"effective implementation of subparagraph" - Traduction Anglais en Arabe

    • التنفيذ الفعال للفقرة الفرعية
        
    • التنفيذ الفعلي للفقرة الفرعية
        
    • بالتنفيذ الفعلي للفقرة الفرعية
        
    • التطبيق الفعلي للفقرة الفرعية
        
    • يقتضي تنفيذ الفقرة الفرعية
        
    • التطبيق الفعال للفقرة الفرعية
        
    1.8 The effective implementation of subparagraph 2(a) of the Resolution requires States inter alia to eliminate the supply of weapons to terrorists. UN 1-8 يقتضي التنفيذ الفعال للفقرة الفرعية 2(أ) من القرار أن تقوم الدول، من بين أشياء أخرى، بمنع تزويد الإرهابيين بالسلاح.
    However, the effective implementation of subparagraph 1(c) of the resolution requires the establishment of such provisions. UN غير أن التنفيذ الفعال للفقرة الفرعية 1 (ج) من القرار تقتضي إرساء هذه الأحكام.
    The effective implementation of subparagraph 2(g) requires that borders be efficiently controlled in order to prevent the movement of terrorist or terrorist groups. UN يقتضي التنفيذ الفعال للفقرة الفرعية 2 (ز) مراقبة الحدود مراقبة فعّالة لمنع تحرك الإرهابيين أو الجماعات الإرهابية.
    effective implementation of subparagraph 1 (a) of the resolution requires financial institutions and other intermediaries to identify their clients and report suspicious financial transactions to the relevant authorities. UN يتطلب التنفيذ الفعلي للفقرة الفرعية 1 (أ) من القرار من المؤسسات المالية والوسطاء الآخرين، القيام بتحديد عملائها والإبلاغ عن أي عمليات مالية مشبوهة للسلطات المعنية.
    1.1 effective implementation of subparagraph 1 (a) requires States to have in place effective executive machinery for preventing and suppressing the financing of terrorist acts. UN 1-1 يتطلب التنفيذ الفعلي للفقرة الفرعية (أ) من الفقرة 1 أن تستحوذ الدول على آلية تنفيذ فعال لمنع تمويل أعمال الإرهاب وقمعها.
    1.1 Regarding the effective implementation of subparagraph 1 (a) of the resolution, the Committee would appreciate knowing whether the Argentine Republic provides its administrative, investigative, prosecutorial and judicial authorities with specific training aimed at enforcing its laws in relation to: UN 1-1 فيما يتصل بالتنفيذ الفعلي للفقرة الفرعية 1 (أ) من القرار، تــــود اللجنة معرفة ما إذا كانت جمهورية الأرجنتين توفر للسلطات الإدارية والمالية والقضائية وسلطات التحقيق في البلد تدريبا محددا من أجل تنفيذ تشريعاتها المتصلة بما يلي:
    1.3. Within the context of the effective implementation of subparagraph 1 (a) of the resolution, the CTC would appreciate receiving an explanation of the applicable laws, regulations and practices in Morocco for identifying persons or entities: UN 1-3 في سياق التطبيق الفعلي للفقرة الفرعية (أ) من الفقرة 1 من القرار 1373 (2001)، تود اللجنة أن تتلقى توضيحا بشأن القوانين واللوائح والممارسات المطبقة في المغرب لتحديد هوية الأشخاص أو الكيانات
    1.22 effective implementation of subparagraph 2 (a) of the resolution requires each Member State, inter alia, to have in place appropriate mechanisms to deny access to weapons to terrorists. UN 1-22 يتطلب التنفيذ الفعال للفقرة الفرعية 2 (أ) من القرار من كل دولة عضو، أن تضع، في جملة أمور، آليات مناسبة لمنع حصول الإرهابيين على الأسلحة.
    1.12 effective implementation of subparagraph 2 (f) of the resolution requires that States afford one another the greatest measure of assistance in connection with criminal investigations or criminal proceedings. UN ويقتضي التنفيذ الفعال للفقرة الفرعية 2 (و) من القرار أن تقدم الدول إلى بعضها البعض أكبر قدر من المساعدة فيما يتعلق بالتحريات الجنائية أو الإجراءات الجنائية.
    1.10 The effective implementation of subparagraph 2 (a) of the Resolution requires States inter alia to eliminate the supply of weapons to terrorists. UN 1-10 يقتضي التنفيذ الفعال للفقرة الفرعية 2 (أ) من القرار من الدول، ضمن ما يقتضيه، منع تزويد الإرهابيين بالأسلحة.
    1.1 effective implementation of subparagraph 1 (a) requires States to have in place effective executive machinery for preventing and suppressing the financing of terrorist acts. UN 1-1 يقتضي التنفيذ الفعال للفقرة الفرعية 1 (أ) أن تكون لدى الدول أجهزة تنفيذية فعالة لمنع تمويل الأعمال الإرهابية وقمع ذلك التمويل.
    1.16 In the context of the effective implementation of subparagraph 2 (e), the CTC would appreciate receiving information relating to the number of persons prosecuted in Colombia from 2001 through 2003 for: UN 1-16 في سياق التنفيذ الفعال للفقرة الفرعية 2 (هـ) ، تغدو لجنة مكافحة الإرهاب ممتنة للحصول على معلومات تتصل بعدد الأشخاص الذين تمت محاكمتهم في كولومبيا في الفترة من عام 2001 ولغاية عام 2003 من أجل:
    effective implementation of subparagraph 2(a) of the Resolution requires each Member State, inter-alia, to have in place appropriate mechanism to control and prevent terrorist access to weapons. UN 9 - يتطلب التنفيذ الفعال للفقرة الفرعية 2 (أ) من القرار أن تنشئ الدول الأعضاء، من جملة أمور أخرى، آلية لمراقبة ومنع حصول الإرهابيين على الأسلحة.
    1.3 The effective implementation of subparagraph 2 (g) of the Resolution requires that borders be efficiently controlled in order to prevent the movement of terrorist or terrorist groups. UN 1-3 يتطلب التنفيذ الفعال للفقرة الفرعية 2 (ز) من القرار إعمال مراقبة فعالة للحدود بغية منع تحرك الإرهابيين أو الجماعات الإرهابية.
    1.2 effective implementation of subparagraph 1 (b) of the resolution requires States to criminalize the wilful provision or collection of funds with the intention that they are to be used in order to carry out terrorist acts. UN (1-2) التنفيذ الفعال للفقرة الفرعية (1 - ب) من القرار تقتضي من الدول تجريم القيام عمدا بتوفير الأموال أو جمعها بغرض استخدامها في القيام بأعمال إرهابية.
    1.5 The effective implementation of subparagraph 2 (g) of the Resolution requires that borders be efficiently controlled in order to prevent the movement of terrorists or terrorist groups. UN 1-5 يتطلب التنفيذ الفعال للفقرة الفرعية 2 (ج) من القرار مراقبة الحدود بفعالية من أجل منع تنقل الإرهابيين أو الجماعات الإرهابية.
    effective implementation of subparagraph 1 (a) of the resolution requires States to have in place efficient executive machinery for preventing and suppressing the financing of terrorist acts. UN السؤال رقم 1-1 يتطلب التنفيذ الفعلي للفقرة الفرعية 1 (أ) من القرار إيجاد آلية تنفيذ من أجل درء وقمع تمويل الأعمال الإرهابية.
    In the context of the effective implementation of subparagraph 2 (e), could Lebanon please inform the CTC as to the number of persons prosecuted for: UN في إطار التنفيذ الفعلي للفقرة الفرعية 2 (هـ) من القرار، هل بإمكان لبنان أن يبلغ لجنة مكافحة الإرهاب عن عدد الأشخاص الذين يتعرضون للمحاكمة للأمور التالية:
    effective implementation of subparagraph 2 (a) of the resolution requires each Member State to have in place, inter alia, appropriate mechanisms to deny access to weapons to terrorists. UN الســؤال 20-1 يتطلب التنفيذ الفعلي للفقرة الفرعية رقم 2 (أ) من القـرار، من كل دولة عضـو بأن تضع موضع التنفيـذ وسائل مناسبة لمنع دخول الأسلحة والإرهابيـيـن.
    1.12 With regard to effective implementation of subparagraph 1 (a) of the Resolution, does the People's Republic of China (including the Hong Kong and the Macao Special Administrative Regions) provide training to administrative, investigative, prosecutorial and judicial authorities for enforcing laws related to: UN 1-12 فيما يتعلق بالتنفيذ الفعلي للفقرة الفرعية 1 (أ) من القرار، هل تنظم جمهورية الصين الشعبية (بما في ذلك منطقتا هونغ كونغ وماكاو الإداريتان الخاصتان) دورات تدريبية لصالح السلطات الإدارية والسلطات المعنية بالتحقيق والملاحقة القانونية والقضائية من أجل إنفاذ القوانين المتصلة بما يلي:
    1.14 In the context of the effective implementation of subparagraph 2 (e), could the Republic of Belarus please provide the CTC with information relating to the number of persons prosecuted for: UN 1-14 هل بإمكان جمهورية بيلاروس، في سياق التطبيق الفعلي للفقرة الفرعية 2 (هـ)، موافاة لجنة مكافحة الإرهاب بمعلومات عـن عدد الأشخاص الذين أقيمـت ضدهـم دعاوى قضائيـة بسبـب:
    1.3 effective implementation of subparagraph 1 (a) of the resolution requires States, inter alia, to impose an obligation on banks, financial institutions and other financial intermediaries to report suspicious transactions to the relevant authorities. UN 1-3 يقتضي تنفيذ الفقرة الفرعية 1 (أ) من القرار تنفيذا فعالا أن تقوم الدول بجملة من الأمور، منها إلزام المصارف والمؤسسات المالية وغيرها من الوسطاء الماليين بإبلاغ السلطات المختصة بالمعاملات المشبوهة.
    1.5 effective implementation of subparagraph 2 (a) of the resolution requires States, inter alia, to eliminate the supply of weapons to terrorists. UN 1-5 يستلزم التطبيق الفعال للفقرة الفرعية (أ) من الفقرة 2 من القرار القيام بأمور منها وقف تزويد الإرهابيين بالأسلحة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus