"effectiveness agenda" - Traduction Anglais en Arabe

    • خطة فعالية
        
    • برنامج فعالية
        
    • جدول أعمال فعالية
        
    • لتحقيق فعالية
        
    • وبرنامج فعالية
        
    • لبرنامج فعالية
        
    The provision of bilateral and multilateral funding must be well coordinated and clearly targeted for gender equality purposes, and gender perspectives must be systematically integrated into the aid effectiveness agenda. UN ويتعين تنسيق عملية توفير التمويل الثنائي والمتعدد الأطراف بشكل جيد وتحديدها بوضوح تحقيقاً لأغراض المساواة بين الجنسين ويتعين إدماج المنظورات الجنسانية بصورة منهجية في خطة فعالية المعونة.
    Identifying gaps and obstacles: aid effectiveness agenda: towards consensus at Accra and Doha UN تحديد الثغرات والعقبات: خطة فعالية المعونة: نحو تحقيق توافق في الآراء في أكرا والدوحة
    It was also felt that the aid effectiveness agenda should be broadened to include concerns such as conditionality or flexibility to combat exogenous shocks. UN وارتُئي أيضاً أنه ينبغي توسيع برنامج فعالية المعونة، لكي يشمل شواغل منها مشروطية مكافحة الصدمات الخارجية أو مرونتها.
    Only by focusing on sustainable development results will the aid effectiveness agenda receive broader support. UN لن يحظى برنامج فعالية المعونة بدعم أوسع نطاقا إلا بتركيزه على نتائج التنمية المستدامة.
    We need to go even further, moving beyond the aid effectiveness agenda at the Forum. UN فعلينا أن نتجاوز جدول أعمال فعالية المعونة في المنتدى.
    The Fourth High-level Forum on Aid Effectiveness, held in Busan, had reviewed States' efforts to implement commitments on aid effectiveness and broaden the aid effectiveness agenda. UN وأشار إلى أن المنتدى الرابع الرفيع المستوى بشأن فعالية المعونة المعقود في بوسان استعرض الجهود التي تبذلها الدول لتنفيذ الالتزامات المتعلقة بفعالية المعونة وتوسيع جدول أعمال فعالية المعونة.
    While such principles are not new and are reflected in the global aid effectiveness agenda, a careful analysis of funding flows makes clear that there remains significant work to be done in the implementation of the principles. UN ورغم أن هذه المبادئ ليست جديدة وأنها ترد في البرنامج العالمي لتحقيق فعالية المعونة، يوضح التحليل الدقيق لتدفقات التمويل أنه لا يزال يتعين القيام بعمل كبير لتنفيذ هذه المبادئ.
    Aid-for-trade support should be aligned with national and regional priorities, and thus be in accordance with the aid effectiveness agenda. UN وينبغي مواءمة مبادرة المعونة من أجل التجارة مع الأولويات الوطنية والإقليمية، وجعلها بالتالي متماشية مع خطة فعالية المعونة.
    Identifying gaps and obstacles: aid effectiveness agenda: towards consensus at Accra and Doha UN تحديد الثغرات والعقبات: خطة فعالية المعونة: نحو تحقيق توافق في الآراء في أكرا والدوحة
    The aid effectiveness agenda was becoming a blueprint for donors and partners to implement on the basis of strong national ownership and responsibility. UN فقد أصبحت خطة فعالية المعونة مخططا أصليا للمانحين والشركاء ينفّذ على أساس الملكية والمسؤولية الوطنية المتينة.
    The unfinished aid effectiveness agenda remains a critical concern. UN ويظل عدم الانتهاء من خطة فعالية المعونة شاغلا هاما.
    Moreover, further increases in ODA needed to be matched with significant progress in the implementation of the aid effectiveness agenda. UN ثم إنه لا بد من أن يقابل أي زيادات في المساعدة الإنمائية الرسمية تقدم كبير في تنفيذ خطة فعالية المعونة.
    Integrating gender-responsive budgeting in the aid effectiveness agenda: end-of- programme evaluation September 2012 UN إدماج الميزنة المراعية للمنظور الجنساني في خطة فعالية المعونة: تقييم نهاية البرنامج في أيلول/سبتمبر 2012
    Strengthening commitments to gender equality through the aid effectiveness agenda emerged as a key challenge. UN وبرزت مسألة تعزيز الالتزامات المتعلقة بالمساواة بين الجنسين، من خلال برنامج فعالية العون، كواحد من التحديات الرئيسية.
    54. In the light of the less promising outlook for the near future, implementation of the aid effectiveness agenda assumes ever-greater importance. UN 54 - وفي ضوء التوقعات الضعيفة بشأن المستقبل القريب، يكتسب تنفيذ برنامج فعالية المعونة أهمية أكبر من أي وقت مضى.
    While the exact proportions are likely to vary from year to year, in the longer term UNOPS expects that the development effectiveness agenda will drive an increase in demand from governments. Figure 3. UN ومن المرجح أن تختلف النسب المحددة من عام لآخر، لكن مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع يتوقع أن يكون برنامج فعالية التنمية دافعاً لزيادة الطلب من جانب الحكومات في الأجل الطويل.
    The Association has actively advocated for adequate financing to meeting women's rights commitments, including its contributions to influencing the development effectiveness agenda and its advocacy with diverse donors. UN ودعت الرابطة بفعالية إلى توفير تمويل يكفي للوفاء بالتزامات إعمال حقوق المرأة، بما في ذلك إسهاماتنا في التأثير على برنامج فعالية التنمية بالإضافة إلى دعوة مختلف الجهات المانحة.
    76. Against this backdrop, the implementation of the aid effectiveness agenda assumes great importance. UN 76 - وعلى هذه الخلفية، فإن تنفيذ جدول أعمال فعالية المعونة له أهمية كبيرة.
    Some 80 United Nations country teams in 2009 reported having facilitated policy dialogues between the donor community and the Government, including on the aid effectiveness agenda. UN وقد قدم 90 من أفرقة الأمم المتحدة القطرية في عام 2009 تقارير عن قيامها بتيسير إجراء حوارات متعلقة بالسياسات العامة بين أوساط المانحين والحكومات، بما في ذلك جدول أعمال فعالية المعونة.
    UNIFEM was co-hosting with the European Communities a three-day meeting in Brussels on strategies for mainstreaming gender equality into the aid effectiveness agenda at the country level. UN وقالت إن صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة يشارك مع المجتمعات الأوروبية في عقد لقاء لمدة ثلاثة أيام في بروكسل حول استراتيجيات تعميم المساواة بين الجنسين في جدول أعمال فعالية المعونة علي الصعيد القطري.
    Addressing these issues will be crucial if the aid effectiveness agenda is to receive support at the political level and from civil society in the North and South. UN وستكون معالجة هذه المسائل مهمة للغاية إذا كان المراد هو حصول البرنامج المتبع لتحقيق فعالية المعونة على الدعم على المستوى السياسي ومن المجتمع المدني لبلدان الشمال والجنوب.
    43. The United Nations country team has collectively supported donor coordination and the aid effectiveness agenda. UN 43 - ودعم أعضاء فريق الأمم المتحدة القطري بشكل جماعي عملية التنسيق بين الجهات المانحة وبرنامج فعالية المعونة.
    The aid effectiveness agenda has yet to change donor behaviour. UN لا يزال ينبغي لبرنامج فعالية المعونة أن يغير سلوك المانحين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus