efforts are also being made to enhance the search function of the site in order to maximize research and knowledge-sharing. | UN | وتبذل الجهود أيضا من أجل تحسين وظيفة البحث في الموقع بغية تحقيق أقصى استفادة من البحث وتبادل المعرفة. |
efforts are also being made to secure women's access to biotechnologies with a positive environmental impact. | UN | وتبذل الجهود أيضا في الوقت الحالي لتأمين وصول المرأة الى التكنولوجيات اﻹحيائية ذات اﻷثر البيئي اﻹيجابي. |
efforts are also being made to enhance recording and monitoring systems. | UN | وتُبذل جهود أيضا لتحسين نظم التسجيل والرصد. |
efforts are also being made to allow greater access to health care, especially reproductive health. | UN | وتبذل جهود أيضا لإفساح مزيد من المجال للحصول على العناية الصحية، وخاصة فيما يتعلق بالصحة التناسلية. |
efforts are also being made to improve police community relations through the establishment of Police Partnership Boards. | UN | وتُبذل جهود أيضاً لتحسين العلاقات القائمة بين الشرطة والمجتمعات المحلية من خلال إنشاء مجالس شراكة تابعة للشرطة. |
efforts are also under way to review and improve stock-management procedures. | UN | وتبذل جهود أيضاً من أجل استعراض إجراءات إدارة المخزون وتحسينها. |
efforts are also being made to encourage national sport federations to make their operations more effective and focused. | UN | وتُبذل الجهود أيضا لتشجيع الاتحادات الرياضية الوطنية على جعل عملياتها أكثر فعالية وتركيزا. |
Among training initiatives a protocol for consulates and embassies is under consideration; efforts are also being made to develop various local and national initiatives to address this phenomenon. | UN | وتُبذل الجهود أيضاً من أجل اتخاذ مبادرات محلية ووطنية عديدة للتصدي لتلك التحديات. |
efforts are also needed at the national level, so that new extension services can be developed and existing extension services can be strengthened and expanded. | UN | ومن الضروري أيضاً بذل جهود على المستوى الوطني من أجل الاضطلاع بخدمات إرشادية جديدة وتعزيز تلك الموجودة أصلا وتوسيعها. |
efforts are also being made to increase women’s membership in the governing bodies of the University, as well as in the ad hoc advisory and consultative groups of the Rector. | UN | وتبذل الجهود أيضا لزيادة عضوية المرأة في مجلس إدارة الجامعة وكذلك في فرق الخبرة والاستشارة التابعة للعميد. |
efforts are also being undertaken to harmonize the respective criminal codes of member States. | UN | وتبذل الجهود أيضا للمواءمة بين المدونات الجنائية لمختلف الدول الأعضاء. |
efforts are also continuing to educate the general public to understand, cooperate and participate in the implementation of NEPAD initiatives. | UN | وتبذل الجهود أيضا لتثقيف الجمهور العريض حتى يدرك مبادرات الشراكة الجديدة ويتعاون معها ويشارك في تنفيذها. |
efforts are also ongoing to mainstream a gender perspective in all programmes and policies. | UN | وتبذل الجهود أيضا لإدراج المنظور الجنساني في جميع أنشطة البرامج والسياسات. |
efforts are also being made to strengthen cooperation with other international organizations such as UNCTAD and Islamic Development Bank. | UN | وتُبذل جهود أيضا من أجل تعزيز التعاون مع المنظمات الدولية الأخرى مثل الأونكتاد والبنك الإسلامي للتنمية. |
efforts are also in place to enhance the capacity of various stakeholders to collect data on rape and sexual violence. | UN | وتُبذل جهود أيضا لتعزيز قدرة مختلف أصحاب المصلحة على جمع البيانات بشأن الاغتصاب والعنف الجنسي. |
efforts are also being made to further refine the definition of outputs to ensure better consistency, accuracy and reliability. | UN | وتبذل جهود أيضا لزيادة تحسين تعريف ماهية النواتج لتحقيق درجة أفضل من الاتساق والدقة والموثوقية. |
efforts are also under way to improve the public sector, with a view to making it much more transparent, accountable and efficient. | UN | وتبذل جهود أيضا لتحسين القطاع العام، ابتغاء جعله أكثر شفافية ومساءلا وفعالا. |
efforts are also under way with regard to ratification of the Hague convention on parental responsibility and protection of children. | UN | وتُبذل جهود أيضاً للتصديق على اتفاقية لاهاي المتعلقة بمسؤولية الوالدين وحماية الطفل. |
efforts are also under way with both current and potential donors to secure additional funding. | UN | وتبذل جهود أيضاً مع المانحين الحالين والمانحين المحتملين أيضاً من أجل الحصول على تمويل إضافي. |
efforts are also being made to improve police community relations through the establishment of police partnership boards. | UN | وتُبذل الجهود أيضا من أجل تحسين العلاقات بين الشرطة والمجتمع من خلال إنشاء مجالس شراكات الشرطة. |
efforts are also being made to promote awareness of the psychological and social implications of these sexual practices for children and young persons. | UN | وتُبذل الجهود أيضاً لتعزيز الوعي بالآثار النفسية والاجتماعية لهذه الممارسات الجنسية على الأطفال وصغار السن. |
BTFP efforts are also to be established in Viet Nam and the Philippines. | UN | ومن المقرر أيضاً بذل جهود لتنفيذ برنامج تيسير التجارة البيولوجية في فييت نام والفلبين. |
efforts are also under way to emphasize outputs and achievements in its monitoring and evaluation processes. | UN | كما تبذل الجهود على قدم وساق للتأكيد على النواتج والانجازات في عملياته المتعلقة بالرصد والتقييم. |
efforts are also required to correct the public perception of the IAEA as being just a nuclear watchdog agency. | UN | ويستلزم الأمر أيضا بذل جهود لتصحيح التصور العام عن الوكالة باعتبارها مجرد وكالة نووية حارسة. |
efforts are also being made to strengthen character development of students, including greater support for extra-curricular activities and student's self-governing activities. | UN | وتبذل الجهود أيضاً لتدعيم نمو شخصية التلاميذ بما في ذلك تعزيز دعم الأنشطة خارج المناهج الدراسية وأنشطة تكوين استقلال التلاميذ الذاتي. |
50. efforts are also being made to increase ties to existing networks that can be relevant for international asset recovery. | UN | 50- وتُبذل جهود كذلك لتوثيق الروابط مع الشبكات القائمة التي يمكن أن تهتم باسترداد الموجودات على الصعيد الدولي. |
efforts are also being made to simplify the review of evaluation reports and to ensure that evaluation results are used more effectively. | UN | وتبذل أيضاً جهود لتبسيط عملية استعراض تقارير التقييم ولكفالة استخدام نتائج التقييم بمزيد من الفعالية. |
efforts are also being made in the judicial field. | UN | ويجري أيضا بذل الجهود في الميدان القضائي. |
21. efforts are also under way to optimize the use of electronic bulletin boards or similar means. | UN | ١٢ - وتبذل حاليا كذلك جهود لزيادة أجل الاستخدام اﻷمثل للوحات النشرات الالكترونية وما في حكمها من وسائل. |