Information on the effectiveness of any such measures. | UN | ● معلومات عن فعالية أي تدابير من ذلك القبيل. |
Information on the effectiveness of any such measures | UN | ● معلومات عن فعالية أي تدابير من ذلك القبيل. |
They envisage the participation of the State likely to be affected, which is indispensable to enhance the effectiveness of any preventive action. | UN | وهي تتصور مشاركة الدولة المرجح تأثرها، وهو أمر لا بد منه لتعزيز فعالية أي إجراءات وقائية. |
Ultimately, the effectiveness of any cooperation between the United Nations and ECCAS would have to include the support that States Members of the Organization as a whole are prepared to extend to central African States. | UN | ولا تستقيم فعالية أي تعاون بين الأمم المتحدة والجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا في نهاية المطاف بدون الدعم الذي تبدي الدول الأعضاء في المنظمة ككل استعدادها لتقديمه إلى دول وسط أفريقيا. |
In order not to prejudge the effectiveness of any of the bodies concerned, a full assessment of them should take place. | UN | وتفادياً لإصدار حكم مسبق بشأن فعالية أي من الهيئات المعنية، ينبغي إجراء تقييم كامل لها. |
Furthermore, the effectiveness of any international regime adopted without the participation of the most relevant States is bound to be contested. | UN | وعلاوة على ذلك، إن فعالية أي نظام دولي يعتمد دون مشاركة أكثر الدول علاقة بالموضوع لا بد من أن تكون موضع جدل. |
Information on the effectiveness of any such measures. | UN | معلومات عن فعالية أي تدابير من ذلك القبيل. |
Information on the effectiveness of any such measures. | UN | ● معلومات عن فعالية أي تدابير من ذلك القبيل. |
Also review the effectiveness of any existing monitoring programmes and the availability of qualified contractors or experts to carry out testing and analysis. | UN | وكذلك استعراض فعالية أي برامج رصد قائمة وتوافر المتعاقدين المؤهلين الخبراء القادرين على القيام بالاختبار والتحليل. |
Information on the effectiveness of any such measures. | UN | :: معلومات عن فعالية أي تدابير من ذلك القبيل. |
There should be a process in place for evaluating the effectiveness of any code, especially as it relates to the attitudes and behaviours it is intended to influence | UN | وينبغي إقرار عملية لتقييم فعالية أي مدونة، وخاصة في علاقتها بالمواقف والسلوك الذي تقصد إلى التأثير فيه |
Information on the effectiveness of any such measures. | UN | معلومات عن فعالية أي تدابير من ذلك القبيل. |
That is why United Nations reform is not a question only of the effectiveness of any particular organ of the Organization. | UN | ولهذا فإن إصلاح الأمم المتحدة ليس مجرد موضوع فعالية أي جهاز معين من أجهزة المنظمة. |
Such an escalation capability was essential to ensuring the effectiveness of any peacekeeping activity. | UN | ومثل هذا التصعيد في القدرة أضحى أمرا أساسيا لضمان فعالية أي نشاط من أنشطة حفظ السلام. |
There are inherent limitations in the effectiveness of any internal control, including the possibility of human error or circumvention. | UN | هناك أوجه قصور متأصلة تحد من فعالية أي عملية للرقابة الداخلية، منها إمكانية وقوع خطأ بشري أو التفاف. |
That alone would ensure the effectiveness of any future convention on State responsibility. | UN | وهذا وحده من شأنه أن يكفل فعالية أي اتفاقية توضع في المستقبل بشأن مسؤولية الدول. |
The effectiveness of any prohibition on imports of goods produced in conditions which contravene key ILO conventions; | UN | فعالية أي حظر على الواردات من السلع المنتجة في ظروف مخالفة لاتفاقيات منظمة العمل الدولية الرئيسية؛ |
In his delegation's view, the effectiveness of any peace-keeping operation depended on its having a clear and precise mandate, supported by adequate human and material resources, together with a carefully phased plan. | UN | ويرى وفده أن فعالية أي عملية من عمليات حفظ السلم تتوقف على تخويلها ولاية واضحة ودقيقة، معززة بالموارد البشرية والمادية الكافية، إلى جانب الخطة المنفذة بإحكام على مراحل. |
60. As a general rule, the effectiveness of any operation bears a strong relation to its capacity to deploy swiftly the resources necessary to fulfil a given mandate. | UN | 60 - كقاعدة عامة، ترتبط فعالية أية عملية ارتباطا قويا بقدرتها على النشر السريع للموارد اللازمة للوفاء بولاية محددة. |
(h) To be realistic about what alternative development programmes can achieve concerning reducing illicit supply to the global drug market, as the effectiveness of any supply reduction strategy depends on the market dynamics of supply and demand. | UN | (ح) التزام الواقعية بشأن ما يمكن لبرامج التنمية البديلة أن تحققه فيما يخص الحدّ من العرض غير المشروع في سوق المخدرات العالمية، على اعتبار أنَّ فعالية أيِّ استراتيجية لخفض العرض تعتمد على ديناميات العرض والطلب في السوق. |
Involving victims in the elaboration of national plans was crucial to the effectiveness of any activity aimed at victim relief and assistance. | UN | وقال إن إشراك الضحايا في صياغة الخطط الوطنية أمر هام لفعالية أي نشاط يرمي إلى إغاثة الضحايا ومساعدتهم. |