"effect of armed conflict" - Traduction Anglais en Arabe

    • أثر النزاع المسلح
        
    • بأثر النزاع المسلح
        
    • آثار النزاعات المسلحة
        
    • أثر النزاعات المسلحة
        
    Therefore, the present draft articles do not deal with the effect of armed conflict on treaties involving international organizations. UN ولذلك، لا تتناول مشاريع المواد هذه أثر النزاع المسلح على المعاهدات المتعلقة بمنظمات دولية.
    The effect of armed conflict on treaties: an examination of practice and doctrine UN أثر النزاع المسلح على المعاهدات: دراسة للممارسة والفقه
    The effect of armed conflict on treaties: an examination of practice and doctrine UN أثر النزاع المسلح على المعاهدات: دراسة للممارسة والفقه
    In what has become the most celebrated passage in all of the commentary on the effect of armed conflict on treaties, Judge Cardozo wrote: UN وفي فقرة أصبحت أشهر فقرة في كل الشروح المتعلقة بأثر النزاع المسلح على المعاهدات، كتب القاضي كاردوزو:
    Categorization of the effect of armed conflict on treaties UN ثالثا - تصنيف أثر النزاع المسلح على المعاهدات
    The compatibility school has received detailed consideration in several well-known American cases on the effect of armed conflict on treaties. UN كما كانت مدرسة الانسجام موضوع دراسة تفصيلية في عدة قضايا أمريكية بشأن أثر النزاع المسلح على المعاهدات.
    13. Modern thinking on the effect of armed conflict on treaties generally uses a combination of these two approaches. UN 13 - وعموما يستخدم التنظير المعاصر بشأن أثر النزاع المسلح على المعاهدات صيغة تجمع بين هذين النهجين.
    Thus, a clear distinction exists between the effect of armed conflict on treaties, on the one hand, and treaty violation, on the other hand. UN وبالتالي فإنه يوجد ثمة فرق واضح بين أثر النزاع المسلح على المعاهدات من جهة وانتهاك معاهدة من جهة أخرى.
    Nevertheless, the structure of the countermeasures chapter could be instructive in relation to a formulation of the effect of armed conflict on treaties, particularly the following elements: UN ومع ذلك فإن التنظيم الهيكلي للفصل المتعلق بالتدابير المضادة يمكن أن يكون مفيدا في صياغة أثر النزاع المسلح على المعاهدات، لا سيما العناصر التالية:
    This statement does not fully address the complex issue of the effect of armed conflict on treaties. UN وهذا البيان لا يعالج تماما المسألة المعقدة المتمثلة في أثر النزاع المسلح على المعاهدات.
    The Nuclear Weapons opinion is the closest that the Court has come to examining the effects of armed conflict on treaties, including significant discussion of the effect of armed conflict on both human rights and environmental treaties. UN وكانت المحكمة في فتواها بشأن الأسلحة النووية أقرب ما تكون إلى دراسة آثار النزاع المسلح على المعاهدات، بما في ذلك مناقشة أثر النزاع المسلح على كل من حقوق الإنسان والمعاهدات البيئية.
    The Nuclear Weapons opinion is the closest that the Court has come to examining the effects of armed conflict on treaties, including significant discussion of the effect of armed conflict on both human rights and environmental treaties. UN وكانت المحكمة في فتواها بشأن الأسلحة النووية أقرب ما تكون إلى دراسة آثار النزاع المسلح على المعاهدات، بما في ذلك مناقشة أثر النزاع المسلح على كل من حقوق الإنسان والمعاهدات البيئية.
    It was noted that the issue regarding the effect of armed conflict was different from that envisaged in the Vienna Convention, in the sense that there exists practice where the effect of an armed conflict on some treaties is only partial. UN ولوحظ أن المسألة المتعلقة بأثر النزاع المسلح تختلف عن المسألة المتوخاة في اتفاقية فيينا، من حيث وجود ممارسة لا يكون أثر النزاع المسلح فيها على بعض المعاهدات إلا جزئياً.
    Governments, intergovernmental organizations and non-governmental organizations should be encouraged to collect and disseminate information and statistics about the effect of armed conflict upon women in all areas of their lives. UN وينبغي تشجيع الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية على جمع ونشر المعلومات واﻹحصاءات بشأن أثر النزاع المسلح على المرأة في جميع ميادين حياتها.
    The latter, for instance, could be interpreted as indicating treaties with respect to which the operation was altogether beyond the effect of armed conflict in any circumstances, although whether paragraph 2 would attract sufficient support in international practice was doubtful. UN فمن الممكن مثلا تفسير هذه الفقرة على أنها تشير إلى معاهدات يتجاوز تنفيذها كليةً أثر النزاع المسلح تحت أية ظروف، رغم الشك في ما إذا كانت الفقرة 2 ستحظى بدعم كاف في الممارسة الدولية.
    Regarding jus cogens rules in treaties, he was of the view that the survival of such rules was not dependent on the effect of armed conflict on the treaty in which they were reproduced. UN وفيما يخص القواعد الآمرة في المعاهدات، كان من رأيه أن استمرار نفاذ تلك القواعد لا يتوقف على أثر النزاع المسلح على المعاهدة التي ترد فيها.
    3. The question of the effect of armed conflict on treaties is a difficult one for several reasons. UN 3 - إن مسألة أثر النزاع المسلح على المعاهدات مسألة صعبة لعدة أسباب.
    The relevance of neutrality law to the effect of armed conflict on treaties was also acknowledged by Schwarzenberger in 1967: UN كما سلم البروفسور شوارزينبيرغر في عام 1967 بصلة قانون الحياد بأثر النزاع المسلح على المعاهدات:
    Apparent examples of State practice often concern legal principles which bear no relation to the specific issue of the effect of armed conflict on treaties. UN وكثيراً ما تكون الأمثلة الظاهرة على ممارسة الدول متعلقة بمبادئ قانونية لا علاقة لها بأثر النزاع المسلح على المعاهدات باعتباره مسألة قانونية محددة.
    It is often the case that apparent examples of State practice concern legal principles which bear no relation to the effect of armed conflict on treaties as a precise legal issue. UN وكثيراً ما تكون الأمثلة الظاهرية الدالة على ممارسة الدول متعلقة بمبادئ قانونية لا علاقة لها بأثر النزاع المسلح على المعاهدات باعتباره مسألة قانونية محددة.
    1. The effect of armed conflict on the Treaty establishing the European Community UN 1 - آثار النزاعات المسلحة على المعاهدة المنشئة للجماعة الأوروبية
    Further develop the findings of the ILC's work on the effect of armed conflict on Treaties, particularly on matters concerning the continued application of treaties relating to the protection of the environment and human rights UN زيادة بلورة استنتاجات عمل لجنة القانون الدولي بشأن أثر النزاعات المسلحة على المعاهدات، ولا سيما بشأن المسائل المتعلقة باستمرار تطبيق المعاهدات ذات الصلة بحماية البيئة وحقوق الإنسان؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus