"educational costs" - Traduction Anglais en Arabe

    • تكاليف التعليم
        
    • التكاليف التعليمية
        
    In addition to being advantageous for the students, that procedure would yield substantial savings in educational costs. UN وبالاضافة الى كون هذا الاجراء يناسب الطلبة، فإنه يتيح وفورات كبيرة تحد من تكاليف التعليم.
    MONE covers up to approximately 281 U.S Dollars in terms of the educational costs for the disabled in need of special education. UN وتغطي وزارة التعليم قرابة 281 دولاراً من تكاليف التعليم بالنسبة للأشخاص ذوي الإعاقةللمعاقين المحتاجين إلى تعليم خاص.
    :: Minimising educational costs, especially for girls; UN :: تخفيض تكاليف التعليم إلى أدنى حد ممكن، وبخاصة للفتيات؛
    5. Eliminate direct educational costs for families, establishing free and mandatory universal education. UN 5 - إلغاء التكاليف التعليمية المباشرة التي تتحملها الأسر، بإقامة تعليم عام إلزامي ومجاني؛
    The Commission considered that for purposes of determining admissible educational costs, there was no significant distinction between educational costs billed for tuition and boarding by one institution and those billed for tuition and boarding separately by two institutions. UN ورأت اللجنة أنه لا يوجد، ﻷغراض تحديد التكاليف التعليمية المسموح بها، اختلاف كبير بين التكاليف التعليمية التي تقدم مؤسسة واحدة قسيمة لرسوم التعليم واﻹقامة الداخلية بها، وتلك التي تقدم بها مؤسستان قسيمتين منفصلتين إحداهما لرسوم التعليم واﻷخرى لﻹقامة الداخلية.
    The flexibility and affordability of information and communication technologies in developing countries, when available, has helped reduce the costs associated with human resources development, including educational costs and the cost of health-care services. UN وساعدت المرونة التي تتسم بها تكنولوجيات المعلومات والاتصالات وتكاليفها الميسورة في البلدان النامية إن وجدت، على خفض التكاليف المرتبطة بتنمية الموارد البشرية، بما في ذلك تكاليف التعليم وخدمات الرعاية الصحية.
    Since a lack of available funds was often cited in the Special Rapporteur's discussions about education, he recommends that the United Nations agencies dealing with education allocate additional funds that could cover all educational costs in a given situation. UN ونظراً للاشارة كثيراً في المناقشات التي أجراها المقرر الخاص بشأن التعليم الى عدم كفاية اﻷموال المتاحة فإنه يوصي وكالات اﻷمم المتحدة التي تعمل في مجال التعليم بتخصيص أرصدة اضافية لتغطية جميع تكاليف التعليم في مجال معين.
    100. Providing primary education for the 130 million children in developing countries who do not now enjoy it would add an estimated $7 billion a year to educational costs, over a 10-year period. UN 100 - وتوفير التعليم الابتدائي للأطفال المحرومين منه حاليا في البلدان النامية، والبالغ عددهم 130 مليونا، يضيف إلى تكاليف التعليم ما يقدر بنحو 7 بلايين من الدولارات في السنة على مدى عشر سنوات.
    The students - part-time students of secondary schools for adults - bear educational costs for each year, the amount of which is determined by the responsible Ministry of Education. UN ويتحمل الطلاب - الطلاب الذين يلتحقون لبعض الوقت بمدارس التعليم الثانوي للكبار - تكاليف التعليم عن كل سنة، وهي تكاليف تحدد مبلغها وزارة التعليم المختصة.
    This was explained by the preponderance of non-international schools, with much lower educational costs than international ones, in education grant claims for France, which drove the level of the education grant ceiling for Paris. UN وذكر أن سبب ذلك هو غلبة المدارس غير الدولية، التي تقل تكاليف التعليم فيها كثيرا عن تكاليف التعليم في المدارس الدولية، بين مطالبات منح التعليم في فرنسا مما زاد مستوى الحد الأقصى لمنحة التعليم في باريس.
    :: Charitable associations in the State facilitate education by providing school supplies and financial and in-kind assistance to low-income students. The associations also help pay the educational costs of needy students. UN تساهم الجمعيات الخيرية في الدولة بعم التعليم من خلال توفير بعض احتياجات المدارس، وتقديم مساعدات مالية وعينية للطلاب ذوي الحالات الاقتصادية المتدنية، كما وتساهم الجمعيات في دفع تكاليف التعليم الخاص للطلاب المعوزين.
    Furthermore, the Committee is deeply concerned that, despite the 1998 law providing for free primary education, parents still pay the major part of educational costs and that children without birth certificates cannot attend schools. UN وبالإضافة إلى ذلك، تشعر اللجنة بقلق بالغ من أنه بالرغم من قانون عام 1998 الذي ينص على توفير تعليم ابتدائي مجاني، فإن الآباء يدفعون الجزء الأكبر من تكاليف التعليم ومن أن الأطفال الذين ليس لديهم شهادات ميلاد لا يستطيعون الالتحاق بالمدارس.
    (c) Take immediate measures to eliminate all types of hidden educational costs in the school system to ensure unhindered and equal access to education for all children; UN (ج) اتخاذ إجراءات فورية لإلغاء جميع أنواع تكاليف التعليم الخفية في النظام المدرسي لضمان حصول جميع الأطفال على التعليم بدون معوقات وعلى قدم المساواة؛
    Various donors and United Nations entities, led by the World Bank, the United Nations Children's Fund (UNICEF) and UNESCO, are assisting those countries by contributing about one tenth of the educational costs. UN ويقدم مانحون شتى وكيانات تابعة للأمم المتحدة بقيادة البنك الدولي ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) واليونسكو مساعدات إلى هذه البلدان وذلك بالمساهمة بزهاء عُشر تكاليف التعليم.
    The Ministry's intensive training course on educational costs, finance, and budgeting and its university management course are both held with the support of UNESCO, which will also support the Ministry in developing a national training system and a policy paper for all management levels of educational staff, as well as a number of special programmes. UN وتعقد الوزارة " الدورة التدريبية المكثفة بشأن تكاليف التعليم وتمويله وميزنته " و " الدورة التدريبية لإدارة الجامعات " بدعم من اليونسكو، التي ستقدم أيضا الدعم للوزارة في وضع نظام وطني للتدريب وورقة سياسات لجميع مستويات إدارة الموظفين في مجال التعليم، فضلا عن عدد من البرامج الخاصة.
    In Iraq, the back-to-school campaign reached 196,000 students (39 per cent girls) and 15,000 teachers (46 per cent female), with basic learning and teaching materials aiming to reduce educational costs for families and promote enrolment and retention in school. UN وفي العراق، شملت حملة العودة إلى المدرسة 000 196 طالب (39 في المائة منهم من الفتيات)، و 000 15 مدرس (46 في المائة منهم من الإناث)، مع توفير مواد أساسية للدراسة والتدريس تهدف إلى خفض تكاليف التعليم بالنسبة للأسر وتشجيع الالتحاق بالمدارس وعدم الانقطاع عن الدراسة.
    educational costs UN تكاليف التعليم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus