"educational attainments" - Traduction Anglais en Arabe

    • التحصيل التعليمي
        
    • للتحصيل التعليمي
        
    • التحصيل الدراسي
        
    • التحصيل العلمي
        
    • التعليمية الرفيعة
        
    Further efforts are required to ensure women's educational attainments are reflected in equal opportunities in the labour market. C. Women and health UN وهناك حاجة إلى بذل مزيد من الجهود لكفالة ترجمة التحصيل التعليمي للنساء إلى تكافؤ في الفرص في سوق العمل.
    III. Towards a holistic, human rights-based approach to the assessment of the educational attainments of students 23 - 29 5 UN ثالثاً - في سبيل توخي نهج شامل، قائم على حقوق الإنسان في تقييم التحصيل التعليمي للطلاب 23-29 6
    This should find a prominent place in reflections on modernizing the curriculum for assessing the educational attainments of students accordingly, as an integral part of the humanistic mission of education. UN وينبغي أن يحتل ذلك مكانة بارزة عند التفكير في تحديث المنهج الدراسي لتقييم التحصيل التعليمي للطلاب وفقاً له، كجزء لا يتجزأ من رسالة التعليم ذات النزعة الإنسانية.
    The report concludes with recommendations to strengthen human rights-based, holistic approaches to national assessments of the educational attainments of students. UN ويختتم التقرير بتوصيات ترمي إلى تعزيز نُهُج شاملة قائمة على حقوق الإنسان إزاء التقييمات الوطنية للتحصيل التعليمي للطلاب.
    That may have repercussions on educational attainments and in the extreme case on child labour and exploitation. UN وهو أمر قد تكون له آثار غير مباشرة على التحصيل الدراسي وعلى عمالة الأطفال واستغلالهم، في أسوأ الأحوال.
    In the report, he underlined that the fulfilment of State obligations in respect of the right to education is dependent upon how the education provided meets the essential objectives of the right to education, as shown by the educational attainments of students. UN ويؤكد في التقرير أن وفاء الدول بالتزاماتها فيما يتعلّق بالحق في التعليم يعتمد على كيفية وفاء التعليم المقدّم بالأهداف الأساسية للحق في التعليم، كما يتضح من التحصيل العلمي للطلاب.
    Those objectives provide a useful framework for the purpose of modernizing national curricula and the corresponding mechanisms for assessing the educational attainments of students. UN وتوفر هذه الأهداف إطاراً مفيداً لتحديث المناهج الدراسية الوطنية والآليات الملائمة لتقييم التحصيل التعليمي للطلاب.
    Public authorities and school administrators ensure that the assessment of the educational attainments of students includes their understanding of universal human rights values and respect for people from different civilizations, cultures and religions. UN أن يضمن كل من السلطات العامة والقائمين على إدارة المدارس أن تقييم التحصيل التعليمي للطلاب يشمل فهمهم لقيم حقوق الإنسان العالمية الأساسية واحترام الأشخاص المنتمين إلى حضارات وثقافات وأديان مختلفة.
    National assessments appraise the educational attainments of the entire student population in a country, assessing all students uniformly. UN أن تقيم عمليات التقييم الوطنية التحصيل التعليمي لجميع الطلاب في البلد، وأن يكون تقييم الطلاب بشكل موحد؛
    They can thus contribute to promoting the educational attainments of students. UN وبذا يمكنهم الإسهام في تشجيع التحصيل التعليمي للطلاب.
    Another critical observation is the disparity in educational attainments between groups within countries and regions. UN وثمة ملاحظة محورية أخرى تتمثل في التفاوت في مستويات التحصيل التعليمي بين الفئات ذاتها ضمن البلدان والمناطق نفسها.
    The present report is submitted pursuant to Human Rights Council resolution 17/3. It centres on the assessment of the educational attainments of students and the implementation of the right to education. UN يقدم هذا التقرير عملاً بقرار مجلس حقوق الإنسان 17/3، وهو يركز على تقييم التحصيل التعليمي للطلاب وإعمال الحق في التعليم.
    A. educational attainments in the progression from primary to secondary level 32 - 36 8 UN ألف - التحصيل التعليمي في الانتقال من المستوى الابتدائي إلى المستوى الثانوي .. 32-36 9
    The present report is submitted pursuant to Human Rights Council resolution 17/3. It centres on the assessment of the educational attainments of students and the implementation of the right to education. UN 1- يقدم هذا التقرير عملاً بقرار مجلس حقوق الإنسان 17/3 ويركز على تقييم التحصيل التعليمي للطلاب وإعمال الحق في التعليم.
    III. Towards a holistic, human rights-based approach to the assessment of the educational attainments of students UN ثالثاً- في سبيل توخي نهج شامل، قائم على حقوق الإنسان في تقييم التحصيل التعليمي للطلاب
    The primary objective of national assessment systems is to appraise the educational attainments of students through the entire national education system. UN 26- ويتمثل الهدف الرئيسي لنظم التقييم الوطنية في تقييم التحصيل التعليمي للطلاب في إطار نظام التعليم الوطني بكامله.
    It underlines the importance of developing and applying assessments of those educational attainments in line with human right norms so that education meets the essential objectives assigned to it in international human rights conventions. UN وهو يشدد على أهمية استحداث وتطبيق تقييمات للتحصيل التعليمي تتسق مع معايير حقوق الإنسان بحيث يفي التعليم بالأهداف الأساسية المنوطة به في الاتفاقيات الدولية لحقوق الإنسان.
    Teachers are vital to the implementation of the national curricula and in conducting assessments of the educational attainments of students. UN 82- وللمدرسين دور حيوي في تنفيذ المناهج الوطنية وإجراء تقييمات للتحصيل التعليمي للطلاب.
    States ensure that national assessments of the educational attainments of students are founded on a human-rights based approach, where the right to education remains at centre stage. UN أن تضمن الدول أن التقييمات الوطنية للتحصيل التعليمي للطلبة تستند إلى نهج قائم على حقوق الإنسان، يحتل الحق في التعليم فيه مكانة بارزة.
    Despite significant targeting problems during its initial phase, the programme is credited for improving educational attainments. UN وعلى الرغم من نشوء مشاكل كبيرة تتعلق بتحديد المستهدفين من البرنامج في مرحلته الأولية، فإنه يحسب له تحسين التحصيل الدراسي.
    94. Concern is expressed about the lack of information on the educational attainments of ethnic groups at the primary, secondary and university levels. UN ٩٤ - ويعرب عن القلق إزاء عدم وجود معلومات عن التحصيل العلمي للجماعات العرقية على المستوى الابتدائي والثانوي والجامعي.
    106. The Committee encourages the State party to analyse the lack of correlation between the high level of educational attainments of women and their income levels. It recommends the introduction of measures, including through the use of temporary special measures, to accelerate the representation of women at all levels of decision-making in educational institutions and economic life. UN 106 - وتشجع اللجنة الدولة الطرف على تحليل عدم الترابط بين المستويات التعليمية الرفيعة للنساء وبين مستويات دخلهن وهي توصي بالعمل بتدابير من بينها تدابير خاصة مؤقتة تهدف إلى تسريع عملية تمثيل النساء على كافة مستويات صنع القرار في المؤسسات التعليمية والحياة الاقتصادية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus