"effects of cluster munitions" - Traduction Anglais en Arabe

    • آثار الذخائر العنقودية
        
    Protection of humanitarian missions and organizations from the effects of cluster munitions UN حماية البعثات والمنظمات الإنسانية من آثار الذخائر العنقودية
    Protection of humanitarian missions and organizations from the effects of cluster munitions UN حماية البعثات والمنظمات الإنسانية من آثار الذخائر العنقودية
    Protection of humanitarian missions and organizations from the effects of cluster munitions UN حماية البعثات والمنظمات الإنسانية من آثار الذخائر العنقودية
    Protection of humanitarian missions and organizations from the effects of cluster munitions UN حماية البعثات والمنظمات الإنسانية من آثار الذخائر العنقودية
    Protection of humanitarian missions and organizations from the effects of cluster munitions UN حماية البعثات والمنظمات الإنسانية من آثار الذخائر العنقودية
    Protection of humanitarian missions and organizations from the effects of cluster munitions UN حماية البعثات والمنظمات الإنسانية من آثار الذخائر العنقودية
    Protection of humanitarian missions and organizations from the effects of cluster munitions UN حماية البعثات والمنظمات الإنسانية من آثار الذخائر العنقودية
    Protection of humanitarian missions and organizations from the effects of cluster munitions UN حماية البعثات والمنظمات الإنسانية من آثار الذخائر العنقودية
    Protection of humanitarian missions and organizations from the effects of cluster munitions UN حماية البعثات والمنظمات الإنسانية من آثار الذخائر العنقودية
    It has rather been to provide information on the effects of cluster munitions on civilian populations, to facilitate better understanding of the military role of these weapons and their technical evolution, and to evaluate possible solutions. UN بل كان هدفه تقديم معلومات بشأن آثار الذخائر العنقودية على السكان المدنيين، لتسهيل تحسين فهم الدور العسكري لهذه الأسلحة وتطورها التقني، ولتقييم الحلول الممكنة.
    ICRC would continue to promote the adoption of a new instrument of international humanitarian law that would afford civilians the strongest possible protection against the effects of cluster munitions. UN كما أشار إلى أن اللجنة الدولية للصليب الأحمر ستواصل تشجيع اعتماد صك جديد للقانون الإنساني الدولي يتيح حماية المدنيين إلى أقصى حد ممكن من آثار الذخائر العنقودية.
    Article 9. Protection of humanitarian missions and organizations from the effects of cluster munitions UN المادة 9- حماية البعثات والمنظمات الإنسانية من آثار الذخائر العنقودية
    Article 9. Protection of humanitarian missions and organizations from the effects of cluster munitions UN المادة 9- حماية البعثات والمنظمات الإنسانية من آثار الذخائر العنقودية
    Article 9. Protection of humanitarian missions and organizations from the effects of cluster munitions UN المادة 9- حماية البعثات والمنظمات الإنسانية من آثار الذخائر العنقودية
    23. Highlighting the effects of cluster munitions during and after armed conflicts, the Secretary-General urged the States parties to devise norms that would immediately reduce and ultimately eliminate the horrendous impact of those weapons in humanitarian and economic terms. UN 23- وفي معرض الإشارة إلى آثار الذخائر العنقودية خلال وبعد النزاعات المسلحة، حث الأمين العام الدول الأطراف على وضع قواعد بهدف تحقيق خفض فوري وإزالة دائمة للآثار البشعة لهذه الذخائر على الجانب الإنساني والصعيد الاقتصادي.
    Conscious of the need to confirm and further develop International Humanitarian Law with the aim of enhancing the protection of the civilian population from the effects of cluster munitions by establishing specific rules on the use, reliability, accuracy, transfer, storage, development, production, acquisition, destruction and prohibition of cluster munitions, UN وإذ تدرك ضرورة ترسيخ القانون الإنساني الدولي ومواصلة تطويره بهدف تحسين حماية السكان المدنيين من آثار الذخائر العنقودية من خلال وضع قواعد محددة بشأن استخدام الذخائر العنقودية وموثوقيتها، ودقتها، ونقلها، وتخزينها، واستحداثها، وإنتاجها، وحيازتها، وتدميرها وحظرها،
    3. All feasible precautions shall be taken to protect civilian population, individual civilians and civilian objects from the effects of cluster munitions. UN 3- وتتخذ جميع الاحتياطات الممكنة من أجل حماية السكان المدنيين وفرادى المدنيين والأعيان المدنية من آثار الذخائر العنقودية.
    Article 9. Protection of humanitarian missions and organizations from the effects of cluster munitions UN المادة 9- حماية البعثات والمنظمات الإنسانية من آثار الذخائر العنقودية()
    54. Although the discussions were often divided along the lines described, it was widely recognized by participants that the foreseeable effects of cluster munitions must be taken into account when determining the proportionality of the incidental civilian casualties or damage that may result from the use of these weapons. UN 54- ورغم أن المناقشات كانت منقسمة بين الرأيين المذكورين، فقد أقر المشاركون إقراراً واسعاً بأنه يجب اعتبار آثار الذخائر العنقودية التي يمكن التنبؤ بها عند تحديد تناسبية الحوادث المدنية العرضية أو الضرر الذي قد ينجم عن استخدام هذه الأسلحة.
    As for the kinds of expert who should take part in the work of the Group of Governmental Experts, they should include people from a wide range of fields, including experts in addressing physical and psychological trauma, risk education and development; such expertise was of prime importance in overcoming the effects of cluster munitions on agricultural activities and economic and commercial development. UN وفيما يتعلق بفئة الخبراء الذين ينبغي لهم أن يشاركوا في عمل فريق الخبراء الحكوميين، فإنها ينبغي أن تشمل أشخاصاً من مجموعة واسعة من المجالات، بما في ذلك الخبراء المختصون في معالجة الصدمات البدنية والنفسية، والتثقيف بالمخاطر والتنمية؛ إذ إن هذه الخبرات تكتسي أهمية قصوى في التغلّب على آثار الذخائر العنقودية في الأنشطة الزراعية وفي التنمية الاقتصادية والتجارية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus