"efficiency and transparency of" - Traduction Anglais en Arabe

    • كفاءة وشفافية
        
    • الكفاءة والشفافية
        
    • فعالية وشفافية
        
    • كفاءتها وشفافيتها
        
    • والكفاءة والشفافية
        
    • وفعالية وشفافية
        
    The new procedures lay the foundation for significantly improving the efficiency and transparency of the operations of the CDM. UN وتضع الإجراءات الجديدة الأساس لتحسن كبير في كفاءة وشفافية عمليات الآلية.
    They focused on enhancing the efficiency and transparency of government institutions, curbing the fiscal deficit and improving security in the West Bank. UN وقد ركّزت هذه التدابير على زيادة كفاءة وشفافية المؤسسات الحكومية، والحد من العجز المالي، وتحسين الأوضاع الأمنية في الضفة الغربية.
    Subsequent measures taken by the Security Council to enhance the efficiency and transparency of the sanctions committees were also positive steps. UN كما أن التدابير اللاحقة التي اتخذها مجلس اﻷمن لتعزيز كفاءة وشفافية لجان الجزاءات تعد أيضا من الخطوات اﻹيجابية.
    It must cease being an elitist organ with antidemocratic privileges, and the efficiency and transparency of its work must be enhanced. UN ويجب ألا يظل جهاز النخبة التي تتمتع بمميزات منافية للديمقراطية، كما يجب تعزيز الكفاءة والشفافية في عمله.
    At the same time, it encouraged the Department's efforts to engage with new media platforms and called on it to continue enhancing the efficiency and transparency of its activities. UN وأضاف أن وفده يشجع في الوقت نفسه جهود الإدارة للتفاعل مع وسائل الإعلام الجديدة ويناشدها مواصلة زيادة الكفاءة والشفافية في أنشطتها.
    Proposals regarding enhanced monitoring, cooperation and coordination, strengthened facilitation of technical assistance and the need to ensure the consistency of activities and the improved exchange of information are measures that will, without any doubt, contribute to the efficiency and transparency of CTED's work. UN وليس ثمة شك في أن المقترحات المتعلقة بتعزيز الرصد، والتعاون والتنسيق، وتعزيز تيسير المساعدة التقنية وضرورة ضمان اتساق الأنشطة وتحسين عملية تبادل المعلومات، كلها تدابير من شأنها أن تسهم في فعالية وشفافية الأعمال التي تضطلع بها المديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب.
    We are pleased to have received as an official document the note from the President of the Security Council on efforts to enhance the efficiency and transparency of the Council's work. UN ويسرنا أنه وردت إلينا كوثيقة رسمية مذكرة من رئيس مجلس الأمن بشأن الجهود المبذولة لتعزيز كفاءة وشفافية أعمال المجلس.
    We acknowledge that this is an effort to enhance the efficiency and transparency of the Council's work. UN ونقر بأن ذلك يمثل جهدا لتعزيز كفاءة وشفافية عمل المجلس.
    5. Recognizes the need to continue to enhance the impact of the Unit on the management efficiency and transparency of the participating organizations within the United Nations system; UN 5 - تقر بضرورة مواصلة تعزيز الأثر الذي تحدثه الوحدة في كفاءة وشفافية إدارة المنظمات المشاركة داخل منظومة الأمم المتحدة؛
    On the mode of operation of the Committee, she said that considerable efforts had been made to improve the efficiency and transparency of the Committee’s activities through intersessional work and by making documentation and reporting more widely available. UN وبالنسبة للطريقة التي تعمل بها اللجنة، صرحت بأنه قد بُذلت جهود كبيرة لتحسين كفاءة وشفافية أنشطة اللجنة عن طريق العمل فيما بين الدورات وعن طريق جعل الوثائق والتقارير مُتاحة على نطاق أوسع.
    On the mode of operation of the Committee, she said that considerable efforts had been made to improve the efficiency and transparency of the Committee's activities through intersessional work and by making documentation and reporting more widely available. UN وبالنسبة للطريقة التي تعمل بها اللجنة، صرحت بأنه قد بُذلت جهود كبيرة لتحسين كفاءة وشفافية أنشطة اللجنة عن طريق العمل فيما بين الدورات وعن طريق جعل الوثائق والتقارير مُتاحة على نطاق أوسع.
    LDCs should invest in transportation infrastructure, and improve the efficiency and transparency of customs and transit systems. UN وينبغي لأقل البلدان نموا أن تستثمر في الهياكل الأساسية لقطاع النقل، وتحسين كفاءة وشفافية الأنظمة الجمركية والنقل العابر.
    Governments of producing, transit and importing countries need to cooperate to ensure the efficiency and transparency of the exploitation of and trade in natural resources and to fight against illegal trafficking and exploitation. UN ويتعين على حكومات البلدان المنتجة وبلدان العبور والبلدان المستوردة أن تتعاون لضمان كفاءة وشفافية عمليات استغلال الموارد الطبيعية والاتجار بها وأن تكافح عمليات الاتجار والاستغلال غير المشروعة.
    In addition to streamlining as well as improving the efficiency and transparency of United Nations finances, achieving a balance in financial burden-sharing is especially important. UN وبالإضافة إلى تبسيط وتحسين كفاءة وشفافية الجوانب المالية للأمم المتحدة، فإن تحقيق توازن في اقتسام العبء المالي أمر له أهميته الخاصة.
    26. The Board has made significant progress in improving the efficiency and transparency of the operations of the CDM. UN 26- أحرز المجلس تقدماً كبيراً في تحسين جانبي الكفاءة والشفافية في عمليات آلية التنمية النظيفة.
    Moreover, we are convinced that the General Assembly should work even more closely with the Secretariat to enhance the efficiency and transparency of the work of the entire United Nations, including special projects such as the one we are undertaking right now, the Capital Master Plan. UN وعلاوة على ذلك، نحن مقتنعون بأنه ينبغي للجمعية العامة العمل بشكل أوثق مع الأمانة العامة لتعزيز الكفاءة والشفافية في أعمال الأمم المتحدة بأسرها، بما في ذلك المشاريع الخاصة مثل المشاريع التي نقوم بها الآن، أي المخطط العام لتجديد مباني المقر.
    Some speakers underlined UNODC efforts to increase its monitoring and evaluation capacities and the efficiency and transparency of management. UN 115- وأبرز بعض المتكلمين جهود المكتب الرامية إلى زيادة قدراته في مجالات الرصد والتقييم، وزيادة الكفاءة والشفافية في الإدارة.
    The reform should not, however, be limited to asking those countries to improve the efficiency and transparency of their financial systems, but should also make it possible to supervise and rationalize worldwide flows of financial resources and to create early warnings systems and mechanisms to handle crises. UN وأضافت أنه لا ينبغي أن يقتصر الإصلاح على مطالبة تلك البلدان بتحسين الكفاءة والشفافية لنظمها المالية، بل يجب أن يصبح بالإمكان الإشراف على تدفقات الموارد المالية وترشيدها وإنشاء نظم وآليات إنذار مبكر لمعالجة الأزمات.
    The investment management audit identified weaknesses in the internal control system, inadequate procedures for documenting the investment process and a need to improve the efficiency and transparency of investment operations. UN وقد كشف التدقيق في إدارة الاستثمارات عن وجود مواطن ضعف في نظام المراقبة الداخلية، وعدم دقة في إجراءات توثيق عملية الاستثمار وحاجة إلى تحسين فعالية وشفافية عمليات الاستثمار.
    In order to enhance efficiency and transparency of the budgetary process, special political missions should be financed through the same criteria, methodology and mechanisms used to fund peacekeeping operations, including through the establishment of a new separate account. UN ولتعزيز فعالية وشفافية العملية المتعلقة بالميزانية، ينبغي تمويل البعثات السياسية الخاصة من خلال نفس المعايير، والمنهجية والآليات المستخدمة لتمويل عمليات حفظ السلام، بما في ذلك من خلال إنشاء حساب مستقل جديد.
    (iii) To review reports requested of the secretariat by the Governing Council on the effectiveness, efficiency and transparency of the functions and work of the secretariat and to make recommendations thereon to the Governing Council; UN ' ٣ ' أن تستعرض التقارير التي يطلبها مجلس اﻹدارة من اﻷمانة عن فعالية وظائف اﻷمانة وعملها وعن كفاءتها وشفافيتها وأن تقدم توصيات بشأنها إلى مجلس اﻹدارة؛
    In particular, ITC prepared an annual operating plan and a rolling three year medium-term plan to improve the performance, efficiency and transparency of its activities. UN وقد أعد المجلس بخاصة خطة تشغيل سنوية وخطة متوسطة الأجل ثلاثية متجددة لتحسين الأداء والكفاءة والشفافية في أنشطته.
    (c) Institutional cooperation, through training and technical assistance, with a view to reinforcing the rule of law and good governance, and the efficiency and transparency of the administration; UN (ج) التعاون المؤسسي عن طريق التدريب وتوفير المساعدة التقنية بغرض ترسيخ سيادة القانون والحكم السديد وفعالية وشفافية الإدارة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus