"educational and training programmes" - Traduction Anglais en Arabe

    • برامج تعليمية وتدريبية
        
    • البرامج التعليمية والتدريبية
        
    • برامج التعليم والتدريب
        
    • برامج تثقيفية وتدريبية
        
    • ببرامج تعليمية وتدريبية
        
    • البرامج التثقيفية والتدريبية
        
    • وبرامج التثقيف والتدريب
        
    • البرامج التعليمية وبرامج التدريب
        
    • برامج التثقيف والتدريب
        
    • برامجه التعليمية والتدريبية
        
    • وبرامج التعليم والتدريب
        
    It had also implemented educational and training programmes aimed at fostering awareness of extremism and countering acts of violence and terrorism. UN وقال إن بلده يقوم أيضا بتنفيذ برامج تعليمية وتدريبية تستهدف زيادة الوعي بالتطرف وتتصدى لأعمال العنف والإرهاب.
    In the past four years, the International Association of Gerontology and Geriatrics has developed educational and training programmes to help geriatricians and important professionals in the field of gerontological services. UN وعلى مدى السنوات الأربع الماضية، وضعت الرابطة الدولية لعلم الشيخوخة وطب المسنين برامج تعليمية وتدريبية لمساعدة الأطباء المختصين بأمراض الشيخوخة والأخصائيين المهمين في مجال خدمات علم الشيخوخة.
    Those countries should make use of all the educational and training programmes established under the plans developed by the regional centres. UN وينبغي لتلك البلدان أن تستفيد من جميع البرامج التعليمية والتدريبية المنظمة في إطار الخطط التي تضعها المراكز الإقليمية.
    53. In Qatar, the new legal and administrative provisions encourage cooperatives to finance educational and training programmes. UN 53 - وفي قطر، تشجع الأحكام القانونية والإدارية الجديدة التعاونيات على تمويل البرامج التعليمية والتدريبية.
    In view of the fact that technical education and vocational training undeniably constitute one of the linchpins for the development of the country's skilled and semi-skilled labour forces, the scope of educational and training programmes is being expanded in all the technical and vocational education centres and institutes. UN ومما لا شك فيه أن التعليم الفني والتدريب المهني يشكل أحد ركائز تنمية العمالة الماهرة ونصف الماهرة، وتوسع مجالات التعليم عبر برامج التعليم والتدريب في كل من مراكز ومعاهد التعليم الفني المهني.
    Relevant international organizations, such as IAEA, also were encouraged to present educational and training programmes related to implementation of the Treaty. UN كذلك شُجعت المنظمات الدولية ذات الصلة مثل الوكالة الدولية للطاقة الذرية على تقديم برامج تثقيفية وتدريبية متصلة بتنفيذ المعاهدة.
    The introduction of appropriate educational and training programmes and seminars based on research findings about the problems arising from female circumcision; UN `4` الأخذ ببرامج تعليمية وتدريبية ملائمة وعقد ندوات تستند إلى نتائج البحوث عن المشاكل التي تنشأ عن ختان الإناث؛
    The Committee noted that the lack of adequate financial resources did not allow the Government to translate the Convention into the various languages spoken in the country or to carry out the necessary educational and training programmes in the field of human rights, especially for law enforcement officials. UN ولاحظت اللجنة أن نقص الموارد المالية المناسبة لم يمكن الحكومة من ترجمة الاتفاقية الى مختلف اللغات التي يتحدثها سكان البلد، أو من تنفيذ البرامج التثقيفية والتدريبية الضرورية في ميدان حقوق اﻹنسان، وبخاصة فيما يتصل بالمسؤولين عن إعمال القوانين.
    For instance, human resource planning based on the studies carried out on emerging employment trends and technology development will facilitate the design of educational and training programmes and other types of technical cooperation activities. UN فعلى سبيل المثال، فإن تخطيط الموارد البشرية القائم على الدراسات التي تجرى بشأن اتجاهات التوظيف الناشئة وتطوير التكنولوجيا سييسر تصميم برامج تعليمية وتدريبية وأنواع أخرى من أنشطة التعاون التقني.
    Realizing that education for the economic and social development of women was also significant, educational and training programmes for women and girls were being conducted throughout the subregion. UN وقالت إن بلدها يدرك أن التعليم من أجل التنمية الاقتصادية والاجتماعية للمرأة هو أيضا مسألة هامة، ومن ثم يجري تنفيذ برامج تعليمية وتدريبية للنساء والفتيات في جميع أنحاء المنطقة دون اﻹقليمية.
    It also recommended that the Workshop serve as a forum in which to explore the development of educational and training programmes for capacity-building in compliance with relevant international legal instruments. UN وأوصى الاجتماع أيضا بأن تُستخدم الحلقة كمنتدى تُستكشف فيه إمكانية صوغ برامج تعليمية وتدريبية من أجل بناء القدرات امتثالا للصكوك القانونية الدولية ذات الصلة.
    The Meeting also recommended that the Workshop explore ways and means of developing educational and training programmes for capacity-building, especially in the investigation and prosecution of economic and financial crime. UN وأوصى الاجتماع أيضا بأن تستكشف الحلقة سبل ووسائل صوغ برامج تعليمية وتدريبية من أجل بناء القدرات، خصوصا في مجال التحقيق في الجرائم الاقتصادية والمالية وملاحقة مرتكبيها.
    32. Workshop 5 should serve as a forum in which to explore the development of educational and training programmes for capacity-building in compliance with relevant international legal instruments. UN 32- وينبغي أن تُستخدم حلقة العمل 5 كمنتدى تُستكشف فيه إمكانية صوغ برامج تعليمية وتدريبية من أجل بناء القدرات امتثالا للصكوك القانونية الدولية ذات الصلة.
    The impact of the educational and training programmes of the United Nations Fund for Namibia is very visible today. UN إن أثر البرامج التعليمية والتدريبية لصندوق اﻷمم المتحدة لناميبيا واضح جدا اليوم.
    Its main goal is to provide students with skills and empower them through educational and training programmes. UN وهدفها الرئيسي هو تزويد الطلبة بالمهارات، وتمكينهم عن طريق البرامج التعليمية والتدريبية.
    The design of educational and training programmes and other types of technical cooperation activities will be based on and facilitated by the studies carried out on emerging employment and industrial growth trends and technology development. UN وسيستند في تصميم البرامج التعليمية والتدريبية وغيرها من أنواع أنشطة التعاون التقني إلى الدراسات المجراة عن الاتجاهات الجديدة في نمو العمالة والنمو الصناعي وعن تطوير التكنولوجيا، وسوف تسهل هذه الدراسات تلك العملية.
    We are also proud of Hungary's long-standing tradition of sharing knowledge and providing educational and training programmes for students and experts from all over the world. UN إننا نعتز أيضا بتقليد هنغاريا المتبع منذ أمد طويل، المتمثل في تشاطر المعرفة وتوفير البرامج التعليمية والتدريبية للطلاب والخبراء من كل أنحاء العالم.
    :: It is necessary to develop mechanisms to map the needs of the productive sector so as to make educational and training programmes more relevant. UN * ضرورة إرساء آليات لرسم خارطة احتياجات قطاع الإنتاج بما يحسن مدى وجاهة مواد برامج التعليم والتدريب.
    However, educational and training programmes targeted at professionals working in strategic areas, including immigration personnel and law enforcement officials, cover issues of child sexual abuse and exploitation. UN غير أن هناك برامج تثقيفية وتدريبية موجهة إلى المهنيين الذين يعملون في مجالات استراتيجية، مثل موظفي الهجرة والمسؤولين عن إنفاذ القوانين، تغطي قضايا الاعتداء الجنسي على اﻷطفال والاستغلال الجنسي لهم.
    The introduction of appropriate educational and training programmes and seminars based on research findings about the problems arising from female circumcision; UN `4` الأخذ ببرامج تعليمية وتدريبية ملائمة وعقد ندوات تستند إلى نتائج البحوث عن المشاكل التي تنشأ عن ختان الإناث؛
    (c) Efforts made to develop and implement a methodology to assess the effectiveness of the educational and training programmes and their impact on the number of cases of torture and ill-treatment. UN (ج) الجهود المبذولة من أجل وضع وتنفيذ منهجية لتقييم مدى فعالية البرامج التثقيفية والتدريبية وأثرها على عدد قضايا التعذيب وسوء المعاملة.
    " 24. Stresses the need to foster better understanding and knowledge of the causes of disasters, as well as to build and strengthen coping capacities through, inter alia, the transfer and exchange of experiences and technical knowledge, educational and training programmes for disaster risk reduction, access to relevant data and information and the strengthening of institutional arrangements, including community-based organizations; UN " 24 - تؤكد الحاجة إلى التشجيع على تحسين فهم وإدراك أسباب الكوارث، وكذلك الحاجة إلى بناء وتعزيز قدرات التصدي لها من خلال جملة أمور، منها نقل وتبادل الخبرات والمعارف التقنية وبرامج التثقيف والتدريب للحد من مخاطر الكوارث وتيسير إمكانية الحصول على البيانات والمعلومات ذات الصلة وتعزيز الترتيبات المؤسسية، بما فيها المنظمات الأهلية؛
    42. The Montserrat Department of Education is responsible for the development and provision of educational and training programmes intended to enable its citizens to acquire skills that can contribute positively to the future of the Territory. UN 42 - تتولى إدارة التعليم في مونتسيرات مسؤولية وضع وتوفير البرامج التعليمية وبرامج التدريب الرامية إلى تمكين المواطنين من اكتساب المهارات التي يمكن أن تسهم إيجابياً في مستقبل الإقليم.
    educational and training programmes UN برامج التثقيف والتدريب
    However, in view of the new developments in South Africa, my delegation welcomes the Fund's recommendation to the General Assembly that, it having fulfilled its mandate, the remaining funds of the Trust Fund be transferred to the United Nations Educational and Training Programme for Southern Africa for use in its educational and training programmes in South Africa. UN مع ذلك، وفي ضوء التطورات الجديدة في جنوب افريقيا، يرحب وفد بلادي بالتوصية التي تقدم بها الصندوق الى الجمعية العامة، بعد أن أنجز ولايته، بأن تحول اﻷموال المتبقية في الصندوق الاستئماني الى برنامج اﻷمم المتحدة التعليمي والتدريبي للجنوب الافريقي لاستخدامها في برامجه التعليمية والتدريبية في جنوب افريقيا.
    educational and training programmes are numerous and differentiated in terms of the objectives, content, duration, method and form of work and the goal of the group for which they are intended. UN وبرامج التعليم والتدريب متعددة ومختلفة من حيث أهدافُها ومحتواها ومدتها وأسلوب عملها وشكلها وغرض الفئة المستهدفة بها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus