Belarus was ready to participate in the annual exchange of views under Protocol V and believed that the database that was being developed would help to promote effective cooperation between States on explosive remnants of war. | UN | وإن بيلاروس على استعداد للمشاركة في تبادل الآراء السنوي في إطار البروتوكول الخامس وترى أن قاعدة البيانات قيد الإنشاء يمكن أن تشجع التعاون الفعال بين الدول في مسألة المتفجرات من مخلفات الحرب. |
Success depends on effective cooperation between the countries of origin, the countries of transit and the countries of arrival. | UN | ويستند النجاح إلى التعاون الفعال بين بلدان المنشأ، وبلدان العبور وبلدان الوصول. |
The database could, in particular, promote effective cooperation between States to resolve the problem of explosive remnants of war. | UN | ومن شأن قاعدة البيانات أن تشجع على وجه الخصوص التعاون الفعال بين الدول من أجل تسوية مشكلة المتفجرات من مخلفات الحرب. |
To establish effective cooperation between competent bodies and citizens to confront terrorism; | UN | `4` إقامة تعاون فعال بين الأجهزة المعنية وبين المواطنين لمواجهة الإرهاب؛ |
effective cooperation between the Court and the United Nations requires the coordination of efforts and the sharing of information. | UN | ويستلزم التعاون الفعال بين المحكمة والأمم المتحدة تنسيق الجهود وتبادل المعلومات. |
effective cooperation between the two organizations would serve as a good example for cooperation between all organizations in the United Nations system. | UN | وسوف يكون التعاون الفعال بين المنظمتين مثالا جيدا للتعاون بين جميع الهيئات في منظومة الأمم المتحدة. |
The evaluation had concluded that there was a need for more effective cooperation between the Amazonian countries. | UN | وأضاف أن التقييم انتهى إلى أن ثمة حاجة إلى مزيد من التعاون الفعال بين بلدان الأمازون. |
(v) Working to improve effective cooperation between the law enforcement and health sectors; | UN | العمل على تحسين التعاون الفعال بين القطاع المكلّف بإنفاذ القانون والقطاع الصحي؛ |
effective cooperation between the judicial system and law enforcement agencies | UN | التعاون الفعال بين النظام القضائي ووكالات إنفاذ القانون |
In my opinion, we have also witnessed the appearance of a potential machinery for effective cooperation between various international structures in crisis management. | UN | فأرى أننا شهدنا أيضا ظهور آلية يمكن أن تحقق التعاون الفعال بين مختلف الهياكل الدولية في إدارة اﻷزمات. |
My delegation welcomes the conclusion of that agreement, which formalizes the framework for effective cooperation between the United Nations and the IPU. | UN | ووفد بلدي يرحب بإبرام ذلك الاتفاق، الذي يشكل إطار التعاون الفعال بين اﻷمم المتحدة والاتحاد البرلماني الدولي. |
We view this goal through the lens of effective cooperation between the United Nations, regional organizations and interested States. | UN | وننظر الى هذا الهدف من منظور التعاون الفعال بين اﻷمم المتحدة والمنظمات اﻹقليمية والدول المعنية. |
22. Coherent and consistent policy depends on effective cooperation between different levels of policy-making bodies. | UN | ٢٢ - إن تساوق وثبات السياسات يتوقفان على التعاون الفعال بين مختلف مستويات الهيئات القائمة بوضع السياسات. |
The Government of Finland pointed out, in that connection, that effective cooperation between Governments and indigenous organizations was necessary in order to secure resources and carry out the planned activities. | UN | وبهذا الصدد، أشارت حكومة فنلندا الى أن التعاون الفعال بين الحكومات ومنظمات السكان اﻷصليين أمر ضروري لتأمين الموارد وتنفيذ اﻷنشطة المخططة. |
In that context, it is important to ensure effective cooperation between United Nations humanitarian bodies and organizations specialized in development assistance. | UN | وفي هذا السياق، من الأهمية ضمان تعاون فعال بين هيئات الأمم المتحدة الإنسانية والمنظمات المتخصصة في المساعدة الإنمائية. |
It was also necessary to have effective cooperation between the various Rio Conventions. | UN | ويلزم أيضا وجود تعاون فعال بين اتفاقيات ريو المختلفة. |
The chairpersons further recognized the need for developing effective cooperation between the treaty bodies and the Council. | UN | واعترف الرؤساء كذلك بضرورة إقامة تعاون فعال بين الهيئات المنشأة بمعاهدات والمجلس. |
It noted the effective cooperation between the United Nations and the Organization of American States, particularly in Haiti and Central America. | UN | وقالت إن جامايكا تحيط علما بالتعاون الفعال بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الدول اﻷمريكية لا سيما في هايتي وأمريكا الوسطى. |
The assignment of civilian police advisers to some permanent missions has resulted in more effective cooperation between the Secretariat and police-contributing countries on issues of mutual interest. | UN | وقد أدى تعيين مستشارين في مجال الشرطة المدنية في بعض البعثات الدائمة إلى زيادة فعالية التعاون بين الأمانة العامة والبلدان المساهمة بضباط الشرطة بشأن قضايا تهم الطرفين. |
In the medium to long term, more effective cooperation between law enforcement agencies will be critical. | UN | وسيكون مزيد من التعاون الفعّال بين أجهزة إنفاذ القانون ذا أهمية حاسمة في المدى المتوسط إلى البعيد. |
108. The Conference commissioned the Secretary-General to identify adequate modalities to establish effective cooperation between the OIC, ISESCO, and the World Health Organization (WHO) and to ensure the effective participation of the OIC in the meetings of the WHO. | UN | 108- كلف المؤتمر الأمين العام تحديد السبل والوسائل الكفيلة بإقامة تعاون فعلي بين منظمة المؤتمر الإسلامي ومنظمة الإيسيسكو ومنظمة الصحة العالمية ومشاركة المنظمة في اجتماعات منظمة الصحة العالمية ومؤتمراتها مشاركة فعالة. |
Council members expressed their intention to follow closely the effective cooperation between the Syrian authorities and the Joint Mission. | UN | وأعرب أعضاء المجلس عن اعتزامهم أن يتابعوا عن كثب التعاون الفعلي بين السلطات السورية والبعثة المشتركة. |
It also provides a framework for effective cooperation between the United Nations and the international community in the fight against terrorism. | UN | كما تشكل إطارا للتعاون الفعال بين الأمم المتحدة والمجتمع الدولي في مكافحة الإرهاب. |
(e) The need to develop effective cooperation between the treaty bodies and the Human Rights Council and strengthen institutional links among them; | UN | (ﻫ) الحاجة إلى إقامة تعاون فعّال بين هيئات المعاهدات ومجلس حقوق الإنسان وتعزيز الروابط المؤسسية بينهما؛ |
The High Commissioner places high priority on strengthening relations and effective cooperation between her office and these regional bodies. | UN | وتولي المفوضة السامية أولوية عليا لتعزيز العلاقات والتعاون الفعال بين مكتبها وهاتين الهيئتين الاقليميتين. |
Bilateral mutual legal assistance agreements are essential for effective cooperation between judicial authorities of States, as are the relevant multilateral instruments for international legal cooperation to which States are parties. | UN | وتشكل اتفاقات المساعدة القانونية المتبادلة بشكل ثنائي عنصرا أساسيا في التعاون على نحو فعال بين السلطات القضائية للدول، وكذلك الصكوك المتعددة الأطراف ذات الصلة بالتعاون القانوني الدولي التي تكون الدول أطراف فيها. |