"effectiveness of the work of" - Traduction Anglais en Arabe

    • فعالية عمل
        
    • فعالية أعمال
        
    • لفعالية أعمال
        
    • فاعلية عمل
        
    • فعالية العمل الذي تقوم به
        
    • بفعالية أعمال
        
    • فعالية العمل الذي تضطلع به
        
    Bearing in mind the continuous necessity of preserving the efficiency and strengthening the effectiveness of the work of the Special Committee, UN وإذ تضع في الاعتبار الحاجة المستمرة إلى الحفاظ على فعالية عمل اللجنة الخاصة وتعزيز كفاءته،
    This is a matter for concern, as the effectiveness of the work of the Joint Inspection Unit hinges on shared accountability between the Unit, its participating organizations and Member States. UN وهذا وضع يبعث على القلق لأن فعالية عمل الوحدة يتوقف على المسؤولية المشتركة بينها وبين منظماتها المشاركة والدول الأعضاء.
    Bearing in mind the continuous necessity of preserving the efficiency and strengthening the effectiveness of the work of the Special Committee, UN وإذ تضع في الاعتبار الحاجة المستمرة إلى الحفاظ على فعالية عمل اللجنة الخاصة وتعزيز كفاءته،
    How we resolve this issue will largely determine the effectiveness of the work of the Security Council, and the United Nations in general, in the foreseeable future. UN وكيفية حل هل هذه المسألة ستحدد بقدر كبير فعالية أعمال مجلس الأمن والأمم المتحدة عموما في المستقبل المنظور.
    Bearing in mind the continuous necessity of preserving the efficiency and strengthening the effectiveness of the work of the Special Committee, UN وإذ تضع في الاعتبار الحاجة المستمرة إلى الحفاظ على فعالية عمل اللجنة الخاصة وتعزيز كفاءته،
    Bearing in mind the continuous necessity of preserving the efficiency and strengthening the effectiveness of the work of the Special Committee, UN وإذ تضع في الاعتبار الحاجة المستمرة إلى الحفاظ على فعالية عمل اللجنة الخاصة وتعزيز كفاءته،
    Russia, as a permanent member of the Security Council, is in favour of enhancing the effectiveness of the work of the Council by, among other means, making it more representative. UN وروسيا، بوصفها عضوا دائما في مجلس الأمن، تحبذ تعزيز فعالية عمل المجلس عن طريق جملة أمور منها جعله أكثر تمثيلا.
    Bearing in mind the continuous necessity of preserving the efficiency and strengthening the effectiveness of the work of the Special Committee, UN وإذ تضع في الاعتبار الحاجة المستمرة إلى الحفاظ على فعالية عمل اللجنة الخاصة وتعزيز كفاءته،
    Bearing in mind the continuous necessity of preserving the efficiency and strengthening the effectiveness of the work of the Special Committee, UN وإذ تضع في الاعتبار الحاجة المستمرة إلى الحفاظ على فعالية عمل اللجنة الخاصة وتعزيز كفاءته،
    Bearing in mind the continuous necessity of preserving the efficiency and strengthening the effectiveness of the work of the Special Committee, UN وإذ تضع في الاعتبار الحاجة المستمرة إلى الحفاظ على فعالية عمل اللجنة الخاصة وتعزيز كفاءته،
    Bearing in mind the continuous necessity of preserving the efficiency and strengthening the effectiveness of the work of the Special Committee, UN وإذ تضع في الاعتبار الحاجة المتواصلة إلى الحفاظ على فعالية عمل اللجنة الخاصة وتعزيز كفاءته،
    The fundamental issue of determining the effectiveness of the work of the Organization has, however, remained unresolved. UN ومع ذلك ظلت المسألة اﻷساسية، ألا وهي فعالية عمل المنظمة، بدون حل.
    22. The importance of the budget document for the determination of the effectiveness of the work of the Organization cannot be overemphasized. UN ٢٢ - واﻷهميــة التي يتسم بها بيان الميزانية بالنسبة لتحديد فعالية عمل المنظمة أهمية واضحــة بما لا يحتاج إلى تأكيد.
    Bearing in mind the continuous necessity of preserving the efficiency and strengthening the effectiveness of the work of the Special Committee, UN وإذ تضع في الاعتبار الحاجة المتواصلة إلى الحفاظ على فعالية عمل اللجنة الخاصة وتعزيز كفاءته،
    Over recent years, we have often spoken of the need to increase the effectiveness of the work of the General Assembly and its influence on overall global processes. UN وفي السنوات الأخيرة، تكلمنا كثيراً عن الحاجة إلى زيادة فعالية عمل الجمعية العامة وتأثيرها على العمليات العالمية ككل.
    It was noted that Government responses to communications were not the only indicator for assessing the effectiveness of the work of special procedures. UN وأُشير إلى أن ردود الحكومات على الرسائل ليست المؤشر الوحيد لتقييم فعالية عمل الإجراءات الخاصة.
    Bearing in mind the continuous necessity of preserving the efficiency and strengthening the effectiveness of the work of the Special Committee, UN وإذ تضع في الاعتبار الحاجة المستمرة إلى الحفاظ على فعالية عمل اللجنة الخاصة وتعزيز كفاءته،
    Lastly, it was obvious that that measure would do nothing to enhance the effectiveness of the work of the Organization and would have additional financial implications. UN وأخيرا، فإن من الواضح أن هذا التدبير لن يساهم في زيادة فعالية أعمال اﻷمم المتحدة وأنه ستترتب عنه آثار مالية إضافية.
    For example, the statistics on unused meeting time did not always reflect the effectiveness of the work of the body concerned. UN فعلى سبيل المثال، فإن اﻹحصاءات المتعلقة بوقت الاجتماعات غير المستخدم لا تعكس على الدوام فعالية أعمال الهيئة المعنية.
    In its resolution 1987/21, the Council recommended that, in order to enhance the effectiveness of the work of the Commission, the officers elected to the Bureau of the Commission should serve a term of office of two years. UN وتعزيزا لفعالية أعمال اللجنة، أوصى المجلس، في قراره 1987/21، بأن تكون مدة عضوية الأعضاء المنتخبين لمكتب اللجنة سنتين.
    To that end, it will take active measures to enhance the effectiveness of the work of the Special Commission, while respecting the sovereignty and security of Iraq. UN ومن أجل ذلك ستتخذ الخطوات النشيطة لزيادة فاعلية عمل اللجنة الخاصة مع احترام سيادة العراق وأمنه.
    Bearing in mind the continuous necessity of preserving the efficiency and strengthening the effectiveness of the work of the Special Committee, UN وإذ تضع في الاعتبار الحاجة المستمرة إلى الحفاظ على فعالية العمل الذي تقوم به اللجنة الخاصة وتعزيز كفاءته،
    As well, we are heartened by the valuable recommendations submitted to the Secretary-General on practical ways to improve the effectiveness of the work of the First Committee. UN كما أن التوصيات القيمة التي قدمها الأمين العام عن الطرق العملية للنهوض بفعالية أعمال اللجنة الأولى نجدها مشجعة.
    The Network aims to enhance the effectiveness of the work of the United Nations in youth development at the global, regional and country levels. UN وتهدف الشبكة إلى تعزيز فعالية العمل الذي تضطلع به الأمم المتحدة في مجال تنمية الشباب على الصعد العالمي والإقليمي والقطري.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus