"educational system in" - Traduction Anglais en Arabe

    • النظام التعليمي في
        
    • في نظام التعليم
        
    • للنظام التعليمي في
        
    • نظامها التعليمي
        
    The Committee further encourages the integration of the Convention into the curricula at all levels of the educational system in the Overseas Territories. UN كما تحث اللجنة على إدماج الاتفاقية في مقررات كافة مستويات النظام التعليمي في أقاليم ما وراء البحار.
    He gave examples of the educational system in Gaza where schools had to operate in two or three shifts for lack of facilities. UN وأعطى أمثلة من النظام التعليمي في غزة، حيث تضطر المدارس للعمل في نوبتين أو ثلاث نوبات نظرا للافتقار إلى المرافق.
    The educational system in American Samoa is broadly based on the United States pattern. UN ويستند النظام التعليمي في ساموا الأمريكية إلى حد كبير إلى نظام الولايات المتحدة.
    The issue of eliminating disparities in the educational system in Israel is a priority on Israel's agenda. UN 131- إن مسألة إزالة التفاوتات في نظام التعليم الإسرائيلي هي من الأولويات المدرجة على جدول أعمال إسرائيل.
    Ways must be found to offer them free basic education and training and to integrate them into the formal educational system in every way possible. UN يجب العثور على سبل توفر لهم تعليما أساسيا مجانيا وتدريبا مجانيا وتتيح دمجهم في نظام التعليم الرسمي بكل طريقة ممكنة.
    179. For more than a century, a set of values has served as the underpinning of the educational system in Uruguay. UN 179- منذ أكثر من قرن، توفر مجموعة من القيم الأساس للنظام التعليمي في أوروغواي.
    81. Israel has applied its educational system in the occupied Syrian territory since 1967, replacing the Syrian curriculum. UN 81 - فرضت إسرائيل نظامها التعليمي في الأرض السورية المحتلة منذ عام 1967 باستبدال المناهج السورية.
    The present difficulties stem from the weakness of the educational system in Madagascar, which results in a relatively low quality of professionals. UN وتنبع الصعوبات الحالية من ضعف النظام التعليمي في مدغشقر، مما يتمخض عن نوعية متدنية نسبياً من المهنيين.
    In conclusion: the educational system in Brazil is similar, although not identical, to that of developed countries. UN في الختام، النظام التعليمي في البرازيل يشبه النظم التعليمية في البلدان المتقدمة النمو، ولكنه ليس مطابقاً لها.
    - Act No. 20/80, adopted in 1980, reorganizing the educational system in the People's Republic of the Congo; UN - القانون رقم 20/80 الذي تم التصويت عليه في 1980 يعيد تنظيم النظام التعليمي في جمهورية الكونغو الشعبية؛
    The law recognizes the coexistence of different educational systems, both public and private, in the structure of the educational system in Andorra. UN ويعترف القانون بالتعايش بين مختلف النظم التعليمية بنوعيها العام والخاص، ضمن هيكل النظام التعليمي في أندورا.
    Um... the... educational... system in urban settings is... Open Subtitles أمم النظام التعليمي في المناطق الحضرية هو
    The policy of the Government of Israel has been, and remains, to encourage the improvement and development of the educational system in Judea, Samaria and the Gaza District. UN فالسياسة التي تنتهجها حكومة اسرائيل كانت ولا تزال تتمثل في تشجيع تحسين وتطوير النظام التعليمي في يهودا والسامرة وقطاع غزة.
    The educational system in his country had traditionally been based on the British system; coeducation had been introduced rather abruptly, and the Minister of Education at the time had not deemed it necessary to prepare the country for such a change. UN وقد قام النظام التعليمي في بلاده تقليديا على النظام البريطاني، وأدخل نظام التعليم المختلط بشكل فجائي، وكان وزير التعليم في ذلك الوقت يرى أن من غير الضروري إعداد البلاد لهذا التغيير.
    Socio-economic conditions of the functioning and development of the educational system in Belarus UN أولا - الظروف الاجتماعية - الاقتصادية لأداء النظام التعليمي في بيلاروس وتطويره
    Development of the educational system in Africa UN تطوير النظام التعليمي في أفريقيا
    However, we find that the educational system in Denmark still exhibits noticeable gender differences which result in a gender division of the labour force and lack of women in senior positions in the universities, for example. UN غير أننا نجد أن النظام التعليمي في الدانمرك لا يزال يُظهر فروقا ملحوظة جنسانية تُسفر عن انقسام جنساني في سوق العمل وافتقار إلى وجود نساء في المناصب العليا، في الجامعات مثلا.
    Teachers' performance is inevitably negatively affected by the inadequacy of their salaries, which led them to take strike action at all levels of the educational system in early 1999. UN ومن المحتم أن يتأثر أداء المدرسين بشكل سلبي لعدم كفاية رواتبهم، وهو ما أفضى بهم إلى القيام بإضراب عن العمل على كافة مستويات النظام التعليمي في أوائل عام 1999.
    In many countries with emerging economies, domestic industrial linkages and the promotion of an investment-conducive environment have led to structural changes which have been accompanied by the required changes in the educational system in accordance with the needs of the productive sectors. UN وفي كثير من البلدان ذات الاقتصادات الناشئة، أدت الصلات الصناعية وتشجيع البيئة المواتية للاستثمار، إلى تغيرات هيكلية رافقتها التغيرات المطلوبة في نظام التعليم وفقا لاحتياجات القطاعات الإنتاجية.
    The Ministry of National Education and other public agencies and institutions organize literacy courses with the help of local authorities, private sector companies and NGOs for women who have not participated in the formal educational system in Turkey. UN تقوم وزارة التعليم الوطني ووكالات ومؤسسات عامة أخرى بتنظيم برامج لتعليم القراءة والكتابة بمساعدة من السلطات المحلية وشركات القطاع الخاص ومنظمات غير حكومية وذلك للنساء اللواتي لم تشاركن في نظام التعليم الرسمي في تركيا.
    In the case of children aged 13 to 17 years, efforts will focus on, among other things, reintegrating them into the formal educational system in order to permit them to acquire and develop skills that will prepare them for later inclusion in the labour market. UN وفي حالة الأطفال الذين تتراوح أعمارهم بين 13 و17 عاما، تنصب الجهود على إعادة إدماجهم، ضمن أشياء أخرى، في نظام التعليم الرسمي بهدف السماح لهم باكتساب وتطوير مهارات تعدهم للالتحاق لاحقا بسوق العمل.
    Nevertheless, the Committee remains concerned at the low budgetary allocation per capita to the educational system in provinces with majority indigenous population, and the lack of information on its evaluation. UN وتبدي اللجنة، مع ذلك، قلقها لانخفاض المخصصات بحسب الفرد المدرجة في الميزانية للنظام التعليمي في المقاطعات التي تسكنها أغلبية من السكان الأصليين والافتقار إلى المعلومات المتعلقة بتقييم هذا النظام.
    41. As was reported in last year's working paper, the Government of Montserrat continued to rebuild its educational system in the safe northern part of the island (A/AC.109/2003/2, paras. 36-38). UN 41 - حسب ما ذكر في ورقة عمل العام الماضي، واصلت حكومة مونتسيرات بناء نظامها التعليمي في القطاع الشمالي الآمن من الجزيرة (A/AC. 109/2003/2، الفقرات 36-38).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus