"effectiveness of the council" - Traduction Anglais en Arabe

    • فعالية المجلس
        
    • فعالية مجلس
        
    • بفعالية المجلس
        
    • لفعالية المجلس
        
    • فعالية عمل المجلس
        
    We recognize that an inordinate increase in the number of permanent and non-permanent members would hinder the effectiveness of the Council. UN ونحن نعترف بأن أية زيادة مغالى فيها في عدد اﻷعضاء الدائمين وغير الدائمين من شأنها أن تعوق فعالية المجلس.
    The effectiveness of the Council would benefit from an enlargement that would make the Council more representative. UN وسوف تستفيد فعالية المجلس من زيادة في عدد الأعضاء تجعل المجلس أكثر اتساما بالطابع التمثيلي.
    In that regard, the Council's ongoing review of its work and functioning provides all stakeholders with an opportunity to consider how to enhance the effectiveness of the Council. UN وفي ذلك الصدد، فإن استعراض المجلس الجاري لعمله وأدائه يوفر لكل أصحاب المصلحة فرصة للنظر في كيفية تعزيز فعالية المجلس.
    Egypt is convinced that the effectiveness of the Council is not linked to the size of the enlarged Council. UN تؤمن مصر أن فعالية المجلس ليست مرتبطة بحجم العضوية في المجلس الموسع.
    In bolstering the effectiveness of the Council, the United States will work through the Open-ended Working Group and in any discussions to ensure that the Council continues to be the lynchpin of international peace and security. UN وفي إطار تعزيز فعالية مجلس الأمن، ستعمل الولايات المتحدة من خلال الفريق العامل المفتوح باب العضوية وكذلك في كل المناقشات لضمان أن يظل مجلس الأمن حجر الزاوية للسلم والأمن الدوليين.
    Malaysia also agrees that the holding of thematic discussions is useful to improving the effectiveness of the Council. UN وتتفق ماليزيا أيضا على أن إجراء مناقشات مواضيعية عمل مفيد لتحسين فعالية المجلس.
    Changes should be designed to increase the effectiveness of the Council in responding to the challenges we face today. UN وينبغي تصميم التغييرات لزيادة فعالية المجلس للتصدي للتحديات التي نواجهها اليوم.
    The holding of thematic debates is useful in improving the effectiveness of the Council. UN أن إجراء مناقشات مواضيعية يفيد في تحسين فعالية المجلس.
    Moreover, we share the view that the holding of thematic debates is useful in enhancing the effectiveness of the Council. UN علاوة على ذلك، نشاطر وجهة النظر بأن عقد مناقشات مواضيعية يفيد في تحسين فعالية المجلس.
    :: The increased effectiveness of the Council was a goal shared by all. UN :: وتُعد زيادة فعالية المجلس هدفاً مشتركا للجميع.
    - by contributing to the establishment of working methods and practices that maximize the effectiveness of the Council and maintain the transparency of its work. UN :: المساهمة في وضع أساليب وممارسات العمل التي تعظّم فعالية المجلس وتحافظ على شفافية عمله.
    But even more importantly, it would be the mechanism whereby we would be able to evaluate the contribution of new members towards enhancing the effectiveness of the Council. UN ولكن الأهم من ذلك أن الاستعراض سيكون الآلية التي تمكننا من تقييم مساهمات الأعضاء الجدد في تعزيز فعالية المجلس.
    The holding of thematic discussions is useful for improving the effectiveness of the Council. UN إن إجراء المناقشات المواضيعية يفيد في تحسين فعالية المجلس.
    Still more important, it will represent the mechanism through which we will be able to assess the contribution made by the new members to the strengthening of the effectiveness of the Council. UN والأهم من ذلك، أنه سيمثل الآلية التي نستطيع من خلالها تقييم مساهمات الأعضاء الجدد في تعزيز فعالية المجلس.
    There was a very public debate about the effectiveness of the Council in dealing with threats to international peace and security. UN وكان هناك نقاش عام جداً بشأن فعالية المجلس في مواجهة الأخطار التي تهدد السلم والأمن الدوليين.
    At the same time, we must exercise great care to maintain the effectiveness of the Council. UN وفي نفس الوقت، يجب أن نمارس الحرص الشديد على صون فعالية المجلس.
    We believe that one such indicator, which would also reflect the effectiveness of the Council, would be the level of compliance by Member States in implementing the resolutions of the Council. UN ونرى أن يعكس أحد هذه المؤشرات فعالية المجلس أيضا، وأن يكون هو مستوى امتثال الدول الأعضاء في تنفيذ قرارات المجلس.
    The United States supports Security Council reform provided it enhances the effectiveness of the Council. UN تؤيد الولايات المتحدة إصلاح مجلس الأمن شريطة أن يزيد الإصلاح فعالية المجلس.
    The review process has proved to be a valuable opportunity to assess the effectiveness of the Council and of its working methods. UN إن عملية الاستعراض أثبتت أنها فرصة قيمة للوقوف على فعالية المجلس وأساليب عمله.
    It would also promote the effectiveness of the Council, finding just and lasting solutions to the questions tackled by the Council and fuller implementation of its decisions. UN ومن شأن ذلك أيضا تعزيز فعالية مجلس اﻷمن، وإيجاد حلول عادلة ودائمة للمسائل التي يتناولها المجلس، وتنفيذ قراراته على نحو أوفى.
    Malaysia agrees that holding thematic debates is useful in improving the effectiveness of the Council. UN وتوافق ماليزيا على أن عقد مناقشات مواضيعية أمر مفيد في النهوض بفعالية المجلس.
    If it were unable to do so, that would be a blow to the effectiveness of the Council and to the credibility of the entire Treaty regime. UN وأضاف أنه إذا لم يستطع المجلس القيام بذلك فسوف يكون ذلك ضربة لفعالية المجلس ولفعالية النظام الذي أنشأته المعاهدة برمته.
    We agree that the holding of thematic discussions is useful to improve the effectiveness of the Council. UN إننا نتفق على أن إجراء مناقشات مواضيعية مفيدة لتحسين فعالية عمل المجلس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus