"educational level of" - Traduction Anglais en Arabe

    • المستوى التعليمي
        
    • مستوى تعليم
        
    • المستوى الدراسي
        
    • والمستوى التعليمي
        
    • مستوى التعليم لدى
        
    • بالمستوى التعليمي
        
    The educational level of older rural women is still relatively low, however, and has even decreased compared to 2005 data. UN ولا يزال المستوى التعليمي للنساء الريفيات المسنّات متدنياً نسبياً مع ذلك وقد تناقص بالمقارنة مع بيانات سنة 2005.
    The educational level of the heads of poor households is lower than that of non-poor households, regardless of gender. UN ويقل المستوى التعليمي لرؤساء الوحدات الأسرية الفقيرة عن المستوى التعليمي لغير الفقراء، بغض النظر عن نوع الجنس.
    A certain discrimination is also reflected in the increase of the educational level of women and their job positions. UN ويظهر شيء من التمييز أيضاً عندما يقارن المستوى التعليمي المتحسن لدى المرأة بالمراكز التي تشغلها في الوظيفة.
    In general, the educational level of women still needs to be improved. The literacy rate for women is 60 per cent in contrast to 70 per cent for men. UN يتسم مستوى تعليم النساء، على نحو عام، بالحاجة إلى التحسين، فمعدل الإلمام بالقراءة والكتابة يبلغ 60 في المائة لدى النساء، مقابل 70 في المائة لدى الرجال.
    The following table shows the educational level of educational workers in preschool institutions in 2002: Educational level UN وفي عام 2002، كان مستوى تعليم الموظفين التربويين العاملين في مؤسسات مرحلة ما قبل المدارس على النحو التالي:
    The researchers describe this disparity as striking because the educational level of native Dutch women is no lower than that of their male counterparts. UN ويصف الباحثون هذا التفاوت بأنه صارخ، لأن المستوى التعليمي للهولنديات الأصل لا يقل عن المستوى التعليمي لنظرائهن الذكور.
    educational level of heads of household, 1998 (per cent) UN المستوى التعليمي لرؤساء الأسر المعيشية، 1998
    Hence, raising the educational level of labour forces should be one important aim of national policies. UN وعليه، ينبغي أن يكون رفع المستوى التعليمي للقوى العاملة أحد الأهداف الهامة للسياسات الوطنية.
    educational level of workers in the free-trade zone subsector, UN المستوى التعليمي للعاملين في قطاع المناطق الحرة
    educational level of workers in the agro-industrial subsector, UN المستوى التعليمي للعاملين في القطاع الفرعي للصناعات
    A useful indicator in this regard is the educational level of the parents of university students, as shown in table 2. UN ومن المؤشرات المفيدة في هذا الصدد ما يتمثل في المستوى التعليمي لآباء وأمهات الطلبة الجامعيين حسبما هو مبين في الجدول 2.
    Improving the educational level of the women is expected to help improve their quality of life. UN ومن المتوقع أن يساعد تحسين المستوى التعليمي للمرأة على تحسين نوعية حياتها.
    the educational level of the fathers has a great impact on boys' use of ICT UN يؤثر المستوى التعليمي للآباء بشكل كبير على استخدام الفتيان لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    The project aimed at raising the educational level of Roma and at reducing the prejudices between the Roma and the majority population. UN ويهدف المشروع إلى رفع المستوى التعليمي للروما وإلى تقليص مشاعر التحيز فيما بين الروما والسكان من الأغلبية.
    The objective of the programme is to raise the educational level of unemployed persons and to reduce occupational structural disparities. UN ويرمي البرنامج إلى رفع المستوى التعليمي للعاطلين وتقليص الفوارق المهنية الهيكلية.
    A quota and special examinations for admission to universities have been fixed in order to raise the educational level of the minority and to facilitate its integration in the social fabric of the country. UN وحددت حصة وامتحانات خاصة للقبول في الجامعات بغية رفع المستوى التعليمي لﻷقلية وتيسير إدماجها في النسيج الاجتماعي للبلد.
    With regard to employment, the primary problems are discrimination and prejudices as well as the low educational level of the Roma people. UN أما فيما يتعلق بالتوظف، فالمشاكل الأساسية هي التمييز والتحيز، فضلا عن انخفاض مستوى تعليم الغجر.
    Indirectly, the programme helps to increase the educational level of the poor people who attend it. UN ويعمل البرنامج بصورة غير مباشرة على رفع مستوى تعليم الفقراء الذين يحضرونه.
    The progress made by women in recent years is such that in recent years, the female population aged 16 to 40 has, in general terms, surpassed the educational level of the male population in the same age group. UN إن تقدم المرأة في السنوات الأخيرة يوضح أن المستوى الدراسي الذي حققته المجموعة العمرية من 16 إلى 40 سنة تجاوز ما حققه الرجال من نفس المجموعة العمرية، بصورة عامة.
    Females' educational level of these families compared to that of males is higher. UN والمستوى التعليمي للإناث في هذه الأسر أعلى عند المقارنة بالذكور.
    The OECD report indicates that there is a general increase of the educational level of the Greek population: 11.3 per cent of the 25-64 age group in Greece are holders of a university degree, while that rate is much lower in other countries. UN 542- ويبين تقرير منظمة التعاون و التنمية في الميدان الاقتصادي ارتفاعاً عاماً في مستوى التعليم لدى السكان اليونانيين: 11.3 في المائة من الفئة العمرية بين 25 و64 عاماً في اليونان يحملون شهادة جامعية، في حين أن هذا المعدل أدنى بكثير في بلدان أخرى.
    There is evidence to show that the social as well as economic development of a country is closely linked to the educational level of its female population. UN هناك من الدلائل ما يوضح أن التنمية الاجتماعية والاقتصادية لبلد ما ترتبط ارتباطاً وثيقاً بالمستوى التعليمي لسكانه من الإناث.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus