"effective governance" - Traduction Anglais en Arabe

    • الحوكمة الفعالة
        
    • الإدارة الفعالة
        
    • حوكمة فعالة
        
    • الحكم الفعال
        
    • إدارة فعالة
        
    • فعالية الحوكمة
        
    • حكم فعال
        
    • للإدارة الفعالة
        
    • فعالية الحكم
        
    • فعالية إدارة
        
    • فعالية الإدارة
        
    • الحوكمة الفعّالة
        
    • للحوكمة الفعالة
        
    • فعالة للحوكمة
        
    • بالإدارة الفعالة
        
    Hence, assistance should be channelled through and reinforce the established Afghan structures in providing effective governance and delivery of services to the population. UN ولذلك، ينبغي أن توجه المساعدة وأن تعزز الهياكل الأفغانية القائمة لكفالة الحوكمة الفعالة وتقديم الخدمات للسكان.
    The crisis from which we are emerging makes it incumbent upon all of us to address the issue of effective governance. UN إن الأزمة التي نخرج منها تحتم علينا جميعا التصدي لقضية الحوكمة الفعالة.
    Partnerships that aimed to promote effective governance were able to: UN وقد تمكنت الشراكات الرامية إلى تعزيز الإدارة الفعالة من تحقيق ما يلي:
    With respect to developing countries, issues included reforms on, inter alia, effective governance and national spending. UN وأما القضايا المطروحة أمام البلدان النامية فتشمل إجراء إصلاحات في مجالات منها الإدارة الفعالة والإنفاق الوطني.
    It was recognized that ensuring an effective governance and an effective funding structure were key issues. UN وكان هناك تسليمٌ بأن كفالة حوكمة فعالة وهيكل تمويلي فعال تمثل قضية رئيسية.
    41. Seventh, effective governance and civilian oversight of the security sector are essential. UN 41 - والسابع أن الحكم الفعال وإشراف المدنيين على قطاع الأمن أمران أساسيان.
    Continuity is achieved by having an effective governance structure that allows the instrument to be adapted, for example in the light of fresh scientific evidence. UN وتتحقق الاستمرارية من خلال التوفر على بنية إدارة فعالة تتيح للصك أن يتكيف، على ضوء الدلائل العلمية الجديدة مثلا.
    effective governance, policymaking and planning for sustainable urbanization UN كفالة فعالية الحوكمة ورسم السياسات والتخطيط تحقيقا للتوسع الحضري المستدام
    Expressing the hope that the universal presidential and parliamentary elections scheduled to take place in autumn 2004 in Afghanistan will lay a solid foundation for institutional transformations, effective governance and democratic development, UN وإذ نعرب عن الأمل في أن تشكل الانتخابات الرئاسية والبرلمانية الشاملة، المقرر إجراؤها في خريف عام 2004، أساسا قويا لإحداث تحولات مؤسسية، وإقامة حكم فعال في البلد، وتطوير الديمقراطية،
    :: Encourage the continuation of the international community's commitment to support Bosnia and Herzegovina in building strong, functioning and sustainable institutions for effective governance, while preserving its multi-ethnic, multicultural and multireligious nature UN :: يشجعون استمرار التزام المجتمع الدولي بدعم البوسنة والهرسك في بناء مؤسسات قوية وفاعلة وقابلة للاستدامة من أجل تحقيق الحوكمة الفعالة مع المحافظة على طبيعة البلد المتعدد الأعراق والثقافات والديانات
    Adviser, Viet Nam Justice Project for the Capacity Building for effective governance Facility UN 2003 مستشار، مشروع العدالة الفييتنامي لبناء القدرات لمرفق الحوكمة الفعالة
    Training could also be used to increase the awareness of the decision makers of the importance of effective governance in achieving development objectives. UN ويمكن أيضا استخدام التدريب لزيادة الوعي لدى صناع القرار بأهمية الحوكمة الفعالة في تحقيق أهداف التنمية.
    It was noted by some delegations that the lack of effective governance in Somalia had played a significant role in that regard. UN وأشار بعض الوفود إلى أن غياب الإدارة الفعالة للشؤون العامة في الصومال يضطلع بدور هام في ذلك الصدد.
    Promoting effective governance and the participation of poor communities in their own development: This is an essential requirement for the delivery of the Millennium Development Goals. UN تعزيز الإدارة الفعالة ومشاركة المجتمعات الفقيرة في شؤون تنميتها: هذا شرط أساسي لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Thematic discussion on the theme " effective governance, policymaking and planning for sustainable development " UN مناقشة مواضيعية بشأن موضوع " الإدارة الفعالة ووضع السياسات والتخطيط من أجل التنمية المستدامة "
    Objective three: Support the establishment of effective governance UN الهدف الثالث: المساعدة على إرساء حوكمة فعالة
    Weak states are one of the main impediments to effective governance today, at national and international levels alike. UN فالدول الضعيفة هي إحدى العوائق الرئيسية التي تعترض سبيل تحقيق الحكم الفعال اليوم، على الصعيدين الوطني والدولي على حد سواء.
    The international community should offer its support to post-conflict countries to help them achieve functional and effective governance. UN ويتعين على المجتمع الدولي تقديم دعمه إلى البلدان الخارجة من النزاع لمساعدتها على إقامة إدارة فعالة ومنتجة.
    Thematic discussion on the theme " effective governance, policymaking and planning for sustainable urbanization " UN دال - مناقشة مواضيعية حول موضوع " فعالية الحوكمة وتقرير السياسات والتخطيط من أجل التحضر المستدام "
    Recognizing that peace and stability in Somalia depend on reconciliation and effective governance across the whole of Somalia, and urging all Somali parties to renounce violence and to work together to build peace and stability, UN وإذ يسلم بأن إحلال السلام والاستقرار في الصومال مرهون بتحقيق المصالحة وإرساء حكم فعال في جميع أرجاء الصومال، وإذ يحث جميع الأطراف الصومالية على نبذ العنف والعمل معا لإحلال السلام والاستقرار،
    In addition, recent developments in countries such as Kenya, Cote D'Ivoire and Zimbabwe have reinforced the fundamental importance of effective governance so as to avoid social conflicts. UN وبالإضافة إلى ذلك، أكدت تطورات حدثت أخيراً في بلدان مثل كينيا وكوت ديفوار وزمبابوي من جديد ما للإدارة الفعالة من أهمية أساسية في تفادي الصراعات الاجتماعية.
    From the Balkans to Africa, from Asia to the Middle East, we have witnessed the weakening or absence of effective governance, leading to the ravaging of human rights and the abandonment of long-standing humanitarian principles. UN فمن منطقة البلقان إلى أفريقيا، ومن آسيا إلى الشرق الأوسط، شاهدنا تدني فعالية الحكم أو غيابه، مما أدى إلى النيل من حقوق الإنسان والتخلي عن المبادئ الإنسانية القائمة منذ وقت طويل.
    More effective governance of fishing activities was emphasized. UN وجرى التشديد على زيادة فعالية إدارة أنشطة صيد السمك.
    86. Both the public and private sectors are in agreement on the need for government involvement and effective governance. UN 86 - ويتفق كل من القطاع العام والقطاع الخاص على ضرورة مشاركة الحكومة وكفالة فعالية الإدارة الحكومية.
    Until the root causes of piracy, namely, instability, lawlessness and a lack of effective governance in Somalia, are addressed, counter-piracy efforts must not be minimized. UN وإلى حين التصدي للأسباب الجذرية للقرصنة، وهي انعدام الاستقرار، والخروج عن القانون، وانعدام الحوكمة الفعّالة في الصومال، يجب عدم التقليل من أهمية الجهود المبذولة لمكافحة القرصنة.
    Strengthening the evidence-base and the enabling environment for sustainable development planning and implementation is a key component of effective governance in small island developing States. UN ويعد تعزيز قاعدة الأدلة والتهيئة البيئية المؤاتية لتخطيط التنمية المستدامة وتنفيذها من العناصر الرئيسية للحوكمة الفعالة في الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    In that regard, it was clear that the infrequent meetings of the Chief Executives Board for Coordination, where delegations were presented with a large number of technical reports and could respond only by delivering short statements, did not constitute an effective governance mechanism. UN وقال إنه من الواضح في هذا الصدد أن الاجتماعات غير المتواترة لمجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق الذي تُعرض فيه على الممثلين أعداد وافرة من التقارير التقنية ولا يكون بإمكانهم الرد عليها إلا ببيانات مقتضبة، لا يشكل آلية فعالة للحوكمة.
    PAGC, in cooperation with the Presidential Committee on effective governance, the Office of the Ombudsman and the Transparency and Accountability Network, a civil society network of anti-corruption groups, has also played a leading role in formulating preventive measures by helping various governmental agencies formulate their own preventive programmes. UN وأدت اللجنة الرئاسية لمكافحة الرشوة، بالتعاون مع اللجنة الرئاسية المعنية بالإدارة الفعالة ومكتب أمين المظالم وشبكة الشفافية والمساءلة، وهي شبكة مجتمع مدني لجماعات مكافحة الفساد، دورا رائدا أيضا في صوغ التدابير الوقائية وذلك بمساعدة أجهزة حكومية مختلفة على صوغ برامجها الوقائية الخاصة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus