"effectiveness and impact" - Traduction Anglais en Arabe

    • فعالية وأثر
        
    • فعالية وتأثير
        
    • الفعالية والأثر
        
    • وفعالية وأثر
        
    • الفعالية والتأثير
        
    • وفعالية وتأثير
        
    • وفعالية وآثار
        
    • وفعاليته وتأثيره
        
    • لفعالية وتأثير
        
    • فعاليتها وتأثيرها
        
    • بالفعالية واﻷثر
        
    • الفاعلية والأثر
        
    • لفعالية وأثر
        
    • بفعالية البرامج
        
    • وفعالية وتأثيرا
        
    A thematic evaluation is currently examining the effectiveness and impact of the policy, and the findings will shape its future revision. UN وثمة تقييم مواضيعي يفحص حاليا مدى فعالية وأثر هذه السياسة وستُشكل نتائجه أداة للمراجعة المستقبلية للسياسة.
    The comparative analysis of the three sites yielded important lessons and recommendations to enhance the effectiveness and impact of future initiatives. UN وأفرز التحليل المقارن للمواقع الثلاثة دروسا وتوصيات مفيدة لتعزيز فعالية وأثر المبادرات في المستقبل.
    Assessment of the effectiveness and impact of the programmes of the Organization during monitoring and evaluation would also be facilitated. UN كما سيتيسَّر تقييم فعالية وأثر برامج المنظمة خلال الرصد والتقييم.
    In addition, the State party should assess the effectiveness and impact of such training and educational programmes. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي أن تُقيِّم الدولة الطرف مدى فعالية وتأثير هذه البرامج التدريبية والتثقيفية.
    In addition, the State party should assess the effectiveness and impact of such training and educational programmes. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي أن تُقيِّم الدولة الطرف مدى فعالية وتأثير هذه البرامج التدريبية والتثقيفية.
    But this happens only to a limited extent, and thus good opportunities for increased effectiveness and impact are lost. UN لكن هذا لا يحدث إلا على نطاق محدود، كما يؤدي إلى ضياع فرص جيدة لزيادة الفعالية والأثر.
    The evaluation examined the efficiency, effectiveness and impact of 10 field special political missions and their activities. UN وقد تناول التقييم بالدراسة كفاءة وفعالية وأثر 10 بعثات سياسية خاصة ميدانية وأنشطتها.
    Reporting on such achievements would require some kind of baseline data against which to measure the effectiveness and impact of the action taken. UN ويتطلب الابلاغ عن مثل هذه الانجازات نوعـا ما من بيانـات أساسية تقاس ازاءها فعالية وأثر الاجراء المتخذ.
    effectiveness and impact of recruitment and retention measures at difficult duty stations UN ألف - فعالية وأثر تدابير الاستقدام والاستبقاء في مراكز العمل الشاقة
    SECTION C: RESPONDENT'S VIEWS ON effectiveness and impact OF SERVICE DELIVERY SYSTEMS UN الفرع جيم: أراء مقدمي الإجابات حول فعالية وأثر أنظمة تقديم الخدمات
    The effectiveness and impact of long-term capacity-building, for example through university degree programmes, will not, however, be easily measurable. UN غير أن قياس فعالية وأثر بناء القدرات على المدى البعيد، كما في برامج الدرجات الجامعية مثلاً، لن يكون سهل المنال.
    It is expected that interregional collaboration among the regional commissions will enhance the effectiveness and impact of the services they deliver. UN ومن المتوقع أن يسهم التعاون الأقاليمي فيما بين اللجان الإقليمية في تعزيز فعالية وأثر الخدمات التي تقدمها.
    Monitoring and evaluating the effectiveness and impact of diverse inputs and contributions remains a big challenge. UN إن رصد وتقييم فعالية وأثر المدخــلات والمساهمـــات المتنوعــــة ما يزال تحديا كبيرا.
    However, concerns persist about the effectiveness and impact of these measures. UN ومع ذلك، يستمر الشعور بالقلق إزاء فعالية وتأثير هذه التدابير.
    In addition, the State party should assess the effectiveness and impact of such training/educational programmes. UN وإضافة إلى ذلك ينبغي للدولة الطرف أن تقيِّم مدى فعالية وتأثير هذه البرامـج التدريبية أو التثقيفية.
    Also, please give an indication of the effectiveness and impact of the Act in these specific areas. UN ويرجى أيضاً إعطاء معلومات عن فعالية وتأثير هذا القانون في هذه المجالات المحددة.
    Also, please give an indication of the effectiveness and impact of the Act in these specific areas. UN يرجى أيضا إعطاء معلومات عن فعالية وتأثير هذا القانون في هذه المجالات المحددة.
    UNDG framework, benchmarks and approaches for evaluation of effectiveness and impact UN :: مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية بوضع إطار ومعايير ونهج واعتمادها لتقييم الفعالية والأثر
    Evaluation Determination of the relevance, effectiveness and impact of the outputs, projects, subprogrammes or programmes in light of the objectives and expected results. UN تقييم تحديد أهمية، وفعالية وأثر النواتج، والمشاريع والبرامج الفرعية أو البرامج على ضوء اﻷهداف والنتائج المتوقعة.
    B. effectiveness and impact . 34 - 43 13 UN الفعالية والتأثير: تقديم ما تعادل قيمته ما ينفق عليه
    The objective of the evaluation was to determine the relevance, efficiency, effectiveness and impact of UNOCI in relation to its mandated objectives. UN وكان هدف التقييم تحديد جدوى وكفاءة وفعالية وتأثير البعثة بالنظر إلى أهدافها المقررة.
    It stresses the need to use ICT as a strategic tool to enhance the efficiency, effectiveness, and impact of the development programmes and technical cooperation activities of the United Nations system, as well as the crucial role that ICT can play in facilitating coordination and synergy between programmes and activities of the United Nations system. UN وهو يؤكد على الحاجة إلى استعمال تكنولوجيات المعلومات والاتصالات كأداة استراتيجية لتعزيز كفاءة وفعالية وآثار البرامج الإنمائية وأنشطة التعاون التقني لمنظومة الأمم المتحدة، وكذلك الدور الحاسم الذي يمكن أن تؤديه تلك التكنولوجيات في تيسير التنسيق والتلاحم بين برامج وأنشطة منظومة الأمم المتحدة.
    The ultimate aim of this effort was for the organization to determine more clearly and systematically the usefulness, relevance, effectiveness and impact of its work. UN ويتمثل هدفها النهائي في جعل المنظمات تقرر بصورة أوضح وأكثر منهجية مدى فائدة عملها، وأهميته وفعاليته وتأثيره.
    In subparagraph (b), after the words " industrial promotion " , delete the word " and " . After subparagraph (c), add the following subparagraph: " and (d) positive evaluation of the effectiveness and impact of ESCAP outputs and services by the users, including Governments " . UN تدرج بعد الفقرة الفرعية (ج) الفقرة الفرعية التالية: " (د) والتقييم الإيجابي لفعالية وتأثير نواتج وخدمات اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ من جانب المستعملين، بما فيهم الحكومات " بعد عبارة " بمرحلة انتقالية " الواردة في السطر الأخير.
    The Unit has commissioned a review of the Cluster system in order to improve its effectiveness and impact in supporting AU and NEPAD. UN وقد كلَّفت الوحدة باستعراض نظام المجموعات بغية تحسين مستوى فعاليتها وتأثيرها في دعم الاتحاد الأفريقي ونيباد.
    An attempt shall be made to identify and analyse the factors associated with effectiveness and impact. UN ويضطلع بمحاولة لتحديد العوامل المتصلة بالفعالية واﻷثر وتحليلها.
    Resources from national and international origins should be coordinated to optimize effectiveness and impact. UN وينبغي تنسيق الموارد الآتية من مصادر وطنية ودولية بما يحقق أقصى درجة من الفاعلية والأثر.
    3.22 The resources indicated in table 3.7 would provide for the travel of chairpersons of the sanctions Committees to assess first-hand the effectiveness and impact of sanctions imposed by the Security Council, and for external printing. UN 3-22 سوف تغطي الموارد المبينة في الجدول 3-7 سفر رؤساء لجان الجزاءات لإجراء تقييم مباشر لفعالية وأثر الجزاءات المفروضة من مجلس الأمن، والطباعة الخارجية.
    (c) Self-evaluation reports shall be concerned with effectiveness and impact of subprogrammes. UN )ج( تعــنى تــقارير التقييــم الذاتــي بفعالية البرامج الفرعيــة وأثرهــا.
    In this context, the ongoing process of reform and revitalization pursued by the United Nations Industrial Development Organization should lead to better defining and enhancing its role and to increasing the relevance, effectiveness and impact of the activities of the United Nations system in the field of industrial development in line with the priorities of its Member States. UN ومن المرجح في هذا الصدد أن تؤدي عملية اﻹصلاح التي تعكف عليها حاليا منظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية الى تحديد دورها على نحو أفضل وتعزيزه، وإلى جعل أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة في ميدان التنمية الصناعية أكثر ملاءمة وفعالية وتأثيرا وفقا ﻷولويات الدول اﻷعضاء فيها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus