"efficiency of the council" - Traduction Anglais en Arabe

    • كفاءة المجلس
        
    • فعالية المجلس
        
    • بكفاءة المجلس
        
    • فاعلية المجلس
        
    • وكفاءة المجلس
        
    • كفاءة عمل المجلس
        
    At this point, we have doubts that such reviews will really enhance the efficiency of the Council. UN وفي هذا الصدد، تساورنا الشكوك في أن هذه الاستعراضات ستؤدي حقا إلى تعزيز كفاءة المجلس.
    The Advisory Committee may propose suggestions for further enhancing the procedural efficiency of the Council, as well as further research proposals within the scope of the work set out by the Council for its consideration and approval. UN ولها أن تقدم مقترحات لزيادة تعزيز كفاءة المجلس من الناحية الإجرائية، كما لها أن تقدم مقترحات بشأن إجراء مزيد من الأبحاث، ضمن نطاق العمل الذي يحدده المجلس، لكي ينظر فيها المجلس ويوافق عليها.
    It goes without saying that the efficiency of the Council must be secured. UN وغني عن القول إنه لا بد من تأمين كفاءة المجلس.
    The proposed new steps must be effective and commensurate with the task of enhancing the efficiency of the Council. UN وينبغي أن تكون الخطوات الجديدة المقترحة فعالة وأن تتكافأ مع مهمة زيادة فعالية المجلس.
    :: A limited expansion, believed to be supported by those Member States particularly concerned about the efficiency of the Council. UN :: توسيع محدود، يعتقد أنه يحظى بتأييد الدول الأعضاء التي يساورها قلق بالغ بشأن فعالية المجلس.
    Therefore, it is important to increase membership by an amount by which the efficiency of the Council will not be sacrificed in order to make it more representative. UN ولهذا، من اﻷهمية بمكان أن تزداد العضوية الى حد لا نضحي معه بكفاءة المجلس لمجرد جعله أكثر تمثيلا.
    Ensuring that future review processes contribute to improving the efficiency of the Council in order to be able to carry out, on the basis of cooperation and non-confrontation, its mandated role to promote all human rights and fundamental freedoms for all; UN (ز) ضمان أن تسهم عمليات المراجعة المستقبلية في تحسين فاعلية المجلس بغية تمكينه من الاضطلاع، على أساس من التعاون وعدم التصادم، بالدور المكلف به لتعزيز حقوق الإنسان والحريات الأساسية للجميع؛
    We are confident that, if elected and with the support of the General Assembly, my country will be able to make its full contribution to improving the efficiency of the Council. UN ونحن على اقتناع بأن بلدي، إذا جرى انتخابه بدعم من الجمعية العامة، سيتمكن من أن يسهم إسهاما كاملا في تحسين كفاءة المجلس.
    The proposals offered a range of representation that would not compromise the efficiency of the Council. UN وتتضمن المقترحات أنواعا من التمثيل لا تؤثر على كفاءة المجلس.
    We cannot agree with those who argue that an expansion would slow down the process of decision-making and reduce the efficiency of the Council. UN ولا يمكننا أن نتفق مع من يقولون إن توسيع نطاق المجلس من شأنه أن يبطئ عملية اتخاذ القرارات وأن يحد من كفاءة المجلس.
    The underlying determinant of the efficiency of the Council is the support of Member States. UN إن العامل المحدد الذي ترتكز عليه كفاءة المجلس هو ما تقدمه الدول اﻷعضاء من دعم.
    At the same time, we consider the further enhancement of the efficiency of the Council's work to be equally important. UN وفي نفس الوقت، نعتبر أن زيادة تعزيز كفاءة المجلس في عمله أمر له أهمية مماثلة.
    The efficiency of the Council in making decisions during the recent past has raised new expectations as to its ability to respond to crises. UN إن كفاءة المجلس في إصدار القرارات خلال الماضي القريب أثارت تطلعات جديدة في قدرته على الاستجابة لﻷزمات.
    One way of maintaining the efficiency of the Council while increasing its representativeness might be to increase the number of non-permanent members by one for each regional group. UN وربما يكون من السبل التي تؤدي الى اﻹبقاء على كفاءة المجلس مع زيادة طابعه التمثيلي في الوقت نفســه زيـادة عدد اﻷعضاء غير الدائمين بواقع عضو إضافي واحد عن كل مجموعة إقليمية.
    As I mentioned before, the efficiency of the Council is related to its process of decision-making, while its effectiveness is related to the achievement of the desired results in the maintenance of international peace and security. UN وكما ذكرت من قبل، فإن كفاءة المجلس متصلة بعملية صنع قراراته، في حين أن فاعليته تتصل بتحقيق النتائج المرجوة في المحافظة على السلم واﻷمن الدوليين.
    Deliberations focused on issues of transparency, interaction with non-members of the Council, troop- and police-contributing countries, regional and subregional bodies and relevant United Nations bodies and the overall efficiency of the Council, with the aim of identifying ways of improving those aspects. UN وركزت المداولات على القضايا المتعلقة بالشفافية، والتفاعل مع غير أعضاء المجلس، ومع البلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة، والهيئات الإقليمية ودون الإقليمية، وهيئات الأمم المتحدة ذات الصلة، وعلى كفاءة المجلس بوجه عام، بهدف تحديد السبل لتحسين تلك الجوانب.
    The reform should help improve the authority and efficiency of the Council and enable it to fulfil more effectively the responsibilities entrusted to it by the United Nations Charter. UN وينبغي للإصلاح أن يساعد على تحسين كفاءة المجلس وسلطته وتمكينه من الوفاء بالمسؤوليات المنوطة به بموجب ميثاق الأمم المتحدة بصورة أكثر فعالية.
    At the same time, the efficiency of the Council must be preserved. UN وفي نفس الوقت، يجب الحفاظ على فعالية المجلس.
    It was also necessary to enhance the overall effectiveness and efficiency of the Council and prevent the duplication of mandates. UN واختتمت حديثها قائلة إن من الضروري أيضا تعزيز فعالية المجلس وكفاءته بوجه عام، ومنع ازدواجية الولايات.
    During the period since the issuance of the JIU report a number of measures have been taken towards enhancing the effectiveness and efficiency of the Council. UN وخلال الفترة التي انقضت منذ إصدار تقرير وحدة التفتيش المشتركة اتخذ عدد من التدابير من أجل تعزيز فعالية المجلس وكفاءته.
    It is only through the expansion proposed by the Non-Aligned Movement that the views expounded by the vast majority of Member States can be accommodated without impairing the efficiency of the Council. UN ومن خلال التوسيع المقترح من جانب حركة عدم الانحياز وحده يمكن التوفيق فيما بين اﻵراء التي أعربت عنها اﻷغلبية الساحقة من الدول اﻷعضاء دون المساس بكفاءة المجلس.
    Ensuring that the review process of the Human Rights Council contribute to improving the efficiency of the Council in order to be able to carry out, on the basis of cooperation and non-confrontation, its mandated role to promote all human rights and fundamental freedoms for all, UN (ح) التأكد من أن عملية مراجعة مجلس حقوق الإنسان تسهم في تحسين فاعلية المجلس بغية تمكينه من الاضطلاع، على أساس من التعاون وعدم التصادم، بالدور المكلف به لتعزيز حقوق الإنسان والحريات الأساسية للجميع.
    It is incumbent upon all of us, therefore, to exercise our utmost care to ensure that the effectiveness and efficiency of the Council are not jeopardized as a result of our attempt to effect reforms. UN لذلك، يقع على عاتقنا جميعا، بابداء أقصى قدر من الحرص لكفالة عدم تعريض فعالية وكفاءة المجلس للخطر نتيجة لمحاولتنا الرامية لاجراء الاصلاحات.
    The efficiency of the Council's work is to a large extent related to the reports prepared by the Secretary-General. UN وتتصل كفاءة عمل المجلس إلى حد بعيد بالتقارير التي يعدها الأمين العام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus