54. Panama had taken a number of measures to guarantee the effective participation of indigenous peoples in decision-making processes. | UN | 54 - وأردفت قائلة إن بنما اتخذت عددا من التدابير لكفالة المشاركة الفعالة للشعوب الأصلية في عمليات صنع القرار. |
He recognized efforts to develop indigenous policies and thanked the entities for promoting the effective participation of indigenous peoples in their processes. | UN | وأقرّ بالجهود المبذولة لصياغة السياسات المتعلقة بالشعوب الأصلية، وشكر الكيانات على تشجيع المشاركة الفعالة للشعوب الأصلية في عملياتها. |
For example, many indigenous peoples and their representative organizations were of the view that some United Nations agencies had not established mechanisms for the effective participation of indigenous peoples in their work. | UN | وعلى سبيل المثال، يرى كثير من الشعوب الأصلية والمنظمات الممثِّلة لها أن بعض وكالات الأمم المتحدة لم ينشئ حتى الآن آليات تحقق المشاركة الفعالة للشعوب الأصلية في عمل هذه الوكالات. |
1. The programme of action for the Second International Decade of the World's Indigenous Peoples highlights the importance of ensuring the effective participation of indigenous peoples in decision-making. | UN | 1- يبرز برنامج عمل العقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية في العالم أهمية كفالة مشاركة الشعوب الأصلية مشاركة فعالة في صنع القرارات. |
He recalled that effective participation of indigenous peoples in decision-making is fundamental to their enjoyment of human rights. | UN | وذكّر بأن المشاركة الفعلية للشعوب الأصلية في صنع القرارات أمر جوهري حتى يتسنى لها التمتع بحقوق الإنسان. |
39. To this end, INAI is developing and consolidating mechanisms for the effective participation of indigenous peoples in elaboration, decision-making, implementation and monitoring with regard to public policies that affect them. | UN | 39 - ولذلك، يعكف المعهد على وضع وتعزيز آليات لضمان مشاركة الشعوب الأصلية بصورة فعالة في صياغة السياسات العامة التي تمسها وفي اتخاذ القرار بشأنها وتنفيذها ومراقبتها. |
Article 36 is significant and requires the effective participation of indigenous peoples in order to ensure that their full range of human rights is adequately safeguarded. | UN | وتتسم المادة 36 بالأهمية وهي تقتضي المشاركة الفعالة للشعوب الأصلية بهدف كفالة صون النطاق الكامل من حقوق الإنسان لتلك الشعوب بصورة ملائمة. |
:: Analysis of effective participation of indigenous peoples in implementing, monitoring and evaluating access and benefit-sharing plans, with particular reference to Convention processes | UN | :: تحليل المشاركة الفعالة للشعوب الأصلية في تنفيذ ورصد وتقييم خطط الوصول إلى الموارد وتقاسم منافعها مع الإشارة بشكل خاص إلى العمليات المضطلع بها في إطار الاتفاقية |
The Caucus further recommended the need to establish funds that promote education at all levels and that this should benefit from the effective participation of indigenous peoples. | UN | كما أوصى المجلس بالحاجة إلى إنشاء صناديق تشجع على التعليم على جميع المستويات وبأن يستفيد ذلك من المشاركة الفعالة للشعوب الأصلية. |
It recommended that the Government take the necessary measures to ensure the effective participation of indigenous peoples in public and political life, including through implementation of the relevant recommendations of human rights treaty bodies and special procedures. | UN | وأوصى بأن تتخذ الحكومة التدابير الضرورية لضمان المشاركة الفعالة للشعوب الأصلية في الحياة العامة والسياسية، بوسائل من بينها تنفيذ التوصيات ذات الصلة الصادرة عن هيئات معاهدات حقوق الإنسان والإجراءات الخاصة. |
:: Suggestions on how to bridge the gap between the theories of access and benefit-sharing arrangements and actual tools and practices needed to strengthen or build the effective participation of indigenous peoples in the negotiation processes of the Convention | UN | :: طرح اقتراحات بشأن كيفية سدّ الفجوة بين نظريات ترتيبات الحصول على الموارد وتقاسم منافعها والأدوات والممارسات الفعلية الضرورية لتعزيز أو بناء المشاركة الفعالة للشعوب الأصلية في عمليات التفاوض في إطار اتفاقية التنوع البيولوجي |
(g) The effective participation of indigenous peoples in environmental programmes can contribute to conservation and development. | UN | (ز) ويمكن أن تسهم المشاركة الفعالة للشعوب الأصلية في البرامج البيئية في حفظ البيئة والتنمية. |
2. The Permanent Forum on Indigenous Issues, which had played a central role in the preparation of the draft declaration, should have an equally important role in follow-up on implementation of the programme of action, which rightly emphasized the need to ensure the effective participation of indigenous peoples in all decision-making processes. | UN | 2- وقال إنه ينبغي أن يكون للمنتدى الدولي المعني بقضايا الشعوب الأصلية في العالم، الذي أدّى دوراً مركزياًّ في إعداد مشروع الإعلان، دور بنفس القدر من الأهمية في متابعة تنفيذ برنامج العمل، الذي أكد بحقٍّ ضرورة ضمان المشاركة الفعالة للشعوب الأصلية في كل عمليات اتخاذ القرارات. |
Take the necessary measures to ensure the effective participation of indigenous peoples in the public and political life, including through implementation of the relevant recommendations of human rights treaty bodies and special procedures (Jordan). | UN | 37- اتخاذ التدابير الضرورية لضمان المشاركة الفعالة للشعوب الأصلية في الحياة العامة والسياسية، وذلك بوسائل من بينها تنفيذ التوصيات ذات الصلة الصادرة عن هيئات معاهدات حقوق الإنسان والإجراءات الخاصة (الأردن). |
1. Reiterates that there is a need to continue giving particular attention to achieving the effective participation of indigenous peoples in the planning, organization and implementation of the activities of the Second International Decade of the World's Indigenous People in order to fully realize the Decade's goals; | UN | 1- تكرر تأكيد الحاجة إلى مواصلة إيلاء اهتمام خاص لتحقيق المشاركة الفعالة للشعوب الأصلية في التخطيط لأنشطة العقد الدولي الثاني للسكان الأصليين في العالم وتنظيمها وتنفيذها، من أجل التحقيق الكامل لأهداف العقد؛ |
63. effective participation of indigenous peoples in the development of education budgets with relevant government departments is critical to ensure that their concerns and needs are included and understood by donors. | UN | 63- ومن الأهمية بمكان أن تشارك الشعوب الأصلية مشاركة فعالة في وضع ميزانيات التعليم مع الإدارات الحكومية المعنية لضمان مراعاة وفهم شواغلها واحتياجاتها من جانب الجهات المانحة. |
63. effective participation of indigenous peoples in the development of education budgets with relevant government departments is critical to ensure that their concerns and needs are included and understood by donors. | UN | 63- ومن الأهمية بمكان أن تشارك الشعوب الأصلية مشاركة فعالة في وضع ميزانيات التعليم مع الإدارات الحكومية المعنية لضمان مراعاة شواغلها واحتياجاتها من جانب الجهات المانحة. |
68. The Forum recommends that Member States review their constitutions with respect to the recognition of the existence and rights of indigenous peoples, with the effective participation of indigenous peoples. | UN | 68 - يوصي المنتدى الدول الأعضاء بمراجعة في دساتيرها فيما يتعلق بالاعتراف بوجود الشعوب الأصلية وبحقوقها، بمشاركة الشعوب الأصلية مشاركة فعالة. |
5. Stresses the need to continue giving particular attention to achieving the effective participation of indigenous peoples in planning and implementing the activities of the Decade in order to realize fully the Decade's theme, " Indigenous people: partnership in action " ; | UN | 5- تشدد على ضرورة مواصلة إيلاء اهتمام خاص لتأمين المشاركة الفعلية للشعوب الأصلية في التخطيط لأنشطة العقد وتنفيذها من أجل الوفاء التام بموضوع العقد وهو " السكان الأصليون: شراكة في العمل " ؛ |
121.174. Take concrete measures to guarantee the effective participation of indigenous peoples in decisions that affect them, in line with systematically implementing the right to consultation (Austria); | UN | 121-174- اتخاذ تدابير ملموسة لضمان المشاركة الفعلية للشعوب الأصلية في القرارات التي تؤثِّر عليهم، بموازاة الإعمال المنهجي للحق في التشاور (النمسا)؛ |
effective participation of indigenous peoples in these processes is crucial to ensuring that they yield concrete results and help to address the most urgent human rights challenges that indigenous peoples in all regions continue to face. | UN | وتعد مشاركة الشعوب الأصلية بصورة فعالة في هذه العمليات أمراً بالغ الأهمية لضمان تحقيق نتائج ملموسة، كما تساعد على مواجهة التحديات الأكثر إلحاحاً في مجال حقوق الإنسان التي لا تزال مطروحة أمام الشعوب الأصلية في جميع المناطق. |
The effective participation of indigenous peoples is essential to the implementation of such agreements, including their engagement in the planning and formulation of plans, policies and laws. | UN | وتشكل المشاركة الفعالة من جانب الشعوب الأصلية ضرورة جوهرية لتنفيذ هذا النوع من الاتفاقات، بما في ذلك إشراك هذه الشعوب في إعداد الخطط والسياسات والقوانين وفي صياغتها. |