"effectiveness of this approach" - Traduction Anglais en Arabe

    • فعالية هذا النهج
        
    The effectiveness of this approach still needs to be tested. UN وما زالت فعالية هذا النهج في حاجة إلى اختبار.
    The effectiveness of this approach will be monitored for further evaluation. UN وسيتم رصد فعالية هذا النهج من أجل التقييم الإضافي.
    The effectiveness of this approach was reinforced by the successful media campaign launched in China in 2003, which included the image of the then President of the United States, Bill Clinton, hugging a boy who was HIV-positive. UN وجرى تعزيز فعالية هذا النهج عن طريق شن الحملة الناجحة لوسائط الإعلام في الصين في عام 2003، التي تضمنت صورة بيل كلينتون، رئيس الولايات المتحدة حينذاك، يحتضن غلاما مصابا بفيروس نقص المناعة البشرية.
    The Secretary-General envisages the development of a detailed standardized funding model for pre-approval by the General Assembly, with periodical updates and review, in order to maximize the effectiveness of this approach in rapidly securing funding. UN ويتوخى الأمين العام وضع نموذج تمويل موحد ومفصل لتوافق عليه الجمعية العامة مسبقاً، مع تحديثه واستعراضه بصورة دورية، بغية تعزيز فعالية هذا النهج إلى أقصى حد فيما يتعلق بسرعة ضمان التمويل.
    It invited the Netherlands to share its views on the effectiveness of this approach, and asked about the interplay between these mechanisms and how duplication would be avoided. UN ودعت هولندا إلى إبداء آرائها بشأن فعالية هذا النهج وسألت عن التفاعل بين هذه الآليات وعن كيفية تفادي الازدواج.
    It invited the Netherlands to share its views on the effectiveness of this approach, and asked about the interplay between these mechanisms and how duplication would be avoided. UN ودعت إسرائيل هولندا إلى إبداء آرائها بشأن مدى فعالية هذا النهج واستفسرت عن التفاعل بين هذه الآليات وعن كيفية تفادي الازدواج.
    The effectiveness of this approach had proved its worth as, over the past few years, a growing number of States had adopted, improved and applied effective legislation on restrictive business practices. UN وأثبتت فعالية هذا النهج أهميته على مدى اﻷعوام القليلة الماضية، وقد اعتمد عدد متنام من الدول تشريعاً فعالاً بشأن الممارسات التجارية التقييدية وأدخل عليه تحسينات وطبقه.
    While the experience of international financing institutions demonstrates the effectiveness of this approach in resource mobilization, consortia are associated with certain problems and constraints that affect their efficiency and tax the capacity of the recipient country in coordinating the policies and modus operandi of cofinanciers. UN وبينما يتبين من خبرة مؤسسات التمويل الدولية فعالية هذا النهج في تعبئة الموارد، فإنه لا يخلو في الوقت ذاته من بعض المشاكل والصعوبات التي تؤثر على كفاءته وتحد من قدرة البلد المستفيد في تنسيق سياسات وأساليب عمل المشاركين في التمويل.
    It will be useful to assess the effectiveness of this approach in a few months' time when there will be enough evidence to reflect on and lessons learned to share with other practices. UN وسيكون من المفيد تقييم فعالية هذا النهج في غضون أشهر قليلة، عندما يتوفر من الأدلة ما يتيح التمعن في الدروس المستفادة من أجل تقاسمها مع الممارسات الأخرى.
    The effectiveness of this approach is demonstrated very successfully by the Nuclear Non-Proliferation Treaty, which contains the principal commitments of States parties, with the verification system set out in secondary agreements with IAEA. UN إن فعالية هذا النهج تتجلى بنجاح كبير في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، التي تتضمن الالتزامات الرئيسية للدول الأطراف مع تحديد نظام التحقق في اتفاقات ثانوية مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    The effectiveness of this approach has been demonstrated very successfully by the Nuclear Non-Proliferation Treaty, which contains the principal commitments of States parties, with the verification system set out in secondary agreements with IAEA. UN وقد اتضحت فعالية هذا النهج بنجاح كبير في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، التي تشمل الالتزامات الأساسية للدول الأطراف، مع وضع نظام التحقق في إطار اتفاقات ثانوية مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    In developing countries, the effectiveness of this approach is frequently limited by the inadequacy of institutional and/or market conditions for an effective mortgage lending environment. UN وكثيراً ما يحد من فعالية هذا النهج في في البلدان النامية عدم قدرة المؤسسات و/ أو الأسواق على توفير الظروف اللازمة لتوفير بيئة إقراض عقاري فعالة.
    While this experience is too recent to be able to pass final judgement on the effectiveness of this approach to stabilization of commodity markets, the introduction of schemes of this sort deserves serious further consideration by the international community. UN وفي حين أن هذه الخبرة حديثة جدا بما لا يتسنى معه إصدار حكم نهائي على مدى فعالية هذا النهج في تحقيق الاستقرار بأسواق السلع اﻷساسية، فإن اﻷخذ بمخططات من هذا النوع يستحق أن يوليه المجتمع الدولي مزيداً من النظر الجدي.
    The effectiveness of this approach is evident in the steady growth of the French-language Facebook and Twitter accounts; the former had 100,000 followers as of mid-April 2014, a three-fold increase over April 2013. UN وتتجلى فعالية هذا النهج في النمو المطرد لحسابَي البوابة باللغة الفرنسية على موقعي فيسبوك وتويتر، إذ بلغ عدد متابعيها في موقع فيسبوك 000 100 متابع في منتصف نيسان/أبريل 2014، أي بزيادة قدرها ثلاثة أضعاف عما كان عليه في نيسان/أبريل 2013.
    50. As the Department continued its efforts to capitalize on the synergies of a truly multimedia approach to the presentation of essential content, its coverage of the general debate of the General Assembly during its sixty-third session offered another illustration of the effectiveness of this approach. UN 50 - في الوقت الذي واصلت فيه إدارة شؤون الإعلام جهودها الرامية إلى الاستفادة من أوجه التآزر في نهج متعدد الوسائط حقا في مجال عرض المضمون الأساسي، قدمت تغطيتها للمناقشة العامة للجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين شاهدا آخر على فعالية هذا النهج.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus