"effectiveness of the agreement" - Traduction Anglais en Arabe

    • فعالية الاتفاق
        
    The effectiveness of the Agreement depends on its wide ratification and implementation. UN وتعتمد فعالية الاتفاق على تصديقه وتنفيذه بشكل واسع.
    Assessment of the effectiveness of the Agreement in securing the conservation and management of straddling fish stocks and highly migratory fish stocks UN تقييم فعالية الاتفاق في كفالة حفظ وإدارة الأرصدة السمكية المتداخلة المناطق والأرصدة السمكية الكثيرة الارتحال
    Obviously, the effectiveness of the Agreement depends on its wide ratification and implementation. UN والواضح أن فعالية الاتفاق تعتمد على التصديق عليه وتنفيذه بشكل واسع.
    The effectiveness of the Agreement depends on its wide ratification and implementation. UN إن فعالية الاتفاق تتوقف على تصديقه الواسع وتنفيذه.
    Japan will continue its efforts towards strengthening the effectiveness of the Agreement in cooperation with other Contracting Parties. UN وستواصل اليابان جهودها الرامية إلى تشديد فعالية الاتفاق بالتعاون مع الأطراف المتعاقدة الأخرى.
    At the Conference, participants will examine the effectiveness of the Agreement and seek new ways to strengthen its implementation. UN وسينظر المشاركون في ذلك المؤتمر في مدى فعالية الاتفاق ويبحثون عن سبل جديدة لتعزيز تنفيذه.
    The effectiveness of the Agreement depends on its wide ratification and implementation. UN تعتمد فعالية الاتفاق على تصديقه وتنفيذه الواسعين.
    The effectiveness of the Agreement depends on its wide ratification and implementation. UN وتستند فعالية الاتفاق إلى التصديق عليه وتنفيذه على نطاق واسع.
    It was noted that the effectiveness of the Agreement depended on the effectiveness, coverage and membership of regional organizations, as well as the degree of cooperation among them. UN ولوحظ أن فعالية الاتفاق تعتمد على فعالية المنظمات الإقليمية وشمولها وأعضائها، وعلى درجة التعاون فيما بينها.
    In the view of Iceland, the effectiveness of the Agreement depends primarily on its broad ratification and implementation. UN وترى أيسلندا أن فعالية الاتفاق تتوقف بالدرجة الأولى على التصديق الواسع عليه وتنفيذه.
    However, the effectiveness of the Agreement depends on its wide ratification and implementation, and we encourage those States that have not ratified the Agreement to do so. UN ومع ذلك، فإن فعالية الاتفاق ترتهن بالمصادقة عليه وتنفيذه على نطاق واسع، ونشجع الدول التي لم تصادق على هذا الاتفاق بعد أن تفعل ذلك.
    However, the effectiveness of the Agreement depends on its wide ratification and implementation, and we encourage those States that have not yet ratified the Agreement to do so. UN ومع ذلك، فإن فعالية الاتفاق تتوقف على التصديق عليه وتنفيذه على أوسع نطاق، ونحن نشجع الدول التي لم تصدق بعد على الاتفاق أن تقوم بذلك.
    The resumed Review Conference assessed the effectiveness of the Agreement in securing the conservation and management of straddling fish stocks and highly migratory fish stocks. UN وأجرى المؤتمر الاستعراضي المستأنف تقييما لمدى فعالية الاتفاق في كفالة حفظ وإدارة الأرصدة السمكية المتداخلة المناطق والأرصدة السمكية الكثيرة الارتحال.
    Assessment of the effectiveness of the Agreement in securing the conservation and management of straddling fish stocks and highly migratory fish stocks UN باء - تقييم مدى فعالية الاتفاق في تأمين حفظ وإدارة الأرصدة السمكية المتداخلة المناطق والأرصدة السمكية الكثيرة الإرتحال
    B. Assessment of the effectiveness of the Agreement in securing the conservation and management of straddling fish stocks and highly migratory fish stocks UN باء - تقييم مدى فعالية الاتفاق في تأمين حفظ وإدارة الأرصدة السمكية المتداخلة المناطق والأرصدة السمكية الكثيرة الارتحال
    24. The President indicated that the Drafting Committee was entrusted with identifying and consolidating areas of general agreement following plenary discussions on the review and assessment and on proposals for strengthening the effectiveness of the Agreement. UN 24 - وأشار الرئيس إلى أن لجنة الصياغة مطالبة بتحديد وتجميع المجالات التي تحظى باتفاق عام عقب المناقشات التي دارت في الجلسة العامة حول الاستعراض والتقييم، وبشأن المقترحات الخاصة بتعزيز فعالية الاتفاق.
    129. Most delegations stressed the need to continue the review of the effectiveness of the Agreement. UN 129- أكد معظم الوفود الحاجة إلى مواصلة استعراض فعالية الاتفاق.
    The lack of universality is the main reason that detracts from the effectiveness of the Agreement. UN ويشكل انعدام هذا الطابع العالمي المشكلة الرئيسية التي تعوق فعالية " الاتفاق " .
    136. The representative of Austria, on behalf of the European Union, stated that the Conference had adopted a report that covered a wide range of issues, and had succeeded in reviewing the effectiveness of the Agreement. UN 136- وأعلن ممثل النمسا، باسم الاتحاد الأوروبي، أن المؤتمر اعتمد تقريرا يتناول مجموعة كبيرة من المسائل، وأنه نجح في استعراض فعالية الاتفاق.
    (a) That the Review Conference has provided a useful opportunity to assess the effectiveness of the Agreement and its implementation. UN (أ) أن المؤتمر الاستعراضي قد أتاح فرصة مفيدة لتقييم مدى فعالية الاتفاق وتنفيذه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus