"effect of changes" - Traduction Anglais en Arabe

    • أثر التغيرات
        
    • آثار التغيرات
        
    • آثار التغييرات
        
    • تأثير التغيرات
        
    • تأثير التغييرات
        
    • لأثر التغييرات
        
    • الأثر المترتب على التغيرات
        
    effect of changes in administrative expenses assumed in valuation UN أثر التغيرات في النفقات الإدارية المفترضة في التقييم
    effect of changes in accounting policies and prior-period adjustments UN أثر التغيرات في السياسات المحاسبية وتسويات الفترات السابقة
    Revised estimates: effect of changes in rates of exchange and inflation UN التقديرات المنقحة: أثر التغيرات في أسعار الصرف ومعدلات التضخم
    Revised estimates: effect of changes in rates of exchange and inflation UN التقديرات المنقحة: آثار التغيرات في أسعار الصرف ومعدلات التضخم
    Revised estimates: effect of changes in rates of exchange and inflation UN التقديرات المنقحة: أثر التغيرات في أسعار الصرف ومعدلات التضخم
    The effect of changes in regional weather systems on sea level extremes has not been assessed. UN ولم يُقَيَّم أثر التغيرات في أنظمة الطقس الإقليمية على مستويات سطح البحر المتطرفة.
    Revised estimates: effect of changes in rates of exchange and inflation UN التقديرات المنقحة: أثر التغيرات في أسعار الصرف ومعدلات التضخم
    Revised estimates: effect of changes in rates of exchanges and inflation UN التقديرات المنقحة: أثر التغيرات في أسعار الصرف ومعدلات التضخم
    Revised estimates: effect of changes in rates of exchange and inflation UN التقديرات المنقحة: أثر التغيرات في أسعار الصرف ومعدلات التضخم
    Revised estimates: effect of changes in rates of exchange and inflation UN التقديرات المنقحة: أثر التغيرات في أسعار الصرف ومعدلات التضخم
    As regards the various organizational units, the effect of changes and streamlining of these units is not clearly explained in the document. UN أما فيما يتعلق بمختلف الوحدات التنظيمية فإن أثر التغيرات والتنسيق لهذه الوحدات لم يفسر بشكل واضح في الوثيقة.
    Thus, it is not possible to separate, for example, the effect of changes in exchange rates from the effect of new vacancy factors. UN ومن ثم لا يمكن الفصل، على سبيل المثال، بين أثر التغيرات في أسعار الصرف، وأثر عوامل الشغور الجديدة.
    Thus, it is not possible to separate, for example, the effect of changes in exchange rates from the effect of new vacancy factors. UN ومن ثم لا يمكن الفصل، على سبيل المثال، بين أثر التغيرات في أسعار الصرف وأثر العوامل الجديدة لشغور الوظائف.
    3. Revised estimates: effect of changes in rates of exchange and inflation UN ٣ - التقديرات المنقحة: أثر التغيرات في معدلات أسعار الصرف والتضخم
    Revised estimates: effect of changes in rates of exchange and inflation UN التقديرات المنقحة: أثر التغيرات في أسعار الصرف ومعدلات التضخم
    This is not to recognize illegality but to accept the effect of changes of fact. UN وليس الغرض من ذلك هو الإقرار بعدم المشروعية، وإنما قبول أثر التغيرات في الواقع.
    Revised estimates: effect of changes in rates of exchange and inflation UN التقديرات المنقحة: أثر التغيرات في أسعار الصرف ومعدلات التضخم
    Revised estimates: effect of changes in rates of exchange and inflation UN التقديرات المنقحة: آثار التغيرات في أسعار الصرف ومعدلات التضخم
    Revised estimates: effect of changes in rates of exchange and inflation UN التقديرات المنقحة: آثار التغييرات في أسعار الصرف ومعدلات التضخم
    Meanwhile, continued monitoring of capacity developments is certainly useful and provides one way to observe the effect of changes in trading rules. UN وفي الوقت ذاته، سيكون الرصد المستمر للتطورات المتعلقة بالطاقة الإنتاجية مفيداً بالقطع وسيتيح وسيلةً لمراقبة تأثير التغيرات على قواعد التجارة.
    Revised estimates: effect of changes in rates of exchange and inflation UN التقديرات المنقحة: تأثير التغييرات في أسعار الصرف ومعدلات التضخم
    The data review included an assessment of the effect of changes in methodology between 2005 and 2011, a final review of the linking methods and the resulting tables of ICP 2011 results, and a discussion on the results of major economies. UN وتضمن استعراض البيانات تقييما لأثر التغييرات المدخلة على المنهجية في جولة عام 2011 مقارنة بجولة عام 2005، واستعراضا نهائيا لطرائق الربط وما نشأ عنها من جداول النتائج التي أسفرت عنها جولة عام 2011 من البرنامج، ومناقشة لنتائج الاقتصادات الكبرى.
    6. The increase of $5,912,000 associated with adjustments to standard costs reflects the net effect of changes in salary standard costs. UN 6 - تبين الزيادة البالغة 000 912 5 دولار المتصلة بتسويات التكاليف القياسية صافي الأثر المترتب على التغيرات في التكاليف القياسية للمرتبات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus