"efficiencies and effectiveness" - Traduction Anglais en Arabe

    • الكفاءة والفعالية
        
    • الكفاءات والفعالية
        
    Some of the exercises examined the components of programme operations and resulted in recommendations aimed at improving efficiencies and effectiveness. UN وقد بحث بعض هذه الممارسات مكونات العمليات البرنامجية، وانبثقت منها توصيات ترمي إلى تحسين الكفاءة والفعالية.
    Among United Nations agencies, collaborative procurement has been a successful way to increase efficiencies and effectiveness. UN وفيما بين وكالات الأمم المتحدة كان الشراء التعاوني طريقة ناجحة لزيادة الكفاءة والفعالية.
    Overall, substantial benefits will be realized in terms of efficiencies and effectiveness as a result of the Umoja automated processes. UN وبوجه عام، ستتحقق مكاسب كبيرة من حيث الكفاءة والفعالية نتيجة تطبيق العمليات الآلية لنظام أوموجا.
    UNDP continues to be cognizant of the challenging financial context and the need to continue achieving cost savings, efficiencies and effectiveness. UN وما فتئ البرنامج الإنمائي يدرك صعوبة السياق المالي وضرورة مواصلة تحقيق الوفورات في التكاليف وأوجه الكفاءة والفعالية.
    UNFPA was encouraged to strive for greater efficiencies and effectiveness to leverage resources. UN واستمدّ صندوق الأمم المتحدة للسكان الشجاعة على السعي لتحقيق قدر أكبر من الكفاءات والفعالية من أجل تعبئة الموارد.
    With human resources as a main foundation of any organization, the expected accomplishments also focus on efficiencies and effectiveness in human resource management. UN ونظراً لأن الموارد البشرية تشكل الأساس الرئيسي لأي منظمة، فإن الإنجازات المتوقعة تركز على تحقيق الكفاءة والفعالية في إدارة الموارد البشرية.
    Given that human resources form the bedrock of any organization, the expected accomplishments also focus on efficiencies and effectiveness in human resource management. UN ونظراً لأن الموارد البشرية تشكل الأساس الرئيسي لأي منظمة، تركِّز الإنجازات المتوقعة على تحقيق الكفاءة والفعالية في إدارة الموارد البشرية.
    It will also continue to monitor and analyse the costs of fundraising activities through the annual private fundraising and partnerships budgeting and reporting cycle to promote efficiencies and effectiveness. UN وستستمر اليونيسيف أيضا في رصد أنشطة جمع الأموال وتحليل تكاليفها خلال دورة إعداد ميزانية جمع الأموال والشراكات الخاصة والإبلاغ بها، بهدف تعزيز الكفاءة والفعالية.
    Consolidation of all Mission offices in Kinshasa to improve communication within the different entities of the Mission, reduce costs, improve efficiencies and effectiveness while reducing the Mission's visibility in the capital city UN جمع كل مكاتب البعثة في كينشاسا في مكان واحد لتحسين الاتصالات داخل الكيانات المختلفة للبعثة، وتخفيض التكاليف وتحسين الكفاءة والفعالية مع تقليل التواجد الظاهر للبعثة في العاصمة
    Consolidation of all Mission offices in Kinshasa to improve communication within the different entities of the Mission, reduce costs, improve efficiencies and effectiveness while reducing the Mission's visibility in the capital city UN توحيد جميع مكاتب البعثة في كينشاسا لتحسين الاتصالات داخل الكيانات المختلفة للبعثة، وتخفيض التكاليف وتحسين الكفاءة والفعالية مع تقليل التواجد الظاهر للبعثة في العاصمة
    UNDP is mindful of the fiscal challenge associated with the lingering impact of the on-going global financial crisis and the need to continue achieving cost savings, efficiencies and effectiveness. UN ويضع البرنامج الإنمائي في اعتباره التحدي المالي المرتبط بالأثر المتبقي للأزمة المالية العالمية الجارية، وضرورة مواصلة تحقيق وفورات في التكاليف وأوجه الكفاءة والفعالية.
    The main objective of the conference is to identify current and potential areas of mutual cooperation and support in order to improve efficiencies and effectiveness in all three missions. UN ويتمثل الهدف الرئيسي للمؤتمر في تحديد المجالات الراهنة والمحتملة للتعاون والدعم المتبادلين من أجل تحسين الكفاءة والفعالية في البعثات الثلاث جميعا.
    In addition, relocation of the transport training coordination to UNLB, together with the specialized training offered in aviation safety, communications and information technology, prevention of sexual exploitation and abuse and procurement-related areas had a positive impact in achieving efficiencies and effectiveness in peacekeeping operations. UN وإضافة إلى ذلك، فإنه كان لنقل عملية تنسيق التدريب في مجال النقل إلى قاعدة اللوجستيات، وكذلك التدريب التخصصي في مجالات سلامة الطيران، والاتصالات وتكنولوجيا المعلومات، ومنع الاستغلال والإيذاء الجنسيين، والمجالات ذات الصلة بالمشتريات، أثر إيجابي على صعيد تحقيق الكفاءة والفعالية في عمليات حفظ السلام.
    A number of missions have already explored ways to achieve greater efficiencies and effectiveness through shared facilities or services with United Nations partners, and a concerted effort to establish a common services base is under way as the United Nations undertakes its operational return to Iraq. UN وقد بحث عدد من البعثات سبل تحقيق المزيد من الكفاءة والفعالية مع شركاء الأمم المتحدة من خلال المرافق أو الخدمات المشتركة وتبذل حاليا جهود متضافرة لإنشاء قاعدة خدمات مشتركة عندما تشرع الأمم المتحدة في العودة العملية للعراق.
    11. A question was raised as to what further efforts were being made to adopt the use of new technologies to further realize efficiencies and effectiveness by expanding the use of electronic tools. UN ١١ - وأثير سؤال بشأن ما يُبذل من جهود إضافية لاعتماد استخدام التكنولوجيات الجديدة لتحقيق المزيد من أوجه الكفاءة والفعالية عن طريق توسيع نطاق استخدام الأدوات الإلكترونية.
    15. Recognizes the proactive efforts of the Secretary-General to identify ways to enhance efficiencies and effectiveness in conference services; UN 15 - تعترف بالجهود التي يبادر الأمين العام إلى اتخاذها من أجل تحديد سبل تحسين أوجه الكفاءة والفعالية في خدمات المؤتمرات؛
    15. Recognizes the proactive efforts of the Secretary-General to identify ways to enhance efficiencies and effectiveness in conference services; UN 15 - تنوه بالجهود التي يبادر الأمين العام إلى اتخاذها من أجل تحديد السبل الكفيلة بتحسين أوجه الكفاءة والفعالية في خدمات المؤتمرات؛
    70. A question was raised as to what additional efforts were being made to adopt the use of new technologies to further realize efficiencies and effectiveness by expanding the use of electronic tools. UN 70 - وأثير سؤال بشأن ما يُبذل من جهود إضافية لاعتماد استخدام التكنولوجيات الجديدة لتحقيق المزيد من أوجه الكفاءة والفعالية عن طريق توسيع نطاق استخدام الأدوات الإلكترونية.
    (b) Regional logistics cooperation arrangements currently exist across groupings of missions in response to opportunities for efficiencies and effectiveness arising from co-location within a particular geographic region. UN (ب) توجد حاليا ترتيبات للتعاون الإقليمي اللوجستي بين مجموعات البعثات للاستفادة من فرص الكفاءة والفعالية الناجمة عن وجود البعثات في نفس المنطقة الجغرافية.
    UNFPA was encouraged to strive for greater efficiencies and effectiveness to leverage resources. UN واستمدّ صندوق الأمم المتحدة للسكان الشجاعة على السعي لتحقيق قدر أكبر من الكفاءات والفعالية من أجل تعبئة الموارد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus