The Centre provided educational assistance to poor students to prevent them from dropping out of school. | UN | فقد قدم المركز المساعدة التعليمية للطلبة الفقراء لمنع مغادرتهم الدراسة. |
Selected Ethnic Group educational assistance Prog. | UN | برنامج المساعدة التعليمية لمجموعة إثنية مختارة |
Target groups and forms of support vary for the educational levels that have rules on special educational assistance. | UN | وتختلف الفئات المستهدفة وأشكال الدعم حسب المستويات التعليمية وفقاً لقواعد بشأن تقديم المساعدة التعليمية الخاصة. |
Provision of educational assistance to refugee students. Number of refugee children attending primary, secondary and higher secondary schools; | UN | • توفير مساعدة تعليمية للطلبة اللاجئين. • عدد أبناء اللاجئين الذين يترددون على المدارس الابتدائية والثانوية، والثانوية |
Guide to the consideration of cases on remedial instruction and special educational assistance in municipalities | UN | دليل للنظر في حالات التعليم العلاجي والمساعدة التعليمية الخاصة في البلديات |
When the functioning of the rights and duties attributed to the parents is jeopardized, the system of justice for minors comes into play through educational assistance. | UN | وعندما يكون هناك خلل في دور الحقوق والواجبات الموكلة للوالدين، يتدخل قضاء الأحداث عن طريق المساعدة التربوية. |
UNHCR directly implements the special educational assistance project for non-South African refugees from other countries. | UN | وتنفذ المفوضية مباشرة مشروع المساعدة التعليمية الخاصة لصالح اللاجئين من غير مواطني جنوب أفريقيا الوافدين من بلدان أخرى. |
The educational institutions can provide the support through the system of special educational assistance which ensures a national standard. | UN | ويمكن للمؤسسات التعليمية تقديم الدعم من خلال نظام المساعدة التعليمية الخاصة التي تضمن معياراً وطنياً. |
In the immediate future, New Zealand will consider ways of increasing educational assistance to black South Africans, ways that focus on the Republic's immediate administrative and developmental needs. | UN | في المستقبل القريب، ستنظر نيوزيلندا في الوسائل التي تكفل زيادة المساعدة التعليمية ﻷبناء جنـوب افريقيا السود، والسبل التي تركز على الاحتياجات الادارية واﻹنمائية الفورية لتلك الجمهورية. |
This decision stands vindicated by the success achieved by the Fund in continuing educational assistance to Namibians through its General Account, the Nationhood Programme Account and the United Nations Institute for Namibia Account. | UN | وقد ثبتت وجاهة هذا القرار بالنجاح الذي حققه الصندوق في مواصلة تقديم المساعدة التعليمية إلى الناميبيين من خلال حسابه العام، وحساب برنامج بناء الدولة، وحساب معهد اﻷمم المتحدة لناميبيا. |
21. educational assistance at the primary and secondary school levels in 1995 is proposed for some 1,800 beneficiaries. | UN | ١٢- ويقترح أن تقدم المساعدة التعليمية الى المرحلتين الابتدائية والثانوية في ٥٩٩١ لعدد يناهز ٠٠٨ ١ مستفيد. |
Over the years substantial economic support was extended to the anti-apartheid movement, to educational assistance, legal aid and other purposes. | UN | وعلى مر السنين قُدم دعم اقتصادي كبير الى الحركة المناهضة للفصل العنصري من أجل المساعدة التعليمية والمعونة القانونية وغير ذلك من اﻷغراض. |
Hence, parents must be involved both in connection with the educational-psychological assessment and the principal's and the local council's decision to implement remedial instruction and other special educational assistance. | UN | وبالتالي، على الوالدين المشاركة في التقييم التعليمي والنفسي وفي قرار مدير المدرسة والمجلس المحلي الخاص بتقديم التعليم العلاجي وغيره من أشكال المساعدة التعليمية الخاصة. |
Furthermore, parents must be informed in writing of all recommendations, reports, etc., regarding implementation of remedial instruction and other special educational assistance. | UN | وعلاوة على ذلك، يجب إبلاغ الوالدين كتابة بجميع التوصيات والتقارير وما إلى ذلك، فيما يتعلق بتقديم التعليم العلاجي وغيره من أشكال المساعدة التعليمية الخاصة. |
476. Pursuant to the Act on Primary and Secondary Education, children with special needs are entitled to special education and/or other form of special educational assistance and aids. | UN | 476- ووفقاً للقرار المتعلق بالتعليم الابتدائي والثانوي يحق للأطفال ذوي الاحتياجات الخاصة الحصول على تربية خاصة و/أو أي شكل آخر من المساعدة التعليمية ووسائل المساعدة. |
In this regard, the Government grants assistance programs to deserving indigenous peoples through the Select Ethnic Group educational assistance Program and provides them with adult education programs, which includes basic reading, writing and mathematics classes. | UN | وفي هذا الصدد، تمنح الحكومة برامج مساعدات للشعوب الأصلية المستحقة من خلال برنامج المساعدة التعليمية لطوائف إثنية مختارة، وتتيح لها برامج تعليم للبالغين، التي تضم دروساً أساسيةً لتعلم القراءة والكتابة والرياضيات. |
This project also provided 1,800 children with educational assistance. | UN | ويقدم هذا المشروع أيضاً مساعدة تعليمية إلى 800 1 طفل. |
The Russian Federation provides educational assistance through the training of civil specialists. | UN | ويقدم الاتحاد الروسي مساعدة تعليمية عن طريق تدريب الاختصاصيين المدنيين. |
It also meets the cost of teaching support in higher education and funds around 30 integration assistance services that provide comprehensive educational assistance for young people aged between 7 and 20 years. | UN | وتقدم فضلاً عن ذلك دعمها المالي إلى حوالي ثلاثين دائرة لخدمات المساعدة على الإدماج توفر مساعدة تعليمية شاملة للأحداث الذين تتراوح أعمارهم بين 7 سنوات و20 سنة. |
It includes cultural and social relations, scientific and technical cooperation and educational assistance for developing countries. | UN | ويشمل ذلك العلاقات الثقافية والاجتماعية، والتعاون العلمي والتقني والمساعدة التعليمية للبلدان النامية. |
7. Inspections and educational assistance in treatment centres for persons with disabilities. | UN | 7 - الإشراف على المراكز المتخصصة وتقديم المساعدة التربوية لها. |
187. Pupils whose development requires special consideration must be offered special education or other special educational assistance. | UN | 187- يتعين توفير تعليم خاص أو غير ذلك من المساعدات التعليمية الخاصة للتلاميذ الذين يتطلب نموهم عناية خاصة. |
17. Only the procurer and, henceforth, the client of an underage prostitute incur criminal penalties, while the child himself or herself is considered, on the contrary, to be in a situation of danger, in terms of the provisions of article 375 of the Civil Code on educational assistance. | UN | 17- ولا يتعرض للعقوبات الجزائية سوى القواد، كما أصبح يخضع لها الآن زبون القاصر البغي؛ أما القاصر نفسه، فيفترض، على العكس، أنه في حالة خطر وفقاً لما تنص عليه أحكام المادة 375 من القانون المدني الخاص بالمساعدة التربوية. |
A substantial number of Roma children were entitled to educational assistance or compensation, and significant sums had been made available to provide new housing for Roma communities. | UN | وأضاف أن عددا لا بأس به من أطفال الغجر يحق لهم الحصول على مساعدات تعليمية أو على تعويضات، كما خصصت مبالغ لا يستهان بها لتوفير مساكن جديدة لجماعات الغجر. |
It commits the State to provide mandatory services to trafficked persons, such as emergency shelter, counseling, free legal services, medical or psychological services, livelihood and skills training and educational assistance. | UN | (د) ويلزم القانون الدولة بأن تقدم خدمات إلزامية إلى الأشخاص الذين يتم الاتجار بهم، مثل المأوى الطارئ، وإسداء النصح، والخدمات القانونية المجانية، والخدمات الطبية أو النفسية، وأسلوب الحياة، والمهارات التدريبية والمساعدات التعليمية. |
In practice, assistance is frequently provided by numerous agencies dedicated to educational assistance. | UN | وفي الممارسة العملية كثيرا ما تُقدم المساعدة عن طريق وكالات متعددة مكرسة للمساعدة التعليمية. |