"effective measures to facilitate" - Traduction Anglais en Arabe

    • تدابير فعالة لتيسير
        
    • التدابير الفعالة لتيسير
        
    • تدابير فعالة لتسهيل
        
    The State party should take effective measures to facilitate the granting of conditional release. UN ينبغي للدولة الطرف أن تتخذ تدابير فعالة لتيسير منح الإفراج المشروط.
    The State party should take effective measures to facilitate the granting of conditional release. UN ينبغي للدولة الطرف أن تتخذ تدابير فعالة لتيسير منح الإفراج المشروط.
    States, in consultation and cooperation with indigenous peoples, shall take effective measures to facilitate the exercise and ensure the implementation of this right in accordance with border control laws. UN وعلى الدول أن تتخذ، بالتشاور والتعاون مع الشعوب الأصلية، تدابير فعالة لتيسير ممارسة هذا الحق وضمان إعماله.
    Maintaining and organising relations with the domestic and foreign media and taking effective measures to facilitate their working conditions and activities UN :: إقامة وتنظيم العلاقات مع وسائط الإعلام المحلية والأجنبية واتخاذ التدابير الفعالة لتيسير شـروط عملها وأنشطتها
    (ii) effective measures to facilitate full and meaningful participation by developing countries in international standard-setting processes; UN `2` اتخاذ تدابير فعالة لتسهيل المشاركة الكاملة والمجدية من جانب البلدان النامية في العمليات الدولية لوضع المعايير؛
    Our country attaches fundamental importance to respect for the human rights of migrants, regardless of their immigration status, and believes it essential for States to take effective measures to facilitate the integration of migrants in their country of destination, eliminating all forms of discrimination, xenophobia or racism. UN ويعلق بلدنا أهمية أساسية على احترام حقوق الإنسان للمهاجرين، بصرف النظر عن وضعهم كمهاجرين. وهو يعتقد أن من الجوهري أن تتخذ الدول تدابير فعالة لتيسير إدماج المهاجرين في البلدان التي يتوجهون إليها، مع القضاء على جميع أشكال التمييز أو العنصرية أو كُره الأجانب.
    2. States, in consultation and cooperation with indigenous peoples, shall take effective measures to facilitate the exercise and ensure the implementation of this right. UN 2 - على الدول أن تتخذ، بالتشاور والتعاون مع الشعوب الأصلية، تدابير فعالة لتيسير ممارسة هذا الحق وضمان إعماله.
    422. The Committee is concerned about the lack of childcare facilities for children under the age of 3 years and of effective measures to facilitate the re-entry of women into the labour market following parental leave. UN 422- واللجنة يساورها القلق إزاء عدم وجود مرافق لرعاية الأطفال لمن هم دون سن الثالثة ولعدم وجود تدابير فعالة لتيسير دخول النساء من جديد إلى سوق العمل بعد حصولهن على إجازة والدية.
    13. The Committee is concerned about the lack of childcare facilities for children under the age of 3 years and of effective measures to facilitate the re-entry of women into the labour market following parental leave. UN 13- واللجنة يساورها القلق إزاء عدم وجود مرافق لرعاية الأطفال لمن هم دون 3 سنوات ولعدم وجود تدابير فعالة لتيسير دخول النساء من جديد إلى سوق العمل بعد حصولهن على إجازة والدية.
    States, in consultation and cooperation with indigenous peoples, shall take effective measures to facilitate the exercise and ensure the implementation of this right. A36 UN وعلى الدول أن تتخذ، بالتشاور والتعاون مع الشعوب الأصلية، تدابير فعالة لتيسير ممارسة هذا الحق وضمان إعماله وفقاً لقوانين مراقبة الحدود.
    2. States, in consultation and cooperation with indigenous peoples, shall take effective measures to facilitate the exercise and ensure the implementation of this right. UN 2 - على الدول أن تتخذ، بالتشاور والتعاون مع الشعوب الأصلية، تدابير فعالة لتيسير ممارسة هذا الحق وضمان إعماله.
    2. States, in consultation and cooperation with indigenous peoples, shall take effective measures to facilitate the exercise and ensure the implementation of this right. UN 2- على الدول أن تتخذ، بالتشاور والتعاون مع الشعوب الأصلية، تدابير فعالة لتيسير ممارسة هذا الحق وضمان إعماله.
    2. States, in consultation and cooperation with indigenous peoples, shall take effective measures to facilitate the exercise and ensure the implementation of this right. UN 2 - على الدول أن تتخذ، بالتشاور والتعاون مع الشعوب الأصلية، تدابير فعالة لتيسير ممارسة هذا الحق وضمان إعماله.
    2. States, in consultation and cooperation with indigenous peoples, shall take effective measures to facilitate the exercise and ensure the implementation of this right. UN 2 - على الدول أن تتخذ، بالتشاور والتعاون مع الشعوب الأصلية، تدابير فعالة لتيسير ممارسة هذا الحق وضمان إعماله.
    Additionally, the State party should take effective measures to facilitate greater access to health services by, inter alia, abolishing or rationalizing cost sharing in primary health care to reduce the burden on poor families. UN وفضلاً عن ذلك، يتعين على الدولة الطرف أن تتخذ تدابير فعالة لتيسير زيادة إمكانات الوصول إلى الخدمات الصحية، وذلك باتخاذ تدابير من بينها إلغاء أو ترشيد تقاسم التكاليف في مجال الرعاية الصحية الأولية للحد من العبء الذي يقع على الأسر الفقيرة.
    Take effective measures to facilitate the return of Meskhetian Turks to Georgia, and to guarantee their rights (Russian Federation); UN 106-55- اتخاذ تدابير فعالة لتيسير عودة الأتراك الميسخيتيين إلى جورجيا، وضمان حقوقهم (الاتحاد الروسي)؛
    The ingredients to foster effective measures to facilitate the participation of people of African descent in society could be broadly identified as establishing and/or reinforcing national human rights frameworks to address and remedy discrimination; addressing the multiple causes and consequences of exclusion though inclusive social and economic policies. UN ويمكن أن تحدَّد عموماً العناصر التي تعزز اتخاذ تدابير فعالة لتيسير مشاركة السكان المنحدرين من أصل أفريقي في المجتمع بوضع و/أو تدعيم أطر حقوق الإنسان الوطنية للتصدي للتمييز وعلاجه؛ والتصدي لأسباب وعواقب الإقصاء المتعددة من خلال سياسات اجتماعية واقتصادية شاملة.
    (c) Take effective measures to facilitate and increase the representation of non-Kazakh ethnic groups in the civil service, including by reviewing the occupational requirements for public sector jobs and limiting the requirement for mastery of the Kazakh language only to positions where it is essential; UN (ج) اتخاذ تدابير فعالة لتيسير وزيادة تمثيل الجماعات الإثنية غير الكازاخية في الخدمة المدنية، بطرق منها مراجعة المتطلبات المهنية لوظائف القطاع العام وقَصر مَطلَب التمكُّن من اللغة الكازاخية على الوظائف التي تقتضي ذلك؛
    We call on creditors, both public and private, for additional effective measures to facilitate financing of their economic development, including access to both concessional and non-concessional resources for investment in critically needed infrastructure and development projects; UN ونهيب بالدائنين من القطاعين العام والخاص اتخاذ مزيد من التدابير الفعالة لتيسير تمويل تنميتها الاقتصادية، بما في ذلك الحصول على الموارد بشروط تساهلية وغير تساهلية لاستثمارها في مشاريع البنية التحتية والتنمية التي توجد حاجة ماسة إليها؛
    (c) Take all effective measures to facilitate greater access to health services by, inter alia, abolishing or rationalizing cost-sharing in primary health care to reduce the burden on poor families; UN (ج) اتخاذ كافة التدابير الفعالة لتيسير الحصول على نصيب أوفر من الخدمات الصحية من خلال جملة أمور منها إلغاء أو ترشيد تقاسم التكاليف في مجال الرعاية الصحية الأولية، من أجل تخفيض الأعباء عن الأسر الفقيرة؛
    The Committee further recommends that the State party continue to promote at all levels of education general awareness of diversity and multiculturalism and put into practice effective measures to facilitate the integration of minority groups in Finnish society. UN كما توصي اللجنة الدولة الطرف بمواصلة تطوير الوعي العام بالتنوع والتعدد الثقافي في كافة مستويات التعليم وبتنفيذ تدابير فعالة لتسهيل اندماج مجموعات الأقليات في المجتمع الفنلندي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus