"effectively coordinated" - Traduction Anglais en Arabe

    • التنسيق الفعال فيما بينها
        
    • الفعالية في تنسيق
        
    • تنسيق فعال
        
    • نحو منسق تنسيقا فعالا
        
    • تنسق بفعالية
        
    • التنسيق بصورة فعالة
        
    :: Mobilize resources for the peacebuilding priorities identified in the present statement of mutual commitment and the Priority Plan advocating for pledges and commitments made by different donors to be honoured and effectively coordinated UN :: تعبئة الموارد اللازمة لتطبيق أولويات بناء السلام المحددة في بيان الالتزام المتبادل هذا وفي خطة الأولويات التي تدعو إلى أن تفي الجهات المانحة المختلفة بتعهداتها والتزاماتها وإلى التنسيق الفعال فيما بينها
    Mobilize resources for the peacebuilding priorities identified in the present statement of mutual commitments and the Liberia peacebuilding programme advocating for pledges and commitments made by different donors to be honoured and effectively coordinated UN تعبئة الموارد اللازمة لتطبيق أولويات بناء السلام المحددة في البيان الحالي للالتزامات المتبادلة وفي برنامج بناء السلام الليبري الذي يدعو إلى أن تفي الجهات المانحة المختلفة بتعهداتها والتزاماتها وإلى التنسيق الفعال فيما بينها
    From education and health care to governance and economic and social policy, all activities need to be effectively coordinated to empower people by expanding the opportunities that allow them to live in dignity and security. UN وثمة حاجة إلى الفعالية في تنسيق جميع الأنشطة، بدءا من التعليم والرعاية الصحية وحتى الحوكمة والسياسات الاقتصادية والاجتماعية، وذلك بهدف التمكين للناس عن طريق توسيع نطاق الفرص التي تتيح لهم العيش في كرامة وأمان.
    (e) International financial institutions and other international governmental and non-governmental organizations should work together with recipient Governments to enhance their capacity to implement child rights-based budgeting through national budgets and to ensure that aid is effectively coordinated; UN (ﻫ) ينبغي أن تعمل المؤسسات المالية الدولية وغيرها من المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية إلى جانب الحكومات المتلقية من أجل تعزيز قدرتها على إعمال ميزنة قائمة على احترام حقوق الطفل في سياق الميزانيات الوطنية ومن أجل ضمان الفعالية في تنسيق المعونة؛
    16. Monitoring and reporting of deliveries of in-kind donations to Gaza General Hospital should be effectively coordinated between headquarters, Vienna and the field office, Gaza, to facilitate their prompt accounting. UN ١٦ - ينبغي قيام تنسيق فعال بين المقر في فيينا والمكتب الميداني في غزة فيما يتعلق برصد وصول الهبات العينية إلى مستشفى غزة العام، وتقديم التقارير عنها، وذلك لتيسير معالجتها المحاسبية.
    46. The table below demonstrates the resources being allocated simultaneously by both the GM and the Secretariat to a number of core areas of work, according to operational objectives, much of which is not being effectively coordinated. UN 46- ويبين الجدول أدناه الموارد التي تخصصها الآلية والأمانة في آن واحد لعدد من مجالات العمل الأساسية، وفقاً للأهداف التشغيلية، دون أن يكون هناك تنسيق فعال في معظم الحالات.
    As we move towards 2015, we need make sure that not one penny of development money is wasted, that development efforts are more coherent and more effectively coordinated and that duplication and wasteful practices are avoided. UN وإذ نتحرك صوب عام 2015، علينا أن نضمن ألا يبدد قرش واحد من أموال التنمية، وأن تكون جهود التنمية أكثر ترابطاً وأن تنسق بفعالية أكبر، مع تجنب الازدواجية في العمل وممارسات الإهدار.
    OIOS audits revealed that the various UNHCR procurement activities were not effectively coordinated and that procurement rules and procedures were not always followed. UN أظهرت عمليات مراجعة الحسابات التي اضطلع بها المكتب عدم التنسيق بصورة فعالة بين مختلف أنشطة الشراء التي تقوم بها المفوضية، وعدم الالتزام دائما بقواعد وإجراءات الشراء.
    (h) In order to identify, prioritize and communicate needs and match them with resources, States are encouraged to build on existing mechanisms, such as the enhanced Programme of Action Implementation Support System, and to consider other ways in which needs and resources can be matched effectively and assistance and cooperation can be more effectively coordinated, including by exploring opportunities for increasing dialogue between States; UN (ح) وسعياً لتحديد الأولويات فيما يتعلق بالاحتياجات، وترتيب تلك الأولويات والإفصاح عنها، والمطابقة بين الاحتياجات والموارد، تشجع الدول على الاستفادة من الآليات القائمة، مثل النظام المعزز لدعم تنفيذ برنامج العمل، والنظر في سبل أخرى ممكنة للمطابقة الفعالة بين الاحتياجات والموارد، ولتحقيق المزيد من الفعالية في تنسيق المساعدة والتعاون، بما في ذلك عن طريق استكشاف الفرص المتاحة لتعزيز الحوار بين الدول؛
    Monitoring and reporting of deliveries of in-kind donations to Gaza General Hospital should be effectively coordinated between Headquarters, Vienna and the field office, Gaza, to facilitate their prompt accounting (recommendation 10 (f)). UN ينبغي قيام تنسيق فعال بين المقر في فيينا والمكتب الميداني في غزة فيما يتعلق برصد وصول الهبات العينية إلى مستشفى غزة العام وتقديم التقارير عنها، وذلك لتيسير معالجتها المحاسبية )التوصية ١٠ )و((.
    20. Monitoring and reporting of deliveries of in-kind donations to the European Gaza Hospital should be effectively coordinated between Vienna and the field office, Gaza, to facilitate their prompt accounting (annex, recommendation 10 (f)). UN ينبغي تحقيق تنسيق فعال بين المقر في فيينا والمكتب الميداني في غزة فيما يتعلق برصد وصول الهبات العينية إلى المستشفى اﻷوروبي بغزة وتقديم التقارير عنها، وذلك لتيسير قيدها محاسبيا على الفور )المرفق، التوصية ١٠ )و((.
    For this purpose, it is imperative that the humanitarian activities carried out under the auspices of various humanitarian organizations and agencies, together with a number of non-governmental organizations active in this field, be effectively coordinated in such a way that there should be no lacunae in the activities nor a waste of precious resources owing to overlapping. UN وتحقيقا لهذا الغرض، بات من المحتم لﻷنشطة اﻹنسانية المضطلع بها تحت إشراف مختلف المنظمات والوكالات اﻹنسانية، باﻹضافة إلى عدد من المنظمات غير الحكومية الناشطة في هذا المجال، أن تنسق بفعالية بحيث لا تنطوي على أية ثغرات في اﻷنشطة أو تبديد للموارد الهامة بسبب اﻹزدواجية.
    OIOS audits revealed that the various UNHCR procurement activities were not effectively coordinated and that procurement rules and procedures were not always followed, particularly in field locations, where competitive bidding procedures were not systematically applied. UN وأظهرت عمليات مراجعة الحسابات التي اضطلع بها المكتب عدم التنسيق بصورة فعالة بين مختلف أنشطة الشراء التي تقوم بها المفوضية، وعدم الالتزام دائما بقواعد وإجراءات الشراء، خاصة في المواقع الميدانية، التي لم تطبق فيها إجراءات العطاءات التنافسية بانتظام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus