In its opinion the Commission held that the principle of effective nationality and the concept of dominant nationality were simply two sides of the same coin. | UN | ورأت اللجنة، أن مبدأ الجنسية الفعلية ومفهوم الجنسية الغالبة هما، ببساطة، وجهان لعملة واحدة. |
Still, Egypt, the respondent, contended that the Tribunal did not have jurisdiction over him as his effective nationality was Egyptian. | UN | ومع ذلك، فقد دفعت مصر، الدولة المدعى عليها، بعدم اختصاص المحكمة إذ أن الجنسية الفعلية لسالم هي الجنسية المصرية. |
In its opinion the Commission made it clear that the principle of effective nationality and the concept of dominant nationality were simply two sides of the same coin. | UN | وأوضحت اللجنة، في فتواها، أن مبدأ الجنسية الفعلية ومفهوم الجنسية الغالبة إنما هما وجهان لعملة واحدة. |
The Commission believed that in such a case the objective of preventing statelessness should take precedence over the strict requirement of an effective nationality. | UN | كما رأت اللجنة في هذه الحالة أن الحيلولة دون انعدام الجنسية يجب أن يعلو على الشرط التقييدي الذي تنطوي عليه الجنسية الفعلية. |
What the Committee overlooks is that all the examples given in the General Comment of the application of that broader concept are ones where the individual is deprived of any effective nationality. | UN | وما تتغافل عنه اللجنة هو أن جميع الأمثلة المقدمة في التعليق العام لتطبيق المفهوم الأوسع هي أمثلة حرم فيها الشخص من أية جنسية فعلية. |
There was a view that article 18, paragraph 1, overemphasized the principle of effective nationality which had no basis in international law. | UN | وجاء في أحد اﻵراء أن الفقرة ١ من المادة ١٨ تشدد بصورة مفرطة على مبدأ الجنسية الفعلية الذي لا أساس له في القانون الدولي. |
In its opinion, the Conciliation Commission held that the principle of effective nationality and the concept of dominant nationality were simply two sides of the same coin. | UN | ورأت لجنة التوفيق أن مبدأ الجنسية الفعلية ومفهوم الجنسية السائدة هما، ببساطة، وجهان لعملة واحدة. |
In its opinion, the Conciliation Commission held that the principle of effective nationality and the concept of dominant nationality were simply two sides of the same coin. | UN | ورأت لجنة التوفيق أن مبدأ الجنسية الفعلية ومفهوم الجنسية الغالبة هما، ببساطة، وجهان لعملة واحدة. |
It is in this context that the principle of effective nationality has emerged in international law. | UN | ففي هذا السياق بالذات يتضح مبدأ الجنسية الفعلية في القانون الدولي. |
Similarly, the Special Rapporteur stated in his report that a person's dominant or effective nationality was important in determining the legality of an expulsion. | UN | وذكر، على النحو نفسه، أن المقرر الخاص يذكر في تقريره أن الجنسية الغالبة أو الجنسية الفعلية للشخص هي عامل هام في تقرير مشروعية الطرد. |
Again, however, the Czech Republic, advocating as it did the absolute prohibition of the expulsion of nationals, saw no need to ascertain a person's dominant or effective nationality in the face of expulsion. | UN | على أنه أضاف، مرة أخرى، أن الجمهورية التشيكية، التي تؤيد الحظر المطلق لطرد المواطنين، لا ترى ضرورة للتحقق من الجنسية الغالبة أو الجنسية الفعلية للشخص عند الطرد. |
16. The criterion of effective nationality is applied in cases of conflict of nationalities arising from multiple nationality. | UN | 16 - ويُطبق معيار الجنسية الفعلية في حالة تنازع الجنسيات الناشئ عن تعددها. |
The concept of predominant nationality should also be more clearly defined and its relationship to the concept of effective nationality should be better explained. | UN | كما ينبغي أيضا أن يكون مفهوم الجنسية الغالبة محدداً بشكل أكثر وضوحا وكذلك ينبغي أن توضح على نحو أفضل علاقته بمفهوم الجنسية الفعلية. |
In the Flegenheimer case, the Italian-United States Conciliation Commission had found that where a person was vested with only one nationality, the theory of effective nationality could not be applied without the risk of causing confusion. | UN | وذكر أنه في قضية فلغنهايمر خلصت لجنة المصالحة الإيطالية الأمريكية إلى أن تطبيق نظرية الجنسية الفعلية يثير الخلط والارتباك عندما لا تكون للشخص سوى جنسية واحدة. |
The identification of the rules governing the distribution of individuals among the States involved in a succession derives in large part from the application of the principle of effective nationality to a specific case of succession of States. | UN | وتحديد القواعد التي تنظم توزيع الأفراد بين الدول المعنية في خلافة ما ينشأ، إلى حد كبير، عن تطبيق مبدأ الجنسية الفعلية على حالة محددة من حالات خلافة الدول. |
The effective nationality criterion under that article also appeared to be applied with increasing frequency in determining the admissibility of a claim of diplomatic protection brought by a person with dual nationality. | UN | كما يبدو أن معيار الجنسية الفعلية بموجب هذه المادة يُطبق بتواتر متزايد في تحديد مقبولية مطالبة بالحماية الدبلوماسية تقدم بها شخص يحمل جنسية مزدوجة. |
In that sense, the principle of " effective nationality " was useful in providing a basis for the evidence of nationality that would otherwise not be available. | UN | وبهذا المعنى، يكون مبدأ " الجنسية الفعلية " مفيداً في توفير أساس لإثبات الجنسية الذي لا يمكن إتاحته بخلاف ذلك. |
In the latter case, it would be necessary to provide some criteria like the rules of linkage, since the principle of effective nationality should be taken into consideration for the exercise of the right of option. | UN | ففي الحالة اﻷخيرة، يلزم توفير بعض المعايير مثل قواعد الارتباط، نظرا ﻷنه ينبغي أخذ مبدأ الجنسية الفعلية في الاعتبار عند ممارسة حق الاختيار. |
79. The Court's judgment admittedly elicited some criticism, although the principle of effective nationality as such was not challenged. | UN | ٧٩ - أثار بالطبع قرار المحكمة عدة انتقادات، على الرغم من أنه لم يشكك في مبدأ الجنسية الفعلية في حد ذاته. |
He also believed that recourse to the criterion of effective nationality was crucial for resolving the issues arising from special cases, such as cases of double nationality. | UN | كما أعرب عن اعتقاده بأن اللجوء إلى معيار الجنسية الفعلية حاسم في حل المسائل الناشئة عن حالات خاصة من قبيل حالات ازدواج الجنسية. |
What the Committee overlooks is that all the examples given in the General Comment of the application of that broader concept are ones where the individual is deprived of any effective nationality. | UN | وما تتجاهله اللجنة هو أن جميع الأمثلة المقدمة في التعليق العام عن تطبيق المفهوم الأوسع نطاقاً هي أمثلة يحرم فيها الشخص من أي جنسية فعلية. |