meeting on Enterprise Development and Capacity-building in Science, Technology and Innovation in January 2011 focused on the role of educational and research institutions in developing an innovative economy. UN 73- وركزت الدورة الثالثة لاجتماع الخبراء المتعدد السنوات للأونكتاد بشأن سياسات تطوير المشاريع وبناء القدرات في مجالات العلم والتكنولوجيا والابتكار في كانون الثاني/ يناير 2011 على دور المؤسسات التعليمية والبحثية في تطوير اقتصاد مبتكر.
    Japan indicated that it annually donated to educational and research institutions about 480 copies of " The Japanese Annual of International Law " , which also included the " Annual Review of Japanese Practice in International Law " . UN ١٢٤ - وذكرت اليابان أنها تمنح المؤسسات التعليمية والبحثية سنويا نحو ٤٨٠ نسخة من " حولية القانون الدولي اليابانية " التي تشمل كذلك " الاستعراض السنوي للممارسة اليابانية في مجال القانون الدولي " .
    102. The Special Representative stresses the important contribution of civil society (including non-governmental organizations, lawyers, universities, think tanks and other educational and research institutions) to the common effort to establish the rule of the law. UN 102- يشدد الممثل الخاص على الإسهام الهام للمجتمع المدني (بما فيه المنظمات غير الحكومية، والمحامون، والجامعات، وهيئات الفكر والمشورة وغيرها من المؤسسات التعليمية والبحثية الأخرى) في الجهد المشترك لإقرار سيادة القانون.
    The workshop recommended that the GNSS manufacturers should facilitate the acquisition of equipment by educational and research institutions through special agreements. UN 52- وأوصت حلقة العمل بأن ييسر صانعو الشبكات العالمية لسواتل الملاحة اقتناء مؤسسات التعليم والبحوث المعدات من خلال اتفاقات خاصة.
    6. It was further emphasized that the collaboration between educational and research institutions and the productive sector had a strong influence on the functioning of a national system of innovation. UN 6- وتم التأكيد كذلك على أن التعاون بين مؤسسات التعليم والبحوث والقطاع الإنتاجي له تأثير قوي على أداء نظام وطني للابتكار.
    1. The opening session of the third Multi-Year Expert Meeting on Enterprise Development Polices and Capacity-building in Science, Technology and Innovation (STI) opened with presentations that highlighted some fundamental considerations related to entrepreneurship and science, technology and innovation (STI) policies, more specifically to the role of educational and research institutions. UN 1- بدأت الجلسة الافتتاحية لاجتماع الخبراء الثالث المتعدد السنوات بشأن سياسات تطوير المشاريع وبناء القدرات في مجالات العلم والتكنولوجيا والابتكار بمناقشة عروض أبرزت بعض الاعتبارات الجوهرية المتصلة بتنظيم المشاريع وسياسات العلم والتكنولوجيا والابتكار، وتحديداً بدور مؤسسات التعليم والبحوث.
    54. Establishing national and regional centres of excellence for software R and D and advanced training of software researchers and developers at the national and regional levels should be considered by relevant business enterprises in cooperation with national educational and research institutions. UN 54 - وينبغي أن تنظر الشركات التجارية المعنية، بالتعاون مع مؤسسات التعليم والبحث الوطنية، في إنشاء مراكز امتياز وطنية وإقليمية للبحث والتطوير في مجال البرمجيات والتدريب المتقدم للباحثين والمطورين في مجال البرمجيات على الصعيدين الوطني والإقليمي.
    The Academic Council comprises nearly 800 educational and research institutions as well as individual scholars, teachers, and practitioners who are active in the work and study of multilateral relations, global governance and international cooperation. UN والمجلس الأكاديمي يضم نحو 800 مؤسسة تعليمية وبحثية فضلاً عن علماء فرادى ومعلمين وممارسين ناشطين في العمل وفي دراسة العلاقات المتعددة الأطراف، والإدارة العالمية، والتعاون الدولي.
    Their educational and research institutions needed to work together to develop human resources and address other common problems. UN والمؤسسات التعليمية والبحثية بهذه البلدان بحاجة إلى العمل مع بعضها لتنمية الموارد البشرية ومعالجة المشاكل المشتركة الأخرى.
    The LICHR operates in contact and cooperation with the Government and parliament of Estonia, the political parties, NGOs, educational and research institutions and the international public. UN والمركز يباشر أعماله من خلال اتصالاته وتعاونه مع الحكومة والبرلمان في إستونيا وكذلك مع الأحزاب السياسية والمنظمات غير الحكومية ومؤسسات التعليم والبحوث والجماهير الدولية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus