"educational institutions in" - Traduction Anglais en Arabe

    • المؤسسات التعليمية في
        
    • مؤسسة تعليمية في
        
    • المؤسسات التعليمية من
        
    • مؤسسات تعليمية في
        
    • مؤسسات التعليم في
        
    • المعاهد التعليمية في
        
    • بالمؤسسات التعليمية في
        
    • والمؤسسات التعليمية في
        
    During the operations in Gaza, educational institutions in Sderot, Ashkelon and Ashdod and across areas within rocket range were closed. UN وخلال العمليات في غزة، أُغلقت المؤسسات التعليمية في سديروت وعسقلان وأشدود وعبر المناطق الواقعة ضمن مدى إطلاق الصواريخ.
    An open line of communication is maintained with universities and other educational institutions in the region. UN وتقام اتصالات مستمرة ومفتوحة مع الجامعات وغيرها من المؤسسات التعليمية في المنطقة.
    In addition, the role of educational institutions in this regard seems to be vital; they can either inculcate a spirit of tolerance or promote tensions, even at an early age. UN وفضلاً عن ذلك تؤدي المؤسسات التعليمية في هذا الصدد دوراً حيوياً، فيما يبدو؛ فبإمكانها إما أن تغرس روح التسامح أو أن تعزز التوترات، حتى في سن مبكرة.
    The study was made in 12 educational institutions in southern Finland, which is why the results are not representative of the whole country. UN وقد أجريت هذه الدراسة في 12 مؤسسة تعليمية في جنوبي فنلندا، مما يفسر لماذا لا تمثل هذه النتائج البلد ككل.
    The NPGE recognizes the serious challenges being faced by our men and boys and contemplates temporary special measures in educational institutions in order to achieve greater balance in the representation of males and females. UN وتقر السياسة بالتحديات الخطيرة التي تواجه الرجال والفتيان في بلدنا وتتوخى اتخاذ تدابير خاصة مؤقتة في المؤسسات التعليمية من أجل تحقيق مزيد من التوازن في تمثيل الذكور والإناث.
    Support for educational institutions in the Republic of Somalia UN دعم المؤسسات التعليمية في جمهورية الصومال
    Courses on HIV infection and the national HIV prevention plan have been retained on the syllabus of educational institutions in Belarus. UN ويستمر في المؤسسات التعليمية في بيلاروس تنفيذ البرامج الدراسية والمبادئ التوجيهية المتعلقة بالوقاية من الفيروس.
    It addition, it is prescribed that the distribution of educational institutions in the territory of Montenegro provides citizens equal accessibility in acquiring education. UN وبالإضافة إلى ذلك، ينص القانون على أن يوفر توزيع المؤسسات التعليمية في أراضي الجبل الأسود للمواطنين فرصاً متساوية للحصول على التعليم.
    A continuous communication link is maintained with universities and other educational institutions in the region. UN وتقام اتصالات مستمرة مع الجامعات وغيرها من المؤسسات التعليمية في المنطقة.
    Access to educational institutions in other European countries is governed by various European conventions. UN والوصول إلى المؤسسات التعليمية في البلدان الأوروبية الأخرى يحكمه اتفاقيات أوروبية مختلفة.
    There are three officially recognized cultural heritage skills taught in the educational institutions in Hungary. UN وهناك ثلاث مهارات في مجال التراث الثقافي معترف بها رسمياً تدرَّس في المؤسسات التعليمية في هنغاريا.
    The Office of the Registrar maintains an open line of communication with universities and other educational institutions in the region. UN ويحتفظ مكتب رئيس قلم المحكمة بخط إعلامي مفتوح مع الجامعات وغيرها من المؤسسات التعليمية في المنطقة.
    15. Legislation in Jordan reaffirmed the important role of educational institutions in promoting human rights and fundamental freedoms. UN 15- والتشريع في الأردن يُعيد تأكيد أهمية دور المؤسسات التعليمية في النهوض بحقوق الإنسان والحريات الأساسية.
    Open lines of communication are maintained with universities and other educational institutions in the region. UN وثمة خطوط مفتوحة للاتصال مع الجامعات وغيرها من المؤسسات التعليمية في المنطقة.
    OISCA International received support from the World Food Programme to implement drinking water projects in various educational institutions in South India. UN تلقت المنظمة دعما من برنامج الأغذية العالمي لتنفيذ مشاريع مياه الشرب في مختلف المؤسسات التعليمية في جنوب الهند.
    * Limited presence of educational institutions in rural areas. UN محدودية انتشار المؤسسات التعليمية في الريف.
    An open line of communication is maintained with universities and other educational institutions in the region. UN وثمة خط مفتوح للاتصال ما زال قائماً مع الجامعات وغيرها من المؤسسات التعليمية في المنطقة.
    IIROSA's Educational program assisted 350 educational institutions in 38. UN وقدم البرنامج التعليمي للهيئةِ المساعدةَ لـ 350 مؤسسة تعليمية في 38 بلدا.
    44. Efforts in this regard have been aimed, in particular, at rooting out all forms of indoctrination from curricula and restoring the core mission of schools and the various educational institutions in accordance with the 1991 Act on the education system, namely: UN 44- واستهدفت الجهود، في هذا الصدد، بصفة خاصة تنقية البرامج من أي شكل من أشكال التشيُّع وتمكين المدارس مجدداً ومختلف المؤسسات التعليمية من بلوغ هدفها الحقيقي الذي يتمثل، بموجب قانون عام 1991 الخاص بالنظام التعليمي، في ما يلي:
    487. A witness from the Gaza Strip described the situation of students who used to study in educational institutions in the West Bank: UN ٤٨٧ - ووصف شاهد من قطاع غزة حالة الطلاب الذين كانوا يدرسون في مؤسسات تعليمية في الضفة الغربية:
    Working with educational institutions in Member States, we actually become partners with the academic community in promoting a sense of internationalism in every segment of society, from the earliest, and most impressionable, stages to academia and prestigious " think tanks " . UN وعندما نعمل مع مؤسسات التعليم في الدول اﻷعضاء، نصبح فعلا شركاء لﻷوساط اﻷكاديمية في بث إحساس دولي في كل قطاع من المجتمع، ما بين اﻷصغر سنا واﻷسرع تأثرا، إلى اﻷكاديميين والهيئات المرموقة للفكر والمشورة.
    A number of claims have been filed for additional educational expenses on the basis that, since all educational institutions in Kuwait were closed, the claimants were forced to send their children to schools or universities outside Kuwait. UN ٧٣- وقُدم عدد من المطالبات عن نفقات دراسية إضافية على أساس أنه، لما كانت جميع المعاهد التعليمية في الكويت قد أغلقت، فقد اضطر المطالبون إلى إيفاد أبنائهم إلى مدارس أو جامعات خارج الكويت.
    An estimated 1,200 students from Gaza enrolled in educational institutions in the West Bank are still prevented from reaching them. UN فما زال حوالي ٢٠٠ ١ من طلاب غزة الملتحقين بالمؤسسات التعليمية في الضفة الغربية يمنعون من الوصول إلى هذه المؤسسات.
    The educational institutions in BiH are mostly public institutions. UN والمؤسسات التعليمية في البوسنة والهرسك هي في نظمها مؤسسات عامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus